Dunántúli Napló, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-29 / 203. szám

f Arató Károly: Csoda oJi uduahon Dél van — a rongybabákkal játszó gyermek úgy vágódik ki most a nyárba, ahogy a virágok, első szerelmek pukkanva törnek napvilágra. Elhűlve nézem: hihetetlen! Az ólak túlvilági fényben égnek, csillog a szemétdomb s a kertben szanaszéjjel sülttökök heverésznek. Csak most veszem észre: sarkantyús, hetyke kakasunk félelmetes árnya, ím, rajzszögekkel van odaszegezve a szomszéd ház homlokfalára. Csak most látom: vadul pörögve szállnak a magasban szikrázó tolla míg idelent a tyúkok nyögve a porba izzó tojásokat tojnak. Némán figyelem, amint tovaballag egyetlen malackánk: röfögve megy világgá — zöld zászlókkal szaladnak a part menti füzek előtte. Dél van — váratlanul maroknyi gyerekkorom süt rám egy pillanatra! Üvegvárat látok ragyogni, pedig csak düledező, ócska pajta. Bárány« Fereuc: (fűstazuót Hajamra száll a város füstezüstje, tekintetem is szürke-sugaras, immár dúdolva járok, nem fütyülve, huszonnyolc éves, őszülő kamasz. A lányokat se szólítom le folyton virtuskodó mohón ma már sehol, szórakozottan magamhoz mosolygóm akibe vágyam éppen megbotol. Nem csattanok fel már az asztaloknál csak lassan szólok, csöndes-élesen, s ha megkötöz az intrika-folyondár: nem tépi, csak lefejti a kezem. A' wurlitzerbe nem dobok he pengőst, rossz csíny a hamis pénzen vett ricsaj, még a veszélyes csínytevés se fed hőst, legföljebb vásott vakmerőt takar. Sn jól tudom, hogy nem megalkuvás még a férfikorral ez a fegyelem, csak — mint vetőjét formázza az árnyék — éveimet majmolja jellegem. Tudom, hogy az a konok iobogás, mit szememben hordtam — szivembe kerül, ** majd annál fehérebben parázslik, minél mélyebbre zárom ott beiül. keznünk egy másik balatoni tárgyú dalnokversenyről is, amely már sokkal prózaibb téma körül keletkezett. Ma már nehéz elhinni, hogy valamikor az ország legjobb költőit egy balatoni sószállító gálya is megihlette. Mégis így volt. Az 1797. nyarán Keszthelyen vízrebocsátotf Phönix gályát nemcsak vers­ben, hanem zenében is meg­énekelték. s több festmény és korabeli metszet őrzi em­lékét. A Phönix nagy hírnevét an­nak köszönhette, hogy a maga korában az első valamirevaló hajó volt a Balatonon. Igaz, mintegy százharminc eszten­dővel előbb Evlia Cselebi, a híres török világutazó még negy.ven-ötven balatoni hajó­ról tud, de a XVIII. század­ban csaknem teljesen meg­szűnt a tavi hajózás. Annál nagyobb volt a lelkesedés, amikor Festetics György, a helikoni ünnepségek kezde­ményezője, s a Georgikon alapítója, Antonio. Bori olasz mesterrel felépíttette a hí­res gályát, amelyet annyi egykori útleírás is említ, hi­szen a Phönix fedélzetén meg fordultak a Balatont akkortájt felfedező külföldi utazók is. A költők legjobbjai, Ber­zsenyi, Virág Benedek, Batsá­nyi, Baráti-Szabó, verseket ír­nak a keszthelyi hajóhoz, ün­nepelvén benne a haladás jel­képét. „Nézz e kis példára, Ma­gyar Föld nagy Népe! — kiált fel Batsányi János. - Ez lehet még a Te ujulásod képe.” A „KisVudy" az első gőzhajó Ahogy a Phönix az első na­gyobb fajta balatoni vitorlás­gálya. úgy lett híres az első gőzhajó a Kisfaludy is. A tri­eszti, komáromi hajóácsok a füredi réteken szereltéit ösz- sze az • Albionból hozatott gőz­gép alkatrészeit, s 1846. szep- temgber 21-ón aztán Széchenyi István bocsátotta első útjára a szép iapátkerekes, karcsú gő­zöst, amelynek képét annyi légi metszet őrzi. És az ün­neplők közül megint nem hiányozhattak a kor költői, akik a haladás minden új mozzanatát kitörő lelkesedés­sel köszöntöttek. A „hullámzabolázó gőzös”- höz aztán nemcsak vers, ha­nem számtalan kedves törté­net is fűződött. Sok ideig maradt a tó vizének magá­nyos vándora és természetes, hogy a parti lakosság képze­letében távoli óceánok kalan­dos romantikáját idézte fel. S valóban, ha nem is tengeri élmény volt, de eleinte kisebb vállalikozásszámba ment a ha­jóutazás. Még sok esztendővel később is, — amikor már megépült a siófoki kikötő, — a sekély vizű Sióba nem tu­dott bejutni a hajó. Kint a nyílt vizen horgonyzott hát le, s az utasokat kötéllel vont csónakokkal húzták ki a móló végére, ahonnan két révészle­gény evezett be velük a gő­zöshöz. Egy ilyen bonyolult beszállásnál Jókai Mór is víz­be esett csónakjából. Siófokon nem állt meg a vonat S.ha már Siófokra értünk azt is el kell mondanunk, a déli partot benépesítő fürdő­helyek kialakulása voltakép­pen a vasút megépítésével kezdődött meg. S mily érdé- kés. hogy akkor 1861-ben át­adták a forgalomnak a Buda­pest—trieszti vonal Nagyka­nizsáig terjedő szakaszát, Sió­foknak. még két évig álló­Janus Pannonius portrék Augusztus 29-e nemcsak a szomorú emlékű mohácsi csata napja, hanem a magyar reneszánsz legna­gyobb költőjének, Janus Pan- noniusnak születésnapja is. Il­lik tehát megemlékezni ezen a napon Pécs nagy költőjéről, akinek csodálatos költői tehet­ségéről, nagy latin és görög tudásáról legendákat meséltek a kortársak. Közel 4 századon át — írja róla Gerézdi Rábán — Petőfiig ő az egyetlen ma­gyar költő, akit ismert és elis­mert Európa. Városunk büsz­ke lehet arra, hogy Mátyás ki rály humanista püspöke Pé­csett székelt. Nevét az utóbbi évek tettek ismét ismertté. Ma utcanéven kívül gimnázium és múzeum viseli nevét. De nem így volt ez régen! 1934-ben, Janus Pannonius születése fél évezredes évfor­dulójáig semmiféle intézmény vagy utcanév nem emlékezett a nagy költőre. 1928-ban ezért a Városi Tanács felkérte Sző- nyi Ottót, hogy tegyen javas­latot a János utcában a nagy évfordulóra elhelyezendő em­léktábla szövegére. A szöveg elkészült, közölte is a Dunán­túl 1928. január 24-j száma. A közzétett szöveg azonban több tekintetben is hibás volt. Hely­telen volt a tervezetben Janus Pannonius családneve és az a megállapítás, hogy ő volt „az első magyar nyelvtan írója.” Szerencsére, az emléktábla sző vege csak tervezet maradt, az mléktábla nem készült el. Közeledik viszont i városunk földjébe nyugvó lágy költő halálának 500. év­fordulója. Mily szép lenne, ha szobrokban egyébként is szegény városaink a nagy év­forduló előtt elkészíttetné Ja­nus Pannonius szobrát! Fel­állítására több hely is kínál­kozik. Akár a Felsősétatér ke­leti oldalán, akár a Tanárkép­ző Főiskola előtt hely adódnék rá. A szoborkészítésre már előzmény is van. A Janus Pan­nonius Gimnázium igazgatósá­ga az iskola részére elkészítet­te Palkovics Lajos szobrász- művésszel a költő mellszobrát. A művészi portréhoz alapul Janus Pannonius ezüst pia­mása sem épült. A tő déli partján csak Szántódon, Bog­láron, és Szentgyörgyön állt meg a vonat. A Kisfaludy gőzös akkor még egyáltalán nem tudott kikötni Siófok el­iszaposodott partjain s a szán- tódi „kiállón” vette fel az északi partra utazó vendége­ket. Síneken mozgó fürdőhöz A balatoni fürdőhelyek múlt századbeli jellegzetességei kö­zé tartoztak azok a szép tor­nyos, faragott homlokzatú fa- fürdőházak. amelyek közül az utolsót néhány esztendeje bon­tották le a Keszthelyi Szi­getfürdő helyén. Ezek között is hírességnek számított a dí­szes homlokzatú siófoki „sváj­ci stílusú” fa fürdőház, amely 1878-ban a fejlődő fürdőhely legnagyobb nevezetessége. Az „elegáns és célszerű” kivitel­ben készült „Magyar Tenger­nek keresztelt épület százsze­mélyes társalgótermének nagy ablakai s emeleti kilátószobája a tóra néztek, s nyolcvan ka­binjában minden kényelmet megtaláltak a fürdőzők. S hogy a korabeli technika vívmá­nyai se hiányozzanak, az egész pompás fürdőház síneken járt s ha a téli idők eljöttek egy­szerűen partra tolták, hogy a jég ne árthasson az épület­nek. Úgy mondják, nem is a jég pusztította el, hanem már a következő évben a Balaton magas vízállása. A víz ki­döntötte akkor még a parti fákat is s a lakosság csóna­kon járt a parkban. A magyar tenaer „kütengere" A tó környékén a természet szinte pazarló gazdagsággal hintette szét kincseit. Ezek kö­zött annyi • kuriózum, hogy kettje szolgált. Ez sokáig a Pécsi Egyetem: Könyvtárban volt, de onnan rejtélyesen el­tűnt. Szőnyi Ottó a plakettet ekként írja le: „Ovális alakú, hosszabb átmérője majdnem 8 cm. Egyszerű, domború sze­géllyel körülvett mezőben, fél­magas domborműben Janus Pannonius szembenéző félalak ja: püspöki díszben. Lelógó bajusza és rövid szakálla van. Haja nem látszik. Fején a püs­pöki mitra. Nyaka meztelen. Válla alig van. Vonalas sze- gélydíszú és beporeolt rendet­len vortalkákkal borított pa­lástját egy kerek gomb fogja össze a mellén. Melle előtt a bal váll felé dűlő helyzetben sarlós görbületű pásztorbot. Az alaktól balra öttornyos és háromszögű ormos épület (templom). Ez alatt kezdődik és a fej körül folytatódik a felirat, mely hitelesen így szól: Joh. Ce singe Eps. V Basi­lic. A plakett háta teljesen sima. Hogy ez a plakett pe­csétnyomója lett volna Janus Pannoni usnak, mint Haas Mi­hály (ki különben is hibásan közli a feliratát) állítja, az már csak azért is ki van zár­va, mert a plakett reliefessége ellenkezik a pecsétnyomó fo­galmával.” Stilisztikai sajátságai ellene szólnak annak, hogy ez a pla­kett Janus Pannoniussal egy­korú lenne. A felirat betűtí­pusai sem felelnek meg a köl­tő kora gótikus minusculái- nak, vagy a reneszánsz anti- quájának. Szőni a plakettet „barokkízú”-nek mondja. A másik mellkép eredetileg Ernst Lajos Géza gyűjteményében volt. Ez egy meg sem próbáljuk felsorolni. Nagyrészüket, mint a tapolcai medence bazalt-vulkánjainak mesevilágát, látásból vagy írás ból úgy is ismeri legtöbb ol­vasónk. Válogatnunk kell te­hát azok közt, amelyekről ta­lán kevesebben hallottak. Bi­zonyára ezek közé tartozik a Kővágóörs környéki kőtenger, amely érdekes és messzeföldön híres látványossága volt a földtan tudósainak. A hajdan e vidéket elborító Pannóniái tenger turzásából keletkezett homokkövek, sokszor kocsi, sőt háznagyságú sziklatuskók hevertek itt a rétek, szántók, szőlők között, s akadt olyan is, amelyikbe pincét vájtak. A Magyar Tenger partvidékén elterülő híres „kütenger”, ki­sebb, védetté nyilvánított da­rabját ma is megcsodálhatják a Káli medence turistái. A Balaton kuriózumairól könyvre is futná. Ám e vidék legnagyobb kuriózuma múlt­ban, jelenben, s bizonyára a jövőben is a Balaton marad. Mert azok, akik a tó lassú ki­száradásáról szóló rémhíreken riadóznak, még akkor is té­vednek, ha hasonlatosak az anekdótabeli ijedten kérdezős­ködő polgárhoz, aki megköny- nyebbülten sóhajtott fel, ami­kor megtudta, hogy a világ­vége nem egymillió, hanem tíz millió év múlva következik be. Nem, a Balaton nem fog ki­száradni. Akik sorsát szívükön viselik, ismerik a Zala isza- posításának s a lerakódások­nak minden problémáját. S ma már gondjuk van s lehet rá, hogy sem ezeknek, sem az időnek ne sikerüljön kiszáríts ni a Magyar Tengert. Ahogy nem sikerült Krie gemek sem. Lipták Gábor | kerek csontplakett, 61 mm. át­mérőjű érem. Gohl Ödön a Numizmatikai Közlönyben (1911. 87. lap.) ekként írja le. „Mellkép szemben, kissé jobb felé hajtott fejjel, hajadon fő vei, hegyes szakállal és bajus­szal. Testét galléros reverend: födi és mellkereszt díszíti. K. rül IOH. CESINGE EP. Q ECL. Az eiem mezejét bevé­sett inda-motívumos díszít­mény borítja. Erősen eidre- álló sima szegély.” Gohl megjegyzi még. hogy a pécsi cisztercita főgimnázium gyűjteményében is volt egy ugyanilyen csontérem. Mivel egyik plakett sem egy­korú, s mivel mindegyik egy­mástól eltérő, öreges Janus-íe- jet ábrázol, a 30—35 éves köl­tőt egyik plakett-képpel sem azonosíthatjuk. Ha a köriratok nem tanúsítanák, nem Is tud­nánk, hogy Janus alakját sejt­hetjük a plakettképekben. Milyen volt hát Pécs koszorús költője? Ma radt-e fenn róla valamiféle hi­teles festmény? Maradt. A köl tő egyik 1458-ban írt panegiri- kusában (Laus Andreae Man­tegna Pictoris Patavini) ma­gasztalja Mantegna művésze­tét, aki kettős portrét festett: a magyar humanistáról és an­nak jó barátjáról, Galeotto Marzioról. Janus versében a nagy hasonlóságot és az élet­hűséget dicséri. Ez a Páduá- ban készített festmény azon­ban nyomtalanul eltűnt. Nem tudjuk, megsemmisült-e, vagy valamelyik képtárban lappang még. Van azonban még egy kép Janusról. Vásári: Vita di Man tegna c. művében említi, hogy a festő 1448—1555 között a pá duai Eremitani-ban levő szent Kristóf mártíriumát ábrázoló freskón megörökítette kortár­sait is, többek között lefestett egy magyar püspököt is, „egy teljesen hóbortos embert, aki egész nap Róma utcáin kó­szált.” Ismerve a költők ex­centrikus voltát, és mivel Ja­nus Pannonius akkor éppen Páduában élt, erősen bihetó. hogy Mantegna ezen a freskón jóbarátját, az őt verssel dicsőí­tő Janus Pannoniust örökítette meg viszonzásul. Balogh Jolán véleménye szerint a freskón látható alak csak Janus Pan­nonius lehet. A sok freskóa.a.; közül azonban Janus Pímro- nius portréját csak úgy .-mer­hetnénk fel. ha erre lepne va- lamiféle támpontunk. A becs1 Plantu^-kódex címlapján két miniatűré lát­ható. Fraknói Vilmos és má­sok szerint (Huszti nem ismeri el) a miniatúra egyik képe a kódex megrendelőjét, Vitéz Já­nost ábrázolja, a másik pedig egy hosszúhajú fiatalét, aki­ben Janus Pannoniust vélhet­jük. Annak ellenére, hogy a miniatúra profil arc, mégis könnyen kivehető rajta a ke­rek fej fekete hajjal, a magas nyak, a mongolos járomcsont, az orr, a száj és az áll voná­sai. Ha ezeket összevetjük a freskó elmélázó, de komoly fiatalemberének vonásaival, a hosszú nyakat fejfordítással fei oldó képben költőnkre ismer­hetünk. Az ifjú olaszos öltö­zetén nem csodálkozhatunk. Mátyás reneszánsz udvarában az olasz viselet nem volt isme­retlen. Az éveken át Itáliában tartózkodó Jan-usnak minden bizonnyal ilyen ruhája lehe­tett. Ha az újabb irodalomtörté­neti művek képanyagát vizs­gáljuk, feltűnő, hogy mennyire eltérőek a bennük közölt Ja- nus-képek. A Keresztury De­zső álltai szerkesztett A ma­gyar irodalom képeskönyv« (1956.) csak Vitéz János-képel közöl, Janus portréja kima­radt a műből. A Bóka—Pándi szerkesztette A magyar iroda­lom története 1849-ig (1957.) . a Plautus-kódex miniatúráit nyomatta ki, a Magyar irodal­mi lexikon (1963.) képszerkesz­tője az ezüstplakettes portré­hoz ragaszkodott, és csak a Klaniczay-Szauder-Szabolcsi: Kis magyar irodalomtörténet (1961.) közli a Mantegna-íéle Janus-képet. Aki Janus Pannonius alak­ját szoborrá mintázza, úgy gondoljuk, annak a Manteg.ua- kép mellett kell leadnia sza­vazatát. Dr. Tóth István ŐSZINTE ÉRDEKLŐDÉS — Bőkor jön már haza a feleség« a szabadságáról?

Next

/
Oldalképek
Tartalom