Dunántúli Napló, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-18 / 41. szám
1966. FEBRUAR 18. 2 napló. < 1 1 1 1 l taskenli megállapodás újabb eredménye A taskentí megállapodás életbeléptetésének újabb fontos fejleménye: India és Pakisztán megállapodtak, hogy kölcsönösen az 1949. április 1-i szintre csökkentik kasmiri katonai erőik létszámát. A közlemény kimondja, hogy a felek megegyeztek: visszavonnak Kasmírból nemcsak sorkatonaságot és félkatonai alakulatokat, hanem „olyan fel fegyverzett polgári személyeket is, akiknek katonai ütőerőt lehet tulajdonítani”. A szóbanforgó csapatkivonás csak az 1949-es szintet meghaladó létszámra terjed ki. A Diamant-kísérlet sikerüli Az algériai Szahara szélén fekvő Hammaguir-i francia rakétakísérleti támaszpontról csütörtökön, magyar idő szerint 9.33 órakor fellőtték a TVamant rakétát, amely 18 kilogramm súlyú, D—1—A jelzésű, tudományos oélokat szolgáló mesterséges holdat vitt pályájára. A háromlépcsős. 20 méteres rakéta kedvelő időjárási viszonyok között emelkedett -a magasba, 13 nercen belül második és harmadik lépcsője is működésbe lépett, s végül sikerült földkörüli pályára Juttatnia a „Zebulon”-nak becézett, kisméretű mesterséges évi testet. A műhold féladata az. hogy adatokat Juttasson a FöMre a Föld mágneses övezetéről, s kipróbálják azokat a műszereket, amelyeket a francia űrkutatási hivatal he- lvezett el a mesterséges holdon. A Diamant-kfsériet harmadszorra volt sikeres. üb úTányaszsrencsétlensís HyB^af-Himelországban A Krupp-Konszern Rossenray szénbányájában szerdán súlyos szerencsétlenség történt. A délutáni műszak idején sújtólégrobbanás temette be az egyik aknát, 700 méternyire a föld alatt. A mentési munkák azóta is folynak. Tizenkét órás megfeszített munka után bejelentették, hogy a kísérletek nem jártak sikerrel. Hatan már a robbanáskor meghaltak, s az éjszakai órákban hét további bányásznak is csak a holttestét lelték fel. Háromnak a sorsa ismeretlen, valószínűleg élnek még, de megmentésükre egyre kevesebb a remény. Kállai Gyula látogatása Kuwaitban Sugár András, az MTI tudósítója jelenti Kuwaitból; Kállai Gyula csütörtök reggel felkereste az Arab- (Perzsa-) öböl partján fekvő palotájában Szabah el-Szalem el- Szabah emirt, Kuwait állam uralkodóját. Az emir dolgozó- szobájában fogadta a magyar miniszterelnököt. Kölcsönös üdvözlések után az emir sok sikert kívánt a magyar népnek és kormányának az országépítő munkához. Örömmel nyugtázta, hogy a magyar vendégek saját szemükkel ismerhetik meg Kuwaitot, s reményét fejezte ki, hogy meggyőzödnek arról, hogy Kuwait szabadon építi külföldi kapcsolatait más országokkal, tekintet nélkül a társadalmi rendszerek különbözőségére. Kállai Gyula kijelentette, hogy a magyar vendégek tudnak 'Kuwait nagy gazdasági eredményeiről, az élet- és kulturális színvonal emelkedéséről. A magyar nép nagy őrömmel fogadta néhány éve a hírt, hogy Kuwait kivívta függetlenségét — mondotta. A szívélyes, baráti beszélgetés végén á két államférfi megelégedéssel állapította meg, hogy teljes az egyetértés a nemzetközi kapcsolatok alapelveiben: a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élése, az Wilson moszkvai Klári tárgyalt a brit kormány A brit kabinet csütörtökön Wilson elnökletével ülést tartott. amelynek napirendjén, a kormányfő hétfőn kezdődő moszkvai látogatásának tárgyalási programja szerepelt. Angol kormánykörök rendkívül óvatosan ítélik meg a szovjet—brit csúcstalálkozó kilátásait. A Munkáspárt baloldali berkeiben viszont nyíltan kifejezik aggodalmukat: Wilson túlságosan elkötelezte kormányát az Egyesült Államok vietnami politikájának támogatására, semhogy a siker reményében kezdeményezhetné a brit—szovjet társelnöki szerep érvényesítését a genfi egyezményekkel kapcsolatban. Mindazonáltal — hangoztatják az angol megfigyelők —, Wilson mindent el fog követni, hogy Moszkvából hazatérve a „kelet— nyugati közeledés bajnokaként” léphessen a brit választópolgárok elé. egyenjogúság alapján való együttműködés, a béke, a leszerelés kérdéseiben. Ezután Dzsabir al-Ahmed el- Szabah miniszterelnököt kereste fel a magyar kormányfő és vele is szívélyes baráti beszélgetést folytatott. A gépkocsioszlop a miniszterelnökségről a vadonatúj Khaldija leányiskola megtekintésére indult. A bejáratnál Khaled Maszúd oktatásügyi miniszter és Szaud Rifai asszony, az iskola fiatal igazgatója üdvözölte a magyar vendégeket. Elmondották. hogy az ott tanuló ezer leány közül körülbelül ötszáz más arab országból jött, sok a palesztinai arab menekült algériai, egyiptomi, Szíriái ösztöndíjas. Kállai Gyulát a középiskola diákjainak 15 tagú zenekara Brahms Magyar táncainak kiváló előadásával köszöntötte. A magyar vendégeik ezután megtekintették a tökéletesen berendezett fizikai szertárt, tornatermet, uszodát, konyhát, könyvtárat, orvosi rendelőt, színháztermet, s részt vettek egy biológia órán. A vendéglátók elmondták, hogy az ország, amely a kapitalista világ olajtermősének húsz százalékát ad' bőségesen áldozhat az okU. fejlesztésére és a legtöbb diák nemcsak Ingyenes oktatásban, hanem ellátásiban, ruha juttatásban és zsebpénzben is részesül. Kállai Gyula a következő bejegyzést tette az iskola vendégkönyvébe: „Nagy örömmel látogattuk meg gyönyörű, modem iskolájukat. Sok sikert, kiváló tanulmányi eredményeket kívánunk az oktatói karnak és a növendékeknek”. A kuwaití lapok első oldalon, fényképes tudósításokban számolnak be Kállai Gyula és a küldöttség érkezéséről. Csütörtök este a kuwaití miniszterelnök a Daszman-palotában vacsorát ad Kállai Gyula tiszteletére. Dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének ügyvezető elnöke, a magyar küldöttség tagja, csütörtökön Kuwaitban felkereste Szudon el-Dzsaszim tájékoztatásügyi miniszterhelyettest. Szívélyes, baráti beszélgetést folytatták a sajtó, a televízió ég az idegenforgalmi szervek kapcsolatainak lehetőségéről. Kállai Gyuláné csütörtökön Kuwaitban felkereste azAsz- szabah kórházat, egy óvónö- és ápolónőképzőt, majd egy óvodába látogatott. Kíséretében volt Kuwait magyarországi nagykövetének, Szaid Sa- masznak felesége is. A kitűnően berendezett, korszerű intézményekről a vendég nagy elismeréssel nyilatkozott Magyar és szovjet államférfiak táviratváltásai t, t BREZSNYEV elvtársnak, az SZKP KB első titkárának N. V. PODGORNIJ elvtársnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, A. N. KOSZIGIN elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének / Moszkva Kedves Elvtársak! A magyar—szovjet barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény aláírásának 18. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi- sottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány, az egész magyar nép és a magunk nevében szívből köszöntjflk Önöket és a testvéri szovjet népet. A proletárintemacionalfzmns nemes eszmélt és a testvéri együttműködés elveit kifejező szerződés fontos tényezője eredményeinknek, országunk biztonságának; nagyban hozzájárul a népeink közötti barátság elmélyítéséhez és a szocialista közösség összeforrottságának erősítéséhez. Az évforduló alkalmából örömmel állapítjuk meg, hogy a magyar és a szovjet nép testvéri barátsága és együttműködése mindkét nép javára napról napra fejlődik és erősödik. Kívánjuk, hogy a szovjet nép, amely kipróbált lenini Kommunista Pártja vezetésével magabiztosan halad előre a kommunizmushoz vezető úton, további nagyszerű győzelmeket érjen el a gazdasági építés, a kultúra és a tudomány minden területén. „TV dijuk, hogy Sn szovjet hírszerző ezredes" Rudolf Abel írása Rudolf Abel ezredes, akit néhány évvel ezelőtt Powers amerikai kémpilótáért cseréltek ki, érdekes visszaemlékezést írt hírszerző munkájáról a „Molodo) Kommunyiszt” című folyóirat számára. A szovjet „mesterkém”, ahogy a nyugati polgári sajtó nevezte, 1957. június 21-én New Yorkban került árulás folytán az amerikai elhárítás kezére. Ugyanez év november 15-én amerikai bíróság 30 évi börtönre ítélte. Büntetéséből négy évet és nyolc hónapot töltött le, ekkor történt a kicserélés. Amikor 1957 június 21-én Abel ezredest New York-i szállodai szobájában felkeresték a szövetségi nyomozó hivatal emberei, először is megpróbálták beszervezni az amerikai kémszo’gálatba. „Tudjuk, hogv ön szovjet hírszerző ezredes. Együttműködést Javasolunk, ellenkező ecetben letartóztatjuk és megbilincselve hagyja el a szobát.” Abel ezredes — mint'leírja — éppen előző éjszaka állt rádiókapcsolatban „központjával”. ahonnan újabb utasításokat kapott. Ezekben a percekben legfőbb gondja az volt, hogyan tüntesse el a rejtjel-kulcsot és az éjszaka vett anyagot. Hallatlan ügyességgel mindkét feladatot sikerült megoldania, sőt a nyakkendőcsdptetőjében lévő filmszalagtól is meg tudott | szabadulni a rendőrségi autó- i buszban. Az FBI nem hívott meg i riportereket a letartóztatásra, nyilván az utolsó pillanatig1 reménykedett abban, hogy j Ábelt sikerül megnyernie sa- ' ját céljaira. Rudolf Abel hálával emlé- ' kérik vissza a szovjet kor- 1 mány gondoskodására, amely- lyel lehetővé tette, hogy a csere létrejöjjön és ő ismét hazajusson. KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, DOBI ISTVÁN, KAIXAI GYULA, a Népköztársaság Elnöki a Forradalmi Munkás-Paraszt Tanácsának elnöke, Kormány elnöke KADAR JANOS elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, KÁLLAI GYULA elvtársnak, a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány elnökének Budapest Kedves Elvtársak! A Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti ba- rásági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának 18. évfordulója alkalmából tolmácsoljuk önöknek és a testvéri mag-var népnek a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága, a Legfelső Tanács Elnöksége, a Minisztertanács, valamint az egész szovjet nép szívből jövő üdvözletét és legjobb kívánságait. Országaink népei között a marxizmus—leninizmus és a szocialista nemzetköziség elvein nyugvó szovjet—magyar szerződés alapján fejlődött és erősödött az őszinte baráti viszony és a sokoldalú együttműködés. A két nép szerződése erőink összefogását szolgálja a szocializmusért és a kommunizmusért folyó harcban, és megfelel valamennyi szocialista ország érdekelnek. Kívánjuk önöknek, kedves elvtársak, és az egész magyar népnek, hogy érjenek el újabb sikereket a szocialista építésben, a szocializmus erőinek egyseiéért és összeforrott- ságáért. a világbekéért vívott harcban. I, BREZSNYEV. az S7KP Köz>-,outi Bizottságá első titkára, N. PODGORNIJ. A. KOSZIGIN, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa a Szovjetunió MinisztcrtanáElnökségénck elnöke, csának elnöke. Tíz nap — és tizennyolc ér ••• A cseppben kerestük a tengert Tíz napban — azt a tizennyolc évet, amely egy szerződés aláírása óta eltelt Felütöttük a legnagyobb magyar napilap összefűzött példányait. 1966. február 1 és 10 között, időrendben a következő szovjet—magyar vonatkozású közelményt találtuk: „A szegedi Odes^za-negyedben befejezték a lakásépítkezést”. (Odessza Szeged testvérvárosa: a szovjet kikötővárosnak is van Szeged nevű negyede.) „Szovjet fróküldöttség érkezett Budapestre”. „Magyar államférfiak üdvöző távirata a Luna—9 sikere alkalmából.” „Szovjet—magyar villamos távvezeték építését kezdték meg.” „Moszkvában magyar—szovjet filmművészeti együttműködési egyezményt írtak alá.” „Apró Antal elutazott Moszkvába a KGST végrehajtó bizottságának ülésére.” „Magyar közgazdászok is részt vettek a moszkvai nemzetközi közgazdasági értekezleten.” A cseppben kerestük a tengert..: A hasonlat egyszerre több értelemben Is ide illik. Úgy is, hogy ez a néhány címsor híven tükrözi a szovjet— magyar kapcsolatok sokoldalúságát, de úgy ts. hogy mindaz, amit a tudósítások tíz nap alatt elmondtak, csupán parányi cseppje kapcsolataink valóban beláthatatlan tengerének. Az idézett hírek annyira megszokottak, annyira mindennaposak, hogy szinte semmi különöset nem találunk bennük. Valóban: a szovjet—magyar kapcsolatok mindennapjaink szerves részévé váltak, amire ki-ki bizonyára sok példát tudna elmondani szűkebb környezetének: falujának, városának, munkahelyének, de még családjának gyakorlatából is. Minderre pedig azért emlékeztetünk most, mert éppen ma van tiziennyolc esztendeje, hogy Moszikvában aláírták a Szovjetunió és Magyarország barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződését, A „szerződés” szó némileg hivatalos csengésű: az elmúlt tizennyolc esztendő tapasztalatai legalábbis azt bizonyítiák, hogy szocialista országaink testvéri kapcsolatainak hőfoka messze meghaladja a nemzetközi Jogi formula szűk kereteit. Aki 1948-ban született, még csak most ál! az érettségi előtt. Szerződésünk azonban, amely egyidős azokkal a tízen- nyolcévesekkel. már régen letette az érettségi vizsgát és az alkotó, felfelé ívelő férfikor időszakába lépett; S azt kívánjuk, hogy az idő még szilárdabbá kovácsolja azt a barátságot, amelynek alapját a felszabadulás, közjogi kereteit pedig tizennyolc esztendős szerződésünk teremtette meg. S. P. Angol általános választások márciusban? Csütörtökön reggel valamennyi angol napilap első oldalán harsogó főcímben jósolta: általános választások kora tavasszal. Tíz országos napilap közül hét csaknem biztos tippként jelöli meg a március 24-ét vagy március 31-ét, a többi három esélvt ad egy április végi vagy május eleji általános választások lehetőségének is. Az Országos Közvélemény- kutató Intézet csütörtökön reggel közzétett adatai szerint, ha holnap lennének választások, a megkérdezettek 51 százaléka a munkáspártra, 38 százaléka a konzervatív pártra és 6 százalék a liberálisokra szavazna. Tekintettel az ismét sűrűsödő gazdasági viharfelhőkre. valamint a kritikus vietnami és rhodesial helyzetre, a „cseppfolyós” állapotban lévő közhangulat néhány hét alatt Is változhat de pillanatnyilag Jogosnak látszik az az általános vélemény, hogy egy kora tavaszi választásokból Wilson miniszterelnök kényelmes, esetleg elsöprő parlamenti többséggel térhetne vissza a hatalomba. Válság Görögországban Amikor néhány évvel ezelőtt kiszabadult börtönéből a második világháború egyik legnagyobb hőse, az Akro- poliszon lengő horogkeresztes zászló letépője, Manolisz Glezosz —, úgy tűnt, hogy új szelek fújnak a sokat szenvedett Görögországban. Demokratikus irányú lesz a fejlődés. És valóban, Papandreu miniszterelnöksége alatt sok minden történt a demokrácia erősítése érdekében. A reakció azonban nem tűrte tétlenül pozíció- vesztéseit, s a király mögé felsorakozva megdöntötte Papandreu kormányát. Annál is könnyebb volt elérni a múlt év nyarán ezt az újabb jobboldalt fordulatot Athénben, mert Papandreu nem mutatott elég következetességet. csak habozva, tétovázva igényelte a baloldal felkínált szövetségét. Félév elteltével újabb fordulóponthoz érkezett a görög belpolitikai élet. A tömegek nyomására ismét előtérbe került Papandreu. Tegnap korábban sohasem látott tömeggyűlés zajlott le Athénben, ahol a tömegek Papandreu miniszterelnökségét és szabad, demokratikus választások kiírását követelték. A Centrum Unió vezére most már, úgy látszik, felismerte, hogy a nép igazi támogatását csak a Baloldali Demokratikus Front, az EDA szoros szövetségével nyeri el. A „Nyitás balra'” jelszó ma mindennél aktuálisabb Görögországban, amelynek népe elégedetlen a jelenlegi Sztefanopulosz kormány NATO-barát külpolitikájával és a kiáltó szociális igazságtalanságokkal. Még nyugati megfigyelők is úgy vélik, hogy a Sztefanopulo- székra nehezedő nyomás erősebb, mint valaha, s a király csak úgy lenne kénes megoldani a válságot, ha engedve a nép követelésének, választásokat írna ki. Leeds Unitéi—U. Dózsa mérkőzés a négy kézé jutásért A WK rendező bizottsága csütörtökön kora délután Bamelo- nábnn Sir Stanley Rousnak, a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség elnökének Jelenlétében elkészítette a Kupa-küzdelem kővetkező fordulójának sorsolását. A iv'gybe Jutásért március 23-ig bezárólag kell mérkőzni oda-vlssza az összesorsolt csapatoknak. A négybekerülésért az alábbi párosításban Játszanak a csapatok: München i860—Mtlan vagy Chelsea. Barcelona vagy Hannover—Es- panol vagy Teagul Rosu. Leeds United—U. Dózsa. Dunfermline—Hearts vagy Zara- aoa%