Dunántúli Napló, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-01 / 180. szám
napló 1965. AUGUSZTUS ti 4 Kiváló az idei búza Összegyűjtötték a segélykérő lapokat A segélyek nagyságáról társadalmi bizottságok döntenek Először az ingóságokban keletkezett károkra adnak segélyt A pécsi gőzmalomba beérkezett új búzát laboratóriumi vizsgálatoknak vetik alá. Az idei temés jobb minőségű, mint a tavalyi, nagyobb a sikértartalma. Mohácson a városi tanács bejáratánál hatalmas hirdetés tájékoztatja a károsultakat a segélykérés módjáról, a segélykérő-lapok kiadásának helyéről és idejéről; a hangosbemondó naponta többször is megismétli a felhívást: „Segélyt csak az kaphat, aki kitölti és beadja a Vöröskereszt által kibocsátott kérdőíveket”, s így van ez a többi árvíz sújtotta községben is. Az elmúlt héten közel ezer család részére adták ki a kérdőíveket, melyek pontosan összegezik az ingóságokban és ingatlanokban keletkezett károkat. Július 31-én lejárt a benyújtási határidő, a végrehajtó bizottságok javaslattal látják e! a beérkezett kérelmeket, ma és holnap összeülnek a tömegszervezetek képviselőiből álló társadalmi bizottságok, s döntenek a segélyek végleges nagyságáról* A szoba is az ember? K. F.-né: ... a* embernek van egy helye az életben, azt meg kell szokni. AZT MONDJA: negyvenhárom éves. Többnek látszik vagy kevesebbnek? Asszonyról lévén szó, azt hiszem: udvariasság nélkül nem lehet ezt eldönteni. Leültet a szobában: ha várnék egy percet, mondja, amig rendbe hozza magát, éppen főzéshez készülődött. Nézem a szobát: nehéz, városias bútorok, ízléses rézkarcok a falon, a könyvespolcon Tolsztoj. Sartre, Arany János, Mesterházi és háború előtti kiadású lexikonok, középen egy nagy, puha szőnyeg, az ablakredőnyt leeresztették, a fények megszűrve érkeznek be kintről. az ablakpárkányon egy nagy feketebogár mászik, bejönne, de az ablak zárva van. Elhamarkodottan azt is mondhatnám, hogy kint a falu van, az ablakon túl, nincs ezer lakosa, természetes vonásaival: a levegővel, a fákkal, a fanyar földszaggal, s mindennel, ami az életre emlékeztet, és itt bent van a város, mintha valaki bezsúfolta volna ide a szobába. Aztán megértem: nem város ez, ami körülvesz itt a szobában, hanem egy fáradságosan kialakított, s mű- zeum'zerűen megvédett életforma. A franciák azt mondják: le style c’est l’homme. Belép K. F.-né, egy elégedett szempillantással végignéz a lakáson, egy fegyelmezetten beosztott csatateret lehet ilyen magabiztosan az ütközet előtt végigmémi. — Sohasem dolgozott? — Én mindig dolgozom, kora reggeltől egészen késő estig— mondja finom mosollyal. Egy pillanatig zavarban vagyok; K. F.-né, ha valahol személyi űrlapot tölt ki, a foglalkozási rovatba ezt szokta beírni: htb. — Munkahelyre gondoltam. — Mielőtt férjhez mentem. K. F.-né férje jól kereső szakember, torv szerint jövőre vesznek egy Trabantot, az utóbbi hét évben háromszor voltak külföldön, két fiúk van, egészségesek, jól tanulnak, az asszony érettségi után dolgozott egy ideig, talán egy évig. aztán férjhez ment, azóta a családnak él, mondja lágyan, kissé érzelgősen. — Szerette azt a munkát? — Melyiket? — Mielőtt férjhez ment. Hallgat, megnedvesíti a száját. a szobanövényeket nézi. — Nem tudom. Bérelszámoló voltam — mondja kissé fanyarul. NEGYVENHÁROM évesnek lenni már felelősség, gondolom, egyénileg is, társadalmilag is. Ez már nem a hanyag megoldások, s a „ha ma nem, akkor majd holnap” filozófiájának az időszaka, az ember ebben a korban már megtanulta tisztelni a részeredményeket is, ebben az időszakba? már többnyire minden tisztázódott az ember előtt: mit tett, s mit mulasztott el. Nagyjából már pótolhatatlanul. — Városi lány létére megszokta a falut? — Alföldi létemre megszoktam a hegyeket is. Az embernek van egy helye az életben, azt meg kell szokni. | — A sorsra gondol? — Arra. — A maga véleménye szerint az élete másképpen is alakulhatott volna? Furcsán néz rám, bizonytalanul, mintha a kérdéseim megzavarták vagy kifárasztották volna, s lehet: meg is bánta már, hogy beleegyezett ebbe a riportügybe. — Miért alakult volna másképpen? — Tehát boldog? — Miért ne volnék boldog? Azt mondja: az ember kívánságokkal indul az életbe, s hogy boldog lesz-e, az elsősorban a kívánságoktól függ. — Az én időmben, amikor férjhez mentem, még más volt egy lány kívánsága az élettől. — Egy jó házasság? — Jó családi élet. Az én életcélom is az volt, a család és az is maradt PRÖBÄLOM magamban megkörvonalazni a filozófiáját: lánykorában a ködös bizonytalanságból valami rendíthetetlen biztonság után vágyódott, a család, mondja másfél órán belül már legalább huszadszor: erre tette föl az egész életét. Ki kellene rakni ebből a szobából a bútorok egy részét, gondolom, a zsúfoltság nem egyenlő a biztossággal. Miből áll egy napja —, kérdezem. Megigazít valamit az asztalon, megint a kis finom mosoly: azt akarja hallani tőlem, hogy milyen nehéz egy háziasszony élete? Hallgatom a házirendet: a férjem ekkor megy munkába, a fiúk ekkor mennek iskolába, ekkor érkeznek, ekkor für- denek, ekkor vacsoráznak, ekkor olvasnak, ekkor fekszenek, ekkor kell kelteni őket, ekkor ez, ekkor az, csak hallgatom, mintha hosszú, szinte véget nem érő ünnepi beszéd volna. Türelem, alázat, önfegyelem. Szürke kis hős, nyomtalanul él, se igazán boldog, se igazán boldogtalan, az érzései kizárólag a családtól függnek. Az egész tulajdonképpen egyszerű matematikai számítás: a család, a férj s a két fiú helyett: boldogtalan s fáradt, helyettük aggódik s virraszt. De nem helyettük boldog, Legjobb esetben velük. — Ha akartam volna, orvosnő is lehettem volna — mondja egy idő múlva halkan, ősziesen, mintha vigasztalni akarná önmagát. Értem, amit mond, meg se kérdezem, hogy milyen orvosnő lehetett volna, s miért nem lett, talán » világ legjobb orvosnője lett volna. Vannak érzelmes pillanatok, amikre egyszerűen nem tud haragudni az ember. — Szabad idejében mit szokott csinálni? — Olvasok, kézimunkázom, esténként a televíziót nézem. A családommal vagyok. Még egyszer megkérdezem. Boldog? Mosolyog. — Miért nem hiszi el, hogy boldognak érzem magam? MIÉRT NEM HISZEM EL? Tulajdonképpen elhiszem, sőt: biztos vagyok abban, hogy K. F.-né boldog, mert pontosan az történt az életében, amire feltette az életét: szerényen, józan beállítással, csak úgy vagyok én ezzel, mint az úszó, aki egyszerűen nem érti meg: hogyan fulladhat egy ember a vízbe. K. F.- né kimegy, behoz valamit, közben nézem a szobát a nehéz, városias bútorokkal, a nagy puha szőnyeggel, olyan az egész, mintha egy uzsonnára készülne a család, vagy igazuk van a franciáknak? A szoba is az ember? (Thiery Árpád) Mohácson és a hozzátartozó külterületeken 650 családot ért kisebb-nagyobb kár. A kárbejelentés és felbecslés megtörtént. A városi tanács mezőgazdasági, építési és adóügyi csoportjai a helyszínre küldött szakemberekkel segítették a munka mielőbbi befejezését. Végleges kárösszegről beszélni azonban még mindig nem lehet, mert a bejelentett károk összege még így is rendkívül szubjektív* A végrehajtó bizottság most minden egyes kérelmező lapját átnézi, javaslattal látja el azokat, a szükséges módosításokat elvégzi, s így terjeszti a kérelmeket a segélyezési bizottság elé, mely augusztus 2-án tartja ülését. Dunafalván 280 bejelentés érkezett a tanácshoz. A vég- rehaitő bizottság szombaton délelőtt értékelte a beadványokat. Vitás esetekben helyszíni szemlét tartanak. A károk jelentős része a háztáji gazdaságokat és gyümölcsösöket érinti. Dunaszekcsőn 110 segélykérőlapot adtak be. A károk többsége itt is a kerteket érte, a hosszantartó ár nemcsak a termést, de a gyümölcsfákat is tönkretette: a víz alá került barackfák és cseresznyefák szinte kivétel nélkül kiszáradtak. Döntés: ma és holnap A Vöröskereszt országos elnökségének tájékoztatása szerint július végéig 61 millió forint gyűlt össze az árvízi segélyalapra. A kibocsátott bélyegek 70 százaléka már gazdára talált, s az ipari munkások nagy többsége is megtette felajánlását. Az árvízkárok helyreállítása és a károsultak megsegítésére tett felajánlások azonban nem egyszerre, hanem folyamatosan érkeznek. A különböző hivatalokban és üzemekben másmás időpontban van fizetés, s gyakran részletekben fizetik a felajánlott összegeket. A mielőbbi gyors segítségadás érdekében ezért a segélyezés első ütemében csak az ingóságokban keletkezett károkra adnak segélyt. A segélyezési bizottságok tehát a kár teljes összegéből mostani üléseiken csak az ingóságokat és háztáji gazdaságokat ért károk összegét veszik alapul. A károk nagysága mellett legfontosabb tényezőként a szociális helyzetet veszik alapul. A segélyezési bizottságok 1-én és 2-án elvégzik munkájukat, meghatározzák a végleges összeget. Ezt a határozatot három napra kifüggesztik a községi tanácsokon. A községi döntéseket ezután a járási segélyezési bizottsághoz, Mohács járási jogú város esetében pedig a megyei segélyezési bizottsághoz továbbítják, jóváhagyás céljából* Kifizetés: augusztus közepén A járási társadalmi bizottságok által jóváhagyott segélyösszeget az OTP-fiókok adják ki. Ezt a munkát — a tervek szerint — augusztus 20-ig befejezik* Azok a károsultak, akik igazolható okok miatt nem adták be kérelmüket július 31- ig, utólagos bejelentéssel élhetnek a segélyezési bizottság felé a késedelem részletes indoklásával. A segélyezési bizottság döntése ellen a határozat kifüggesztése után fellebbezéssel lehet élni. Á kaland vége A pécsi járásbíróság ítéletet hirdetett Cs. Ferenc és Sch. Ferenc bűnügyében. A két fiatalkorú el akarta lopni a pécsi repülőtérről az MHS sportgépét és azzal Olaszországba repülni, A pécsi járásbíróság Cs. Ferencet és Sch. Ferencet egy rendbeli fegyveresen elkövetett tiltott határátlépési kísérletért, egy rendbeli társtettesként elkövetett, a társadalmi tulajdonban különösen nagy kárt okozó lopás kísérletéért és egy rendbeli emberölésre irányuló előkészületért mondotta bűnösnek és ezért 3 év, illetve 2 év 4 hónapi szabadásgvesztósre ítélte őket. Mecseknádasdról öt kilométeres, kátyús, bakhátas földút vezet Óbányára. Au tók csak nagy ritkán, sz.’ [ ráz nyári időben merészkednek el a hegyek közé szorult faluig. Egy-egy eső i a tán az út szekérrel is járhatatlan. A kiránduló persze ritkán néz a lába alá, mivel a figyelmét leköti a különlegesen szép vidék. A Vasárnap délután Egerágun: Lóverseny Vasárnap délután két órai kezdettel nagyszabású lovas- műsort rendeznek Egerágon. A Bólyi Állami Gazdaság sportlótelepe, a mohácsi* szentlőrinci és pécsi lovasiskolák- a pécsi öttusázók részvételével itt rendezi meg lóversenyét. A lóversenyen és díjugratáson kívül Vókány, Ojpetre és Egerág termelő- szövetkezetei bemutatják legszebb tenyészállataikat és fogataikat. Tizenegyezer lornl selyemgnbóból Bogádmindszenten a úttörő ifjúsági szakkör ;lső- ízben foglalkozott az idén selyemhernyó-tenyésztéssel. A Baranya megyei MÉSZÖV mezőgazdasági osztálya 12 doboz petét adott az ifjú tenyésztőknek. A gyerekek fel- kiismeretesen gondozták, etették a hernyókat, és a kedvezőtlen időjárás ellenére országosan Is kiemelkedő eredményt értek él. A tizenkét doboz petéből csaknem három mázsa gubót neveltek. A jó minőségű selyemgubóért a földművesszövetkezeti beváltóhelyen Sellyén, mintegy 11 ezer forintot kaptak* Fekeferibizli- rekordtermés Hidason Tavaly 30 mázsa feketeri- bizlit termelt a Hidasi Málnatermelő szakcsoport. Ez évben termőre fordult az új telepítésű ribizli egy része, s a három hold mutatóterméseként, rekordmenmyiséget szedtek. A tavalyi 30 mázsával szemben idén 130 mázsa fe- keteribizlit értékesítettek. Zömét a Német Szövetségi Köztársaságba és az északi országokba exportálták. Jövőre összesen hat hold új telepítésű ribizli fordul termőre, amelyről az idei termésmennyiség többszörösét szeretnék betakarítani. Ugyancsak jövőre fordul termőre a fóliás szamóca is az egy holdas kísérleti táblán. A szép eredményeket látva! idén ismét új tagok kérték felvételüket a szakcsoportba. Különösen nagy az érdeklődés Mecseknádasdon, ahol a tervek szerint az idén három hold fekete és piros ribizlit telepítenek. mecseknádasdi lágy ívű domboldalak, hirtelen sziklás, meredek hegyvonulatokban folytatódnak. Az üdén zöld, bokros, fás magaslatok magukba szívják a napfényt, mint az itatós és hűvös árnyékot vetnek a völgyre. Délben aztán, amikor a nap megáll az ég üveges közepén, a völgy forró katlanná változik, a házak, fák. tenyérnyi udvarok felett finoman remeg a levegő. A romantikus, időtlenségbe hajló hangulatot a közeli Réka-patak és az óbányai völgy szikláin végigzuhogó Halász-patak teszik teljessé. A táj szépsége Óbányán érintetlen, eredeti, nyers. Erő sugárzik a merészen tagolt tájból, a szakadékok peremén f elkiáltó jelkén' állnak a fák és figyelmeztetnek, hogy itt még az embert bármelyik pillanatban érhetik meglepetések. A faluszéli kis kertek, félvad gyümölcsfák érintik az erdőt, szinte egybeolvadnak. A szűk völgykatlanban a házak a meredek emelkedő aljában szorongnak, az udvarok terjeszaedese- nek határt szab az erdő. a patak, és maguk a hegyfalak. — Az élet itt nehéz — mondja Müller József vb- elnök, s a látogatót mellbe vágja a mondat. Akaratlanul is felnéz a világoskék égre, a zöld hegyekre, a hívogató óbányai völgy télé pillant, s csak nehezen érti meg, hogy a termesz-e ü