Dunántúli Napló, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-25 / 148. szám
4 napló 1965. JÜNITJS 25. M Ot nappal az államcsíny utáni Bumedien csak a hadseregre támaszkodhat Robbanásig feszült a helyzet a városokban - Még mindig bizonytalan, megtartják-e a csúcsértekezletet A francia lapok továbbra is vezető helyen foglalkoznak az algériai fejleményekkel. Rámutatnak a katonai vezetők hatalmának bizonvtalanságá- ra, ingatag jellegére. Az Au- rore hangsúlyozza, hogy Bumedien csak a hadseregre tud támaszkodni. A France Soir ugyancsak azt hangsúlyozza, hogy Bumedien hatalma a hadseregre, mint egyetlen erőre épül és nehézségei vannak az FLN-nel. Az Humanié megállapítja, az államcsíny, amelv-1 *ech- nikailag néhány óra alatt bonyolítottak le, most komoly politikai nehézségekbe ütközik. A hatalom megragadásának ötödik napján Bumedien ezredes nem tudja biztosítani azt a népi támogatást magának, amelyre oly nagy szüksége lenne. Nemcsak Algírban erősödik az ellenállás, hanem robbanásig feszült a helyzet a nagy vidéki városokban is. Guel- mában a tömeg megostromolta a kaszárnyákat. — Ezzel szemben mind ez ideig semmiféle népi tüntetést nem tudtak szervezni Bumedien mellett. Mint az Humanité rámutat, a szakszervezetek visszautasították a Forradalmi Tanács támogatását, az FI,N számos vezetője pedig illegalitásba vonult. Az Humanité egyébként közli a Francia Kommunista Ifjúsági Mozgalom ' nyilatkozatát, amely követeli, hogy a VIT előkészítő bizottsága utazzon el az algériai fővárosból. A nyilatkozat rámu- ,tat, hogy az algériai nép igazi képviselői ellen elköve*-" reakciós államcsíny után lehetetlenné vált a VIT előkészítő bizottságának munkája, mivel üldözik az algériai ifjúság vezetőit, a Világifjúsági Találkozó vendéglátó házigazdáit. Az Algériai Diákok Országos Szövetségének Végrehajtó Bizottsága nyilatkozatot adott ki, követelve Algéria törvényes intézményeinek helyreállítását és az FLN központi bizottságának mielőbbi összehívását. A nyilatkozat továbbá követeli, tegyék lehetővé, hogy a párt főtitkára és a jelenleg letartóztatásban lévő felelős vezetők számot adhassanak tevékenységükről „Szabadítsátok ki Ben Bellát!” felirat olvasható a házak falain Algírban. a párt és az állam törvényes fórumain. A bagdadi egyetemen tanuló algériai és Palesztinái diákok nyilatkozatban követelték Ben Bella szabadon- bocsátását. Ugyanilyen értelmű határozatot hoztak a Zágrábban tanuló algériai fiatalok is. Tito Bratszkba érkezett B r a t s z k : Csütörtökön a reggeli órákban külön repülőgépen Ir- kutszkból Bratszkba érkezett Joszip Broz Tito, a JKSZ főtitkára, köztársasági elnök. A vendéget Bratszkba elkísérte Mikojan, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke, valamint több párt- és állami vezető személyiség. Bratszkban a jugoszláv államelnök megtekinti a híres vízierőművet, majd visszatér Irkutszkba. Szolnok megyébe látogatott a VDK kormányküldöttsége A hazánkban tartózkodó Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége Le Thanh Nghi miniszterelnökhelyettesnek, a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bizottsága tagjának vezetésével csütörtökön Szolnok megyébe látogatott. A küldöttséget elkísérte dr. Szalai Béla külkereskedelmi miniszterhelyettes és Pataki Sándor, a Külügyminisztérium megbízott főosztályvezetője. A látogatáson részt vett Hoang Boo Son, a VDK budapesti nagykövete. A vendégeket Szolnokon a megyei tanács székházában Csáki István, a megyei pártbizottság első titkára, Oláh György, a megyei tanács vb-elnöke. valamint a megye és a város több más vezető személyisége fogadta. A küldöttséget rövid baráti eszmecserén tájékoztatták a Tisza-menti megye politikai, gazdasági és kulturális életéről. A küldöttség rövid szolnoki tartózkodás után Tiszaföldvárra utazott, ahol megtekintette az országos hírű Lenin Termelő- szövetkezet gazdaságát. Dél-Vietnam megszakította a diplomáciai kapcsolatot Franciaországgal A dél-vietnami katonai junta vezetői csütörtökön délután sajtóértekezletet tartottak. A konferencia kezdetén jelentette be Tran Van Do külügyminiszter, hogy a délvietnami kormány megszakította diplomáciai 1—-solatát Franciaországgal, s a két ország viszonya csak konzulátusi szinten maradt fenn. „Franciaország úgy viselkedik, mint ha barátunk lenne, pedig nem az” — hangzott a magyarázat. Azzal vádolta De Szombatra halasztották az afro-ázsiai külügyminiszteri értekezletet Algír: A rádió ismertette Algéria párizsi nagykövetének a tüntetések külföldi sajtóvisszhangjával is foglalkozó nyilatkozatát. A nagykövet azt állította, hogy a fiatalok által rendezett algíri kormány- ellenes tüntetések hátterében olyan kalandorok állnak, akik nem veszik figyelembe Algéria realitásait. A külügyminisztérium közleményben sorolta fel azokat az afroázsiai küldötteket, akik részt vesznek a szombaton megnyíló külügyminiszteri értekezleten és már megérkeztek Algírba. Ezek: Afganisztán, Szaud-Arábia, Kamerun, Kína, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, Etiópia, India, Indonézia, Irak, Japán, Jordánia, Kuwait, Libanon, Líbia, Mali, Mauritánia, Marokkó, Mongólia, Nepál, Pakisztán, a Fülöp-szigetek, az Egyesült Arab Köztársaság, Szomáli, Szudán, Szíria, Thaiföld, Tunézia, Törökország, a Vietnami Demokratikus Köztársaság és Jemen képviselői. A külügyminiszterek döntenek arról, hogy az államfői értekezletet most kell-e megtartani, amint azt Algéria és számos más ország kívánja, vagy pedig sikerének biztosítása érdekében nem lenne-e kívánatosabb elhalasztani, amint ezt ugyancsak több ázsiai és afrikai ország javasolta. A kairói látogatásáról visz- szatért Buteflika külügyminiszter hangoztatta, Nasszer elnök és Csou En-laj kínai kormányfő egyetértett vele, hogy feltétlenül meg kell rendezni a találkozót a tervezett időpontban, tehát június 29-i kezdettel. Algíri kormánykörökben örömmel fogadták azt a hírt, hogy Csou En-laj, Nasszer és Sukamo felhívja Ajub Khan pakisztáni elnököt, utazzon Algírba. Mint ismeretes, a pakisztáni elnök Sasztri indiai miniszterelnökkel egyetértve az értekezlet elhalasztása mellett nyilatkozott. Több afrikai ország, így Nigéria és Tanzania is az értekezlet elnapolását javasolja. A Nemzeti Forradalmi Tanács lapja vezető helyen közli, hogy a kínai miniszter- elnök újabb nyilatkozatban foglalt állást a konferencia megtartása mellett, hangsúlyozva, hogy az algériai változást szigorúan belügynek kell tekinteni. — A Magyar Rádió június 26-án, szombaton közvetítést ad a Vasas—Fiorentina Középeurópai Kupa-döntő labdarúgó-mérkőzésről Bécsből. Az első félidőt a Petőfi Rádió 19.20-tól, a második félidőt pedig a Kossuth-rádió 20 óra 15 perctől sugározza. A riporter Szepesi György. Gaulle kormányát, hogy a vietnami problémában tanúsított semleges magatartásával „közvetve vagy közvetlenül az ellenség kezére játszik és ezzel zavart kelt a (dél-) vietnami nép és a fegyveres erők körében”. Az AFP jelentése szerint a francia nagykövetség személyzete már távozásra készül. Párizsban a dél-vietnami kormány döntését tudomásul vették. A saigoni sajtókonferencián nyilatkozatot olvasott fel Nguyen Van Thieu államfő is és ismételten „háborús állapotot’ hirdetett ki az ország egész területére. Magyar pártküldöttség Finnországban Helsinki: A Gáspár Sándor vezetésével Finnországban tartózkodó magyar pártküldöttség találkozott és beszélgetést folytatott Vilié Pessivel, a Finn Kommunista Párt főtitkárával és a Finn Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagjaival. Ezt követően a magyar küldöttség a Finn Népi Demokratikus Unió központjában tett látogatást. Június 23-án Gáspár Sándor előadást tartott a Finn Kommunista Párt központjában „A szocializmus építésének kérdéseiről”. Nyolc csatár a válogatott keretben A szerdai kiskőrösi edzőjátékkal Baróti Lajos szövetségi kapitány nagyon elégedett volt. — ötletesen játszott az egész csapat, és a fiúk játékkedve a látványos gólokban is megmutatkozott. Kivétel nélkül mindenki jól mozgott és ez biztató a vasárnapi mérkőzés előtt. Elmondta a továbbiakban Baróti Lajos, hogy Göröcs térdsérülése, Györkő pedig vizsgái miatt kivált a keretből, amelyet pillanatnyilag 16 játékos alkot: Géléi, Géczi, Szepesi, Mátrai, Sóvári, Nagy I, Sipos, Solymosi, Nagy A., Bene, Albert, Tichy, Rákosi, Kuti, Fenyvesi dr. és Zámbó. — Az már biztos, hogy a Vasas-játékosokra nem számíthatok és az is, hogy Ihászt Sóvári, Farkast pedig Nagy Antal helyettesíti. Baróti Lajos nagy elismeréssel nyilatkozott a Ferencváros és a Vasas szerdai szép győzelméről. tMűúvA SZÍNHÁZ \MrtU A MAGYAR RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1965. június 25-1, pénteki műsora a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: A korszerű mezőgazdaságért. — Riport. JERZY EDIGEY Fordította: BÄBA MIHÁLY 39. Halinka leült a gép mellé. Az ügyész néhányszor fel és alá sétált a szobában, mintha azon gondolkozna: mit is diktáljon? Végül elkezdte: A Vajdaisági Ügyész Urnák, Varsó Vajdaság. A rámbízott munkaterületen. a legutóbb történt eseményekkel. különösen az ügyészi akták hazavitelével kapcsolatban, megállapítom, hogy mint ügyészhelyettes komoly mulasztást követtem el, és nem tanúsítottam m-'gfelelő éberséget. A fentiekből következően kérem azonnali elbocsátásomat. más helyettes kinevezését. hogy átadhassam az ez ideig vezetett ügyet. Egyúttal kérem, indíttassák meg ellenem a fegyelmi vagv büntető eljárás a Büntető Törvénykönyv 286. paragrafusa értelmében. (Jerzy Kur) ügyészhelyettes. Wilska írás közben sírt. Az ügyész, mihelyt befejezte a levél diktálását, figyelmesen elolvasta, és aláírta. — Azonnal elviszem. Minél korábban, annál jobb. Fogta a levelet, és kiment a szobából. Nem telt el még egy negyed óra sem. mikor Jerzy Kur visszatért. Wilska kérdően nézett rá, de hallgatott. Az ügyész leült az asztal mellé és a lehető legközömbö- sebb hangon így szólt: — A főnök elolvasta a kérvényemet. eltépte, engem pedig kidobott. Búcsúzóul még „vén szamárnak” is nevezett. — Milyen kedves! — kiáltott lelkesen a titkárnő. — Én? — Dehogy! A főnök. Igazán találóan értékelte önt! Az ügyész úgy tett, mintha haragudnék, de Wilska látta rajta: nagyon is elégedett. hogy felettese így reagált elbocsátási kérelmére. Néhány , órával később az őrnagy telefonált. Tájékoztatta az ügyészt, hogy a jog- gvakomok lakásán nem találtak semmi gyanúsat. Ellenben a finn házacska kis udvarán a házkutatást végző egyik rendőr a szemétládából kivett egy sárga, erősen ösz- szegyűrt papírdarabot. Amikor kibontották, kiderült róla: egy negyedrésze egy sárga aktatartónak, amilyenben az ügyészségi aktákat tartják. A további kutatás során megtalálták az aktatartó többi részét is. Borítólapján ez állt: . fehér gengszterek” VII. kötet. Tehát ugyanaz a kötet, amelyet valószínűleg elraboltak Kalinkowskitól az ellene elkövetett merényletkor. A csekket azonban semmiképpen sem sikerűt megtalálni. Az ügyész, amikor elmesélte Wilskának a házkutatás eredményét, szomorúan állapította meg: sajnos, nehéz elhinni, de a joggyakornok bűnösségéhez nem fér kétség. — Ez valóban rettenetes — mondta Wilska megillető- .dötten. — A fiú tönkretette jövőjét. Ezt csinálja a pénz az emberekből? Telefonálnom kellene Zosia Samaszkówná- nak, és értesítenem mindenről. Bár vőlegénye van, mégis úgy gondolom: tetszett neki Zygmunt. Emlékszik? Elájult itt. amikor meghallotta, hogy Zygmuntot megtámadták. — Én kaptam el az utolsó pillanatban. Jól megüthette volna magát, mert egyenesen az íróasztalomra esett. Zosia azonban, akinek Wilska azonnal telefonált, a rossz hírt minden megjegyzés nélkül hallgatta végig. Száraz hangon megköszönte és letette a kagylót. A következő néhány napon az őrnagy esetről esetre kihallgatta Kalinkowskit, aki mindent tagadott. Azt állította: semmit sem tud az ellene elkövetett merénylet előzményeiről, és nem érti: hogyan kerülhetett a „fehér gengszterek” aktáinak dosz- sziéja a házuk szemétládájába. Azzal a levéllel sem tud — úgymond —, mit kezdeni, amit egy számára ismeretlen embertől kapott Becsből. Az ellen is tiltakozott, hogy a támadás előtti napon a „Sej- mowa” kávéházban volt. De amikor Kabátujjal szembesítették, beismerte: valóban néhány percre heült a kávéházba. hogy egy kicsit ki- szeülőztesse a fejét, és megigyon egy kávét, mert még sok munka várt rá. Azt azonban határozottan tagadta továbbra is, miszerint ott valakivel találkozót beszélt volna meg; tagadta, hogy ismeri a „sápadt Nikót”. áki akkor este Kabátujj társaságában volt. Általában azt áEította, hogy nem is nézett körül a kávé- házba'- : kiitta a kávéját, kissé elüldögélt, aztán elment. Minden erőfeszítés hiábavalónak bizonyult, hogy a volt bírósági gyakornokból valamivel többet szedjenek ki. Az őrnagy, akinek nagy tapasztalata volt a legkülönbözőbb ügyek vezetésében, érezte, hogy ezúttal egy láthatatlan fal előtt áll. Minden logikusan fonódott össze, mégis elégedetlen volt az eredménynyel. Kalinkowski bűnösségéhez nem fért kétség. A bizonyítékok elegendőek voltak ahhoz, hogy azonnal átadja az ügyet az ügyészségnek a vádirat elkészítése végett. Az őrnagy mégsem tudott ellenállni annak a meggyőződésének, hogy az ügyben valami nincs rendjén. Érezte, hogy ez az ügy kezd számára gyötrelmessé lenni. Már régen megszűnt a sablonos nyomozás. Komoly problémává nőtt; becsületben ügye és szakmai ambíciója lett annak a tisztnek, akit eddig mindenki magasztalt a tehetségéért és a munkában el ért eredményeiért. És most egy „ostobának” látszó ügyben ez a „tehetséges, karriert csináló tiszt” reménytelen módon megtorpant. (Folytatása következik) Vonószenekarok műsorából. Szocialista országokból. Zenével a világ körül. 18.00: Német nyelvű műsor: Faluról falura. Fúvószenekarok műsorából. 18.30: Magyar nyelvű műsor: Mecseki visszhang. A tartalomból: Évadvégi beszélgetés Csongor Józseffel. — A bükkösdi gyermekotthonban. — A vasúti balesetekről. — Uj felvételeinkből. — Portrék a gátról. — ..Elindultam szép hazámból . . .” Székely Júlia Bartók-könyvéről. — Bemutatjuk a „Rózsakért” tánczenekarát. — Az Alexandrov együttes tegnap esti vendégszerepléséről. 19.45: Munkatársaink napi jelentéseiből. 19.58: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ Nemzeti Színház: Bűvös vadász (este 7 órakor). Verdi-bérlet. Táj szín ház: A bolond lány (este fél 8 órakor). Mágoes. ZENE: Széchenyi tér: A Mecseki Ércbányász Fúvószenekar térzenéje (6 órakor), MOZI Park: Az öreg halász és a tenger (szv., szi„ fél 5, fél 7, 9). Jö idő esetén az utolsó előadás a kertben. Petőfi: Az eltévedt ágyú (fél 5, fél 7, fél 9). Híradó Mozi (a Park filmszínházban): Magyar híradó, Bábjátékos, 12/65. sz. világhíradó, Sára vidéken, Színház . Voronetz. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan). Zsolnay K. O.: Ha egyszer hús? év múlva (5, 7). Pécsszabolcs: Tárgyalás (szv., 5, 7). Mecsekalja: Vadul vagy engedékenyen (szv., 7). Vasas II.: Ne hagyd magad Pitkin (szv., 7). Istenkút: Udvari bolond (7). Meszes: A maffia parancsára (szv., 6). Ságvári K. O.: Rab Ráby (fél 6, fél 8). Mohács: Szemet szemért (szv., 6, 8). Szigetvár: Egy krumpli, két krumpli (szv., 8). Siklós: A Saint Tropez-i csendőr (szv., szi., 8). Harkány: Egy fiatal tiszt naplója (7). Pécs- Várad; Déltől hajnalig (szv., fél 8). I