Dunántúli Napló, 1965. november (22. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-28 / 281. szám

Minden ösvények és utak kezdetén, • róluk alkotott képzet alapján éle­sen és kitörölhetetlenül él emlékeze­temben az a gyalogösvény, amelyen először indultam el szabadon. Visegrádon, a Drinán történt ez a pillanat, a - kemény, szabálytalan, ki- marjult domboldali kis utakon, ahol száraz és sanyarú minden, ahol se szépség, se öröm, se reménység az örömre, se jog a reménységre, ahol egy keserű falat, amit sohasem nyelt le, mindig felkísért az ember torká­ban minden lépésnél, ahol az aszály és szél és a hó marja a földet és ki­rágja benne a magot, a csírát, és* ami mégis kihajt és szárba szökken, az satnya és silány, göcsörtös és kajla, mintha a mostoha éghajlati kö­rülmények meg akarnák erőnek ere­jével hajlítani, hogy visszakényszerít- sék újra a földbe, az alaktalan sö­tétségbe, ahonnan napfényre sarjadt. Se szeri, se száma ezeknek a gya­logösvényeknek ott a várost övező dombok hajlatain, mint megannyi tűző fonál és zsinór simulnak a hegyol­dalakon, beleveszve a fehér utakba, vagy a folyóparti zöld fűzesekbe. Emberek és állatok rajzolták oda ezeket az ösvényeket és a szükséglet taposta őket járhatóvá. Ott bizony ba­jos az indulás, a járás és a vissza­térés egyaránt. Az ember megpihen egy kövön, behúzódik egy görcsfa aiá, hogy szárazon legyen, vagy gyér árnyékban ül, és pihen, hogy közben elmondjon egy fohászt, vagy meg­számolja a piaci bevételt, amit az áru­jáért kapott. Ezeken a gyalogösvénye­ken, melyeket a szél söprögeti, az eső mossa, a nap szárítgatja, 8 levegő fer­tőzi és fertőtleníti, amelyeken csak elgyötört jószággal és kemény arcú. hallgatag emberekkel találkozol: itt. ezeken a gyalogösvényeken szövöget­tem én annak idején gondolataimat a világ szépségéről és gazdagságáról. Tu­datlan és gyenge ágrólszakadt sze­gény létemre is boldog voltam és ott mindattól, ami nincs, nem is lehet és sohasem is lesz meg azon a vidéken. És minden országúton és úton, me­lyeket később megjártam életemben, csak az a koldus boldogság éltetett, a visegrádi gyalogösvényeken támadt gondolatom a teremtett világ szépségé­ről és gazdagságáról. Mert a föld­kerekség valamennyi országútján szün­telenül csak az én számomra terült láthatóan és érezhetően elébem az az érdes visegrádi gyalogösvény az első naptól kezdve,' amit odahagytam, mindmáig. Voltaképpen aszerint mére­teztem én a lépéseimet, aszerint iga­zítottam a járásomat. Nem is hagyott az el engem egy életen át. Azokban a pillanatokban, amikor ki­merített és rontással mételyezett a vi­lág. amelyben a rossz véletlen folytán éltem, és csodálatosképpen életben ma­radtam, amikor elsötétedett a hori­zont és ingadozott az irány, én min­dig magam elé terítettem, mint tma- szőnyegét a hívő, azt a kemény, azt a szegényes, azt a fenséges kis gyalog­ösvényt, mely minden fájdalmat gyó­gyít és minden csapást közömbösít, mert hiszen magában foglalja az va­lamennyit, és fölébe emelkedik min­den megpróbáltatásnak. így aztán na­ponta többször is — kihasználva min­den szélcsendet, amellyel az élet ideig- óráig körülvett, minden lélegzetvételt beszélgetés közben — apránként meg­tettem egy-egy kis szakaszát annak a gyalogösvénynek, annak az írtamnak, amelyről sohasem kellhetett letérnem Életem végéig, láthatatlanul és titok­ban, Ilyenképpen mégiscsak végig já­rom a gyalogösvény sorsom szabta hosz szát. Amikor is életem végével meg fog szakadni az Is. És ott tűnik majd el, ahol az ösvények mind végetérnek... Kilobban szemünk világában, amely maga is kialszik, miután eljuttatott bennünket a célig és igazságig. * ... Hiába lapozgatok az emlékeze­temben, nem látom sehol a nyomát an­nak, hogy mióta hordom a bor képét és mióta ejtem ki a zengő szót, amely jelöli. Nem az a vörös bor ez, amit esetlen vonalú korsókban látni a kocs­mák cégérén, melyek mellett elhalad­va valamikor iskolába mentünk; sem az a fehér, amely a poharakban meg­maradt, mert nem itta ki a vendég; sem a titokzatos áldozóbor, amit in­kább csak sejt az ember, mint ismer... Az egyik emléke mégis megmaradt bennem; úgy őrzöm azt, mint tulaj­don testeim melegét, ahogy hordozom az események forgatagában, a gyorsan váltakozó évszakokon keresztül. A Földközi-tenger egyik szigetén a kőasztalon maradt egyszer a kiürítetlen nehéz poharam. A sok sok év után még ma is fölébe hajolhatok annak a po­hárnak s bora csillogó tükrében látom a pergolát a kék ég csücskével, és ott sejtem arcom derengő tükörképét is a pohárban, és mellettem a falusi leánykát, aki a haját igazítja és mély­ről jövő hangon mentegetőzik: „Csak sajtunk, kenyerünk, olajbogyónk és borunk van”. Abba a kevés csillogó nedűbe — egy sír behintésére is ke­vés folyadékba — ami szomjam csil­lapítása után megmaradt, és nemcsak azt meiítv-tt ni ?1 valamikor, ami v. gyök, ami voltam, amit láttam és tud tana az életből, hanem a világ összes borait is, és magát a világot az ösz- szes változásaival, összes teremtményei vei és embereivel, élőkkel, holtak­kal és születendőkkel egyaránt. A hosszú nap a nyári tengeren, a bor, a kenyér, az olajbogyó és a mo­solygó, meleg hangú nő, akinek a szí­véből tör elő a hangja: minden együk bizony több is volt annál, amit szüksé gesnek véltem az én tékozlóan rövi'"' életem végezetéig. Hát még az a kiürítetlen pohár, amit otthagytam egy nyáron azon a szige­ten! Jelen pillanatban is az tündököl s tudatomban, arany tükörvisszfényéve! csillog a végtelenbe. És mégis látom minden egyes nappal inkább, mint ma­rad el mögöttem szép lassan az a ten­gersík, és kérlelhetetlenül tisztán ér­zem, hogy a földkerekség valamennyi bora halott és zárt tenger csupán, amelyből kiutat kell keresnünk a ránk várakozó óceánokra. De távolodóban is, nézelődve, mint a szívébe zárt tájat elhagyó utas, bú­csúzóban is a bor dicséretére ejtjük ki az utolsó őszinte szót. Szikrázó tű­zönéi, mint más nap sugarán mele­gedtünk és találtunk mi vigaszt vala­mennyien. Ki nem élt meg közülünk napokat, amikor magányosan utazik az ember, kisebb magány elől nagyobbá menekülve, és hogyha semmit nem ta Iái ezen az útján abból, amit keres, sem élő emberi lényt, sem a várva várt gondolatot? ... És vajon kit nem vígasztalt, kit nem éltetett ilyenkor a bor? Van-e. olyan ember, aki nem adó­sa éppenséggel semmivel? E szavak alól felmerül a remény, a vakmerő és kifürkészhetetlen, hogy a törékeny borág valóságos bora egyszer majd láthatatlan illattá válik, és az­után a tünékeny illat, a földi gyü­mölcs múlandó illata tiszta szellemmé nemesedik, amely megmarad és rejtel­mesen, múlhatatlanul és változatlanul állja az időt. Ez a reménység az, amit utolsónak látunk minden borban, amíg tenyerünk melegével melegítjük kezünkben a po­harat, miközben profán emberek pro­fán beszédét hallgatjuk. És az a perc­nyi hallgatás, amit a csordult pohár bor csillogásának szentelünk, voltakép­pen titkos néma köszöntő erre a re­ménységünkre. Mert még a legsötétebb bor poharában is a napsugár fürge csil- lanását sejtjük, mint a hangtalan és jeltelen tájakra nyíló ajtórést. És amíg hallgatagon figyeljük ezt a sugárnyi csillogást, rügyezni kezd bennünk a sej telem, hogy e földkerekség valameny- nyi bora elillan, mint izzó fémlemezen a vízcsepp, hogy miközben mértékte­lenül és megszakítás nélkül ittuk, vol­taképpen szomjasan jártuk e világot.. Dudás Kálmán fordítása Jure Kastelan: {^tjőzelnii ie / ül E verset neked szánom. Csak neked. Két véres ütközet közi bontva zászlóm. Hogy büszke légy, s én méltó is legyek. Karom eléd a Virradatba tárom. Zugók, örvények sodrán visz feléd Almaink kormányosa, a szabadság. Hé, napsugár süsd füveink tövét! Kedvemet overzes feüeget ragadják* Nemcsak a madár, a föld i« repül. Szárnya a bízvást teljesül* álom. Neked e verset. Gvízelnd lelül. Pákoliiz I«tván: fj) it íj fialaffij (Egy tanító barátom halálára) A kórház-kerítéshez dőlve, alva-ébren hallgatom a parasztmadarat a vaksi éjben. Hát: eljött utánad Vizes-dűlőből a pitypalatty. De nincs rá mód se földön, se égen, hogy itt maradj. Már föl se engedtek hozzád. • Hej, mezétlábas apostol, fajtádból mindig győzi Magyarország! Leroskadt búza. Jégverte szőlő. Néhány órányi élet. Clrcumdedernnt ez a pitypalatty. Haza hív a paksi Kálváriára. Hallod, de már nem érted. Káldi János: r c/ltinaimban is síp máp a nádas — Ihász-Kovács Évának — Almaimban Is sír már a nádas és fúj az „őszá” szél szüntelen. A falu meghal a holdvilágban, tépi a fákat a félelem. Ami volt, elmúlt. Oda már a nyár. Virágzik a kertekben a csönd. A szemed — amit sohase láttam —■ szinte minden éjjel rámköszönt. Karom eléd a Virradatba tárom. Dudái Kálmán fordítása Jure KaStelan naves dalmát költö. Mint prózai ró. műfordU' és. esszéista is Jelentős alkotó. Barabás Tibor: Tolsztoj postája Lev Tolsztoj Hivatásunk nagyjaibo? kő feledtünk a legnagyobb c’oöf lattal. Irodalmi emlékek o1 fasmányok nemes izgalma, az dott velünk az autó. A kis házak foltocskáit belepte a hó és befutotta a dér. A sok- tornyú, hagymakupolás tulai templom után végre megérkez tünk. Tolsztoj otthonának, kertjének kapuja várszerű. Zömök és tömör oszlopok fö­lött ível át a kapu. Az egye­nes, de egyre emelkedő út két oldalát óriásfenyők sze­gélyezik. A fatomácos emele­tes főépületet százhetven év­vel ezelőtt építette Tolsztoi nagyapja. Több. mint ötven évig élt falai között az írás mestere. Itt írta meg a Há­ború és békét, az Anna Ka­renina t és innen indult utolsó útjára az ásztepovói állomás­ra. Jasznája Poljanáról már sok szór és sokat írtak, én csak arról szeretnék számot adni. amiről eddig sohasem hallot­tam. A ház ma is olyan, mint amikor Lev Tolsztoj lehunyta szemét. A zárt diófaszekré­nyek üvegei mögött őrzik , 22 000 kötetből álló könyvtá­rát. Ez a 35 nyelvű könyvtár minden művészet és tudo­mányág legfőbb műveit tar­talmazta. Az atlaszok, a <’zak- könyvek, a modem tudomá­nyos művek, változatos, lan­kadatlan filozófiai figyelmét és az egész emiberj kultúrát át­fogó szellemét bizonyítja. Két dolgozószobája volt. Az egyik tele egy nemesi — pol­gári szalon családias kényel­mével; képekkel, íróasztallal, könyvekkel. a másik a *öld- szinten volt. Itt írta regényei­nek befejező fejezeteit, de ez a dolgozószoba inkább olyan. mint egy gazdaság szerszobá­ja. Kapák, ásók, kaszák, né­hány gabonazsák a sarokban, az ablak előtt gyalulatlan asz­talka, egy szék és a fehérre meszelt falon egy író arcképe; Charles Dickensé. E képnek a párját % fenn is megtaláltam. Az emberiség megváltásán töprengő mestej- kit választha­tott példaképül, mint a Cop­perfield Dávid és a Twist Oli­vér költőjét, a gyermekek ár­vasága és nyomora ellen lá- zító nagy írót. Hisz Tolsztoj az egész emberiség elnyomá­sa ellen támadt, s a világot olyan szenvedő, a művészet istápolására szoruló gyermek­nek látta, mint amilyen a Dá­vid Copperfild volt. Ez a se­gítő humanizmus szülte Le­vin alakját és Kát fát. a Gyer­mekkor és az Ifjúság szolgá­lóit épp úgy, mint a „Szebasz- topol” parasztkatonáit. S az irodalmi és irodalom­történeti érvekhez, hadd em­lítsek fel egy személyes em­léket is. Az egyik szekrény üvegabalaka mögött egy zsí­ros, piszkos bőriszákot láttam. Csak a negyedik muzeológus, egy őszülő könyvtáros — tu­dott felelni a kérdésemre: — ,-Mi ez?” — Az öreg tulai pos tás egykori bőrtáskája Ebben horóta négy évtizeden át Lev Tolsztojnak a leveleket. A vi­lág minden részéből érkeztek; Amerikából. Indiából. Kana­dából Párizsból. Amszterdam ból. Tokióból, épp úgy, nrint Tűiéből Szerouhovból. Péter- várról. vagy Odesszából. Tolsz toj 50 000 levelet kapott éle­dében és tömérdekre válaszolt. Mennyi vágy tárult ki előtte dadogva vagy széplelkek ke­rek fogalmazásában, hány er­kölcsi konfliktus megoldására kérték a tanácsát, mennyi vi­lágnézeti. filozófiai kétség várt a válaszára! Nők és férfiak, fiatalok és öregek Tolsztoj­ban kerestek erkölcsi bírát, tőle vártaik eligazítást, felmeri test, vagy ítéletet. Csehovon kívül alig tudok írót, aki oly közel állt volna a szenve­déshez és a szenvedőkhöz, mint Lev Tolsztoj, és senki sem, aki annyi erővel és biz­tatással fordult volna feléjük. Hisz Tolsztoj szól hozzánk Le­nin szavaival is... „ostoba sá,g volna, hogy ne éljek, hogy a múlt ne engedjen élni. Raj­ta kell lennünk, hogy jobb, sokkal jobb életet teremtsünk magunknak.” Sokszor hallunk ma érve­ket a realizmus művészi kor­látáiról. A szocialista iroda­lom ezen a téren is a klasszi­kus örökséget védj és foly­tatja. Az élet, a valóság, a tör ténelmj kor méltó ábrázolása ma is a legkorszerűbb s egy­ben a legméltóbb feladat. De csak akkor vagyunk hivatot­tak a kor ábrázolására, ha an­nak leghaladóbb elveit leg­mélyebb érzéseinkkel szolgál­juk. Amikor ott álltam Jasz­nája Poljana szekrénye előtt és az öreg postás zsíros iszák- ját nézegettem, a fiatal Lev Tolsztoj írói vallomását vél­tem hallani: „Kétféleképpen lehet énekelni: a torkunkkal & a mellünkből. A torokból jövő hang sokkal hatéko­nyabb, mint az, amelyik a mellből tör elő, de nem hat annyira lelkünkre. Ellenben a mellből feltörő hang, noha durva, elevenünkbe vág Ami engem illet, megelégszem ve­le, ha a legszegényesebb me­lódiákban is a mellből fel­törő hangot hallok; önkénte­lenül-könny szökik szemembe Ugyanúgy van az irodalom­ban is: alkothatunk aggyal, és alkothatunk «rfvwi. Ami­kor az agyaddal írsz, a szavak engedelmesen és simán ve­tődnek papírra, amikor azon» ban szíveddel dolgozol — any- nyi gondolat tóiul fejedbe, annyi kép gyűlik össze emlé­kezetedben, annyi emlék a szívedben, hogy kifejezéseid pontatlanok, tökéletlenek, egyenetleneik, durvák lesz­nek. Lehet, hogy hibát kö­vettem el. de mindig „meg- állj”-t parancsoltam magam­nak. amikor a fejemmel kezd­tem el írni, s mindig arra tö­rekedtem, hogy szívemmel al­kossak.” Tolsztoj és a klasszikus orosz irodalom páratlan euró­pai hatása nemcsak az eszté­tikai értékekből fakadt, ha­nem abból a szilárd erkölcsi felfogásból is, amely az írás legnemesebb feladatát a nép ügyénék szolgálatában látta. Tolsztoj hevesen tiltakozott a „művészet a művészetért” ha­mis és lelketlen céltalansága ellen így írt: „ ... ez a hamis irányzat sehol sem olyan kéz zelfogható, mint a művészet tevékenységében, mintegy a művészetnek lényegénél fogva tárva kell állnia a nép előtt... A művészetnek, ha valóban igazi művészet, mindenkihez kell szólnia ...” Meggyőződés­sel hirdette, hogy a nép ügyé­ben kell megszólalnunk a szív és az értelem jogán, öntudat és érzések csak együtt teremt­het maradandó művészetet. Tolsztoj 22 000 kötetes könyvtárában magába szívta korának egész tudományát, az emberekkel történt személyes érintkezés során és a jasznaja poljanai postás 50 000 levelé­ből megismerte a világ bá­natát és megoldatlan kérdé­seit. A társadalom haladó erői nek ábrázolása, az emberi re­mények felmutatása ma a nrri örökségünk; • mi feladatunk. lvo An dries: gykori induló fró növekvő sodálaö támadt fe* bennem "ni kor Lev Tolsztoj otthona. Jasznaja Paljana felé szágul-

Next

/
Oldalképek
Tartalom