Dunántúli Napló, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-27 / 49. szám
VU6g proletárjai, egyesüljetek! nunamau napio XXIII. ÉVFOLYAM, 49. SZÁM nnam Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja ________ A KA 86 FILLER 1966. FEBRUAR 21.. VASÁRNAP Vietnami vasárnap A Pécsi Kesztyűgyár dombóvári Özemének dolgozói s KISZ-alapszervezet kezdeményezésére röpgyűlést tartottak, amelyen elítélték az amerikaiak vietnami agresszióját Elhatározták, hogy anyagi segítségükkel is kifejezik szolidaritásukat a testvéri vietnami népnek. Ennek érdekében úgy határoztak, hogy vasárnapi műszakot szerveznek február 27-én és munkájuk ellenértékével segítik a sokat szenvedett vietnami népet. Az üzem dolgozói felhívással fordultak más vállalatokhoz, üzemekhez, csatlakozzanak mozgalmukhoz. Embervadászat Ghánában Választások Bulgáriában Vasárnap több mint ötmillió szavazásra jogosult bolgár állampolgár keresi fel választást körletét, hogy részt vegyen a felszabadulás utáni 5. nemzetgyűlés 416 képviselőjének megválasztásában. — Ugyanezen a napon választják meg — az általános, egyenlő és közvetlen szavazati jog •lapján ■ ugyancsak titkosan — a megyei, városi és községi népi tanácsok több, mint 51000 tagját is. A képviselő és tanácstag jelöltek — kommunisták és a földműves népi szövetség tagjai, párton kívüliek éa komszomolista fiatalok — a hazafias front zászlaja alatt; közös listán indulnak. A JKSZ plénuma folytatja munkáját Bélgrád: A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottságának plenáris ülése szombaton délelőtt Bel grá<íban folytatta munkáját. Az ülés résztvevői megvizsgálják a 8. kongresszus határozatainak ée a gazdasági reform célki tűzéseinek megvalósításával kapcsolatos prob lémákat, valamint a végrehajtó bizottság jelentését a 2. és a 3. plénum közti időszakról. A vita alapjaként azok a tézisek szolgálnak, amelyek a JKSZ időszerű feladatait taglalják a gazdasági reform és a 8. kongresszuson hozott határozatok megvalósításával összefüggően. Ae ere: Ghana fővárosában pénteken ismét megdör- dültok a fegyverek. A hatalomra jutott hadsereg osztagai fésülik át a várost és tartóztatják le Nkrumah kormányának volt tagjait, mi nisztereket, parlamenti képviselőket, párttitkárokat és mindazokat, akik valamennyire is fontos szerepet játszottak az erőszakkal eltávolított kormányban. S amikor egy- egy letartóztatásra kijelölt személy megkísérli a menekülést vagy a legcsekélyebb ellenállást tanúsítja, a katonák azonnal fegyverüket használják. Ennek következtében a nap folyamán gyakran dördültek meg a fegyverek Accra különböző kerületeiben. Olyan eset is előfordult, hogy a lefogásra kijelölt személyes fegyvert használtak a katonák ellen. Erre lehet következtetni a ghanai rádióban többször megismételt felhívásból, amely követeli: azonnal jelentkezzenek a legközelebbi rendőrőrsön Nkrumah volt elnök biztonsági személyzetének azon tagjai, akik még nem adták meg magukat, vagy akiket még nem tartóztattak le. A ghanai rádió szerint a biztonsági alakulatok egyes tagjai még szabadié vannak, fegyverrel rendelkeznek és esetenként tüzet nyitnak a katonaságra és a rendőrségre. Ez tűzharcot eredményez, aminek ártatlan áldozatai is vannak. Bárki, akinek tudomása van ilyen Személyek hollétéről, köteles azonnal jelenteni azt a rendőrségnek. Ha a biztonsági alakulatok még szabadlábon lévő tagjai szombat délig nem adják meg magukat — hangzik a ghanai rádió felszólítása — a nemzeti - felszabadítás) bizottság kénytelen lesz megtenni a szükséges ellenintézkedéseket Egy másik felhívásában a nemzeti felszabadítás! bizottság követeli a következő személyek azonnali jelentkezését a legközelebbi rendőrőrsön: Kwéku Akwei, a 9 tagú KB tagja, a népi konvenció párt öktatásügyi titkára, Kodwo Addison, a Kwame Nkrumah ideológiai intézet igazgatója, T. D. Baf- foe, a Ghanaian Times fő- szerkesztője, parlamenti képviselő, Geoffry Ding, Nkru- -nah elnök személyes tanács- adója, angol állampolgár, Kofi ! Balsa a Spark főszerkesztője, I i Pán-aírikai Újságíró Szövétség főtitkára, parlamenti képviselő. Az AFP azt jelentette, hogy a katonai puccs óta első ízben, pénteken utasszállító repülőgépek indultak el Lagos- ból a ghanai főváros felé. Khow Amihyia, a ghanai titkosszolgálat volt vezetője, aki azzal kérkedik, hogy ő volt az értelmi szerzője a katonai államcsínynek, szombaton a brit fővárosból Ghánába utazott. Egy televízió-nyilatkozatában kijelentette, hogy nem akar miniszterelnök lenni, hiszen — mint mondotta — „nagyon sokan vannak, akik nálamnál képzettebbek”. McCloskey, az amerikai külügyminisztérium szóvivője pénteken este közölte, hogy Accrában „előzetes tanácskozások folytak Franklin Williams nagykövettel”. Az egybegyűlt újságíróknak azt bizonygatta, hogy az Egyesült Államoknak nem volt köze a puccshoz. Peking: A Reuter iroda pekingi tudósítójának jelentése szerint a ghanai nagykövetség főkapujáról pénteken eltávolították K warne Nkrumah arcképét. Alig valamivel később a nagykövetség szóvivője közölte az újságírókkal: „A ghanai külügyminisztériumtól értesítést kaptunk, hogy Accrában kormányváltozás ment végbe. Diplomaták vagyunk és kormányunkat szolgáljuk”. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT: Hatexren a földeken Minden kézre szükség van - Vetik a tavaszi árpát 10000 hold új vetés Kukorica alá szántanak a kapoeszekcsől Kossuth Termelőszövetkezet földjén Cslkóstöt- tös határában. A tavaszi» idő megszikkasztotta a földet, így Nagy Sándor traktoros már egy hete szánt. Hanoi: A Vietnami Tájékoztató Iroda jelentette szombaton este: Nkrumah, ghanai elnök tervezett VDK-i látogatását elhalasztották. Ezt a fogadóbizottság szombaton közleményben hozta nyilvánosságra. Még elindulás előtt kaptam1 a hírt a megyei tanácstól, hogy Baranyában az elmúlt hetek napfényes napjain tízezer holdon vetettek. Aztán útközben eszembe jutott egy másik dolog: a reklamáció. A hét közepén írtain, hogy „több ezer tsz-tag a baranyai határban”. Valaki tamá-kodott ebben. Hát akkor számoljunk! A megyének 133 tsz-« van, s 40—50 fős csoportokban dolgoznak, zömmel asszonyok a határiban. Ez testvérek között is négy-hatezer ember. Azt hiszem, bizonyítottam. És azzal is bizonyítottnak látom állításomat, hogy mindenfelé dolgoznak a tsz-tagok. Körbejártam szinte az egész megyét Kozármisleny határában két vontató is szórta a műtrágyát, Ujpetre közelében egy Zetor szántott, két fogat boronáit utána, másik táblában pedig nyolc férfi műanyag zsákokból fejtrágyázott Vil- lánykövesdnél vagy húsz asz- szony meg férfi dolgozott az újtelepítésű szőlőben. Azt már csak mellékesen jegyzem meg, hogy a gyerekeket is kicsalta a Jó idő. az erdőbe és a Fülemüle csárda mellett csoportosan gyűjtötték a tavasz legszebb virágát — a hóvirágot Mégis hosszabban a szalán- tad határban időztem el; Úgy van az már. szinte évek óta, hogy ha sok tsz-tagot akar látni az ember a határban, akkor kiszalad Szalántára. Itt mindig talál belőlük bőven. Most is Így volt. Egy nagy táblába álltak, azt mondják, megvan 32T hold is és vetették a tavaszi búzát. Pénteken délután kezdték, gyorsan végeznék veié ^Vás ár Wo, to « gyerekek? gumilabdát, ostort, filléres karórát, kétforintos kisautót — nekik minden kellene. A vásárba be vonult Böbe-baba is, meg a tévé-mackó. Es bevonult a szivacs-nylon is, százféle feldolgozásban ... Hát igen, nagyon csúnyák a leikeim, de aki finnyás, ne járjon vásárba... Hódmezővásárhelyi csipk^'~ Ezek viszont nagyon szépek. Függönyök, térítők. Megéri-e ideutazni velük? »— Dehogy éri meg, lelkem — siránkozik az asszony — ha hiszi, ha nem, huszonöt forintot árultam máma... Végeláthatatlan sorban várják a sátrak a vevőket. Nagy a tömeg, nagy a hangzavar, nagy az alkudozás, a pecsenyesütő sátrát majd feldöntik, a gyerekek nyafognak, bár már alig bírják cipelni a sok vacakot, amit összeszedtek, —; még javában áll a vásár, de • egyesek már haragos pillantá- ! sokat vetnek a kcmkurrencia! felé és kezdik rámolni az j árut. Nemsokára este lesz, a; komp győzi% cipelni az embereket, akik, érdekes módon, mind gazdagabbak lettek valamivel. Vagy a bevétellel, \ vagy azzal a törökmézzel, azzal a gyöngyöspapuccsal, azzal ! a színes, fülsüketítő élménv- ! nyel, amit vásár után az em- ) bér boldogan és elégedetten í hazacipel magával. 5 CH. Ej > Az asszonyok —■ Sdkác Györgyrié és Horváth Mártonná — fogatra rakják a kúkori caszárat. Kétszer is figyelmeztetnek. el ne felejtsem feljegyezni, hogy ők Németibe valók. — A szalántai asszonyok ma piacolnak Pécsett, mi németiek jöttünk el dolgozni a szalántai határba. Mondom nekik, hogy mindegy az. hiszen egy termelő- szövetkezethez tartozik mind a két falu. Csak nevetnek. Még él bennük a falusi sovinizmus, meg egy kicsit irigy- lik is a piacozás előnyeit a szomszéd falubeliektől. Aztán az sem kellemes dolog, hogy korán kelnek ezekben a napokban. — Már reggel hétkor kint i voltunk a földön — mondja Sokácné, — pedig messze van falu, nézze, alig látszik ide a templomtorony. Kérdem, hogy meddig dolgoznak, ma szombat lévén vajon ők megtartják-e a ví- kendet? — Az nálunk nincsen. Mi addig dolgozunk, amig kész nincs a munka, — mondja Csányl Sándor, a fogatos, majd hozzáteszi, hogy tegnap is azért nem tudták gyorsabb ütemben végezni a vetést, mert kevés volt a fogat, lassan takarították le a csuta- szárat. A vetőgéppel Standovár János traktoros már a hosszú tábla túlsó végén jár és ugyan csak szorgoskodik mögötte a két páros, ifjú Radics Márk és Antalovics István. Jó porhanyó« magágyat készítettek a tavaszi árpának, most már csak az időjáráson múlik, hogy milyen termést takarítanak be a szalántaiak a nyáron. Gáldonyi Tv-kőzvetítés a világűr bői Az ÚJ szászvári szénosztályozó, moly az aknaval egy időben kezd üzemelni (Tudósítás a 3- oldalon) I 15 íj A Duna nyugodtan folyta a! mintha mi sem történt volna. "j A komp azonban szuszog és ' | dörmög, kelletlenül nekiin- ? dúl, hátán a tömérdek em- ’i berrel. A kocsik dudálnak, a " 1 kompon nagy a kiabálás, a ") révkalauzok szaladgálnak: menjen följebb azzal a kocsi- | vall A Moszkvicsból mérges fej hajol ki: minek? Mögöt- ( te dühödt kis Trabant vár a | sorára, de már biztos, hogy csak a kővetkező fuvarral jut- :! nak át. Végre megértik, hogy a komp feljebb csúszhat a kikötésnél és akkor nézheti a kocsiját... nem lehet azt olyan pontosan kiszámítani... A moszkvicsos ember engedékenyen hátrálni kezd, a kedélyek lassan lecsillapodnak — fent is, a kőkorlát mellett, ; ahol a potya-nézők élvezték a ; látványosságot. > Mellettem egy haragos, iz- ) galott emberke, fakó, kék í egyenruhában valamit ékte- | lenül kifogásol. Integet is le- s felé — bennfentes lehet. Rá- l jövök: révkalauz, aki most > ugyan nincs szolgálatban, de ; idehozta a hivatástudat, vagy ; az ördög tudja, mi. — Nálam ilyesmi nem fordulhat elő — hallom elmenőben, és dölyfösen a komp í után néz. ! A vásár ide nem messze ’ van. A vásár nemcsak az em be- i í rek fülére és szemére, de az ■ orrára i* agresszívan hat. Nem ■ túri, hogy kikerüljék. Vaníliás, édes illatok keverednek a sercegő lacipecsenye különleges jószagával. Az embereket rettenetes éhség fogja el, a fegyelmezettek’’ azonban lehorgonyoznak a mézeskalá- csos sátor előtt. — Viszek haza a gyereknek — mondja a férfi és gondosan kiválaszt egy rózsaszinű- kantáros lovacskát. — Tessék becsomagolni. A terebélyes, mosolygós asz- szonyság nagy csomagolópapírokat tépdes darabokra, megmarkolja a lovat és begöngyöli a papírba — azzal a kezével, amivel az aprópénzt rakosgatta az előbb... Hm, mondja a finnyás apa, aztán nyilván azt gondolja, hogy az ilyen vásári-bacillusok nem is olyan igaziak, és megnyugodva elvonul. A zsibárusokra csak csodálattal tudok tekinteni. Millióféle apró kacatjukat ki és be kell rámolniuk ...De nem látszik rajtuk semmi szánni- való, hangjuk kiharsog a sátortető alól, rendelkeznek, akár egy-egy hadvezér. — Ha nem tetszik a lánc, ezt a gyűrűt nézze meg. Gyönyörű darab. Kinek is lesz? Menyasszony az illető? A,-;, akkor feltétlenül tessék elvinni ezt a két csodaszép fülbevalót is...