Dunántúli Napló, 1965. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1965-03-11 / 59. szám

6 napló 1965. MÁRCIUS 1L A DNK-mérkőzések díjai * Első ízben rendezik meg farsangi táncos összejövetelüket a pécsi kézilabdázók. A sportolók farsangi mulatságának március I2-én, pén­teken este az Olimpia-étterem lesz a színhelye. A 6 órakor kez­dődő összejövetelen tartjuk a labdarúgó, kézilabda és úszó Dunán­túli Napló Kupa-mérkőzések ünnepélyes díjkiosztását. A Pécsi Vö­rös Meteor kézilabda szakosztályának rendezésében sorrakerülő tán­cos összejövetelre ezúton is meghívják a kézilabda, labdarúgó szurkolókat, az úszósport kedvelőit, a sportolókat, vezetőket. Fel­vételünk az est keretében kiosztásra kerülő Dunántúli Napló Kupa-mérkőzések tiszteledíjait mutatja. sport sport űz MHS motorosai között Csertetön A gimnasztikázás után még egy utolsó igazítást végeztek a moto­rokon az MHS motocross verseny­zői és máris megkezdődött az ed­zés Csertetőn. Egymás után rót­ták a köröket a meredek lejtők­kel, emelkedőkkel, svédsánccal, ugratókkal, tankcsapdákkal nehe­zített pályán. — Mikor kezdték meg a felké­szülést? — kérdeztük Jaksa Ist­ván edzőt, aki nemrég még maga is jónevű versenyző volt. — Már januárban elkezdtük. Eleinte a fizikai gyakorlatok mel­lett technikai és taktikai eleme­ket — előzést, rajtot — gyakorol­tuk és most már a íormábahozó időszakban időt is mérünk. Az edzések időtartama 2—3 óra. Ver­senyzőink mind dolgozók, ezért ilyen hosszú edzésre csak vasár­nap van idejük. — Milyen versenyek lesznek a közeljövőben, amelyen a pécsi MHS-versenyzők is részt vesznek? — A versenyek már vasárnap megkezdődnek. Egy háromfordu­lós junior verseny kezdődik Sal­gótarjánban, amelyen három ver­senyzőnk vesz részt; Marton Hu­ba 125 köbcentiméteres. Kása ^Oeteráit s fiörtőlók A harmincas—negyvenes évek­ben sokan ismerték Pécsett és Ba.a.iyában Pataki-Pozsárkó Ist­vánt. a közép- és hosszútdvfutót. Még a negyvenes évek derekán is ra ftolt egy-egy versenyen, de az­tán. hogy elmúlt 30 éves. a ver­sengést abbahagyta. A sportról azonban nem tudott lemondani, s amikor csak teheti, lemegy a Dó- zsa-pályára. Edz mint versenyző korában, olyan lelkiismeretesen, szorgalmasan, nem kímélve időt és fáradságot. — Soha nem fogom elfelejteni azokat a napokat, amiket a sport­pályán töltöttem. — mondja a fiatalos külsejű, vékony, szőke ember. — Nem lehetett megválni a pályától. Nagyon sok neves at­létán vagy más sportág eredmé­nyes képviselőjén elcsodálkoztam, amikor megtudtam, hogy teljesen szakítottak a sporttal, s edzések­re sem járnak. Hogyan lehetséges ez? őszintén mondom, sajnálom őket, pocakosodnak, elvesztették rugalmasságukat, s egészen meg­változtak. Én még most is olyan kondícióban érzem magam, mint 40 éves koromban, pedig már az 54. évet taposom. Pozsárkó István harminc éve nem volt orvosnál, a fogorvoson kívül. Nem hiányzott a munká­ból. s a Bútorgyárban, ahol még most is dolgozik, a legjobbak kö­zött emlegetik. — Már ez a tény is. hogy nem voltam beteg, megéri az edzése­ket. de mindenekelőtt az az ér­zésem. hogy jól érzem magam, hiányzik a mozgás, s nemhogy nehezemre esne. de szükségletté vált az edzés. örömmel, elégedett­séggel tölt el. Úgy érzem, én csak addig leszek egészséges, amíg le­járok az edzésekre. Télen a Mecseken fut, hetente legalább háromszor. A Magaslati úton lakik, s csak jó idő beáll­tával jár le a Dózsa-pályára. A 20—22 éves fiataloknak már fél sem tűnik, ha bemelegítéskor 10— 15 kört fut velük „Pista bácsi”. — Naplóm szerint tavaly ezer- hétszáz kilométert futottam. s volt olyan nap a Balaton mellett, amikor lefutottam a 20—22 kilo­métert. És nem fáradtam ki. jól esett. Én csak annyit tudok mon­dani a sportolóknak: ha a ver­senyzést abba is hagyják, a pá­lyától ne szakadjanak el, mert testüknek szükségük van az ed­zésre. a megszokott mozgásra. Higyjék el. ez csak hasznukra válik. Hasonló ü véleménye Kelemen Józsefnek, a régi idők 800-as és 1500-as kerületi bajnokának, a dunántúli válogatott állandó tag­jának. Hatvanegyedik évében van Józsi bácsi, de Pozsárkó István­nal együtt még mindig hű a pá­lyához: fut, gimnasztikázik heten­te legalább háromszor. Minden bizonnyal ennek köszönheti ere­jét. s azt, hogy legalább tíz év­vel fiatalobbnak látszik koránál. Két régi sportember, a szó leg­nemesebb értelmében sportembe­rek. éltetőjük. nélkülözhetetlen számukra a mozgás, az edzés. Nem csoda, ha testben is fiatalok tudtak maradni az ötven év után. B. S. Szurkológyűlés a Pécsi Dózsánál A Pécsi Dózsa labdarúgó szak­osztálya pénteken, március 12-én délután fél 6 órakor a Sörház utca 8. szám alatti Dózsa-szék- házban szurkológyülést tart, me­lyen a csapat vezetői beszámolnak a felkészülésről és ismertetik a szakosztály ez évi célkitűzéseit. A szakosztály vezetősége várja a Dózsa pártoló tagjait, s ezúton is meghívja a csapat szurkolóit. Pongrác 250, Fónay Lajos 500 köb­centiméteres kategóriákban áll rajthoz. Ezt egy szenior-bajnokság követi, amelyen két versenyzőnk indul: Bencze Béla és Berger Bé­la. Mindketten a 125 köbcentimé­teres kategóriában rajtolnak. — Milyen reményeik vannak a versenyeken? — Nem vagyok elfogult, de Martont és Fónayt dobogóra, Ká­sát pedig az első öt közé várom, de a többiek is az első tíz között végezhetnek, ha nem lesz motor­hibájuk. — A motorsportban nagyon sok függ a gépektől. Ebből a szem­pontból, hogy áll a szakosztály, van-e elég alkatrész? —■ Szakosztályunk igen nagy anyagi támogatást kap, de egyet­len bánatunk, hogy a motorokat gyártó cégek nem gondoskodnak a speciális alkatrészek pótlásáról és ezeket nagyon nehéz más úton beszerezni. Nagyon megkönnyíte- nék a helyzetinket, ha valamelyik gépi alkatrészeket gyártó pécsi üzem vállalná patronálásunkat. — A motocrosson kívül miben vesznek még részt az MHS ver­senyzői? — Márciusban lesz az országos túrabajnokság. Két embert indí­tunk; Simor Gyula a 125 köbcenti­méteres kategóriában Zetka és Handler János 350 köbcentiméte­res kategóriában Jáwa motorjá­val. Jobb eredményt a rutinosabb Hondlertől várunk. Nem tartottuk fel tovább a mo­torosokat. Búcsúzáskor az edző még annyit mondott: — Várom a sportág fiatal ked­velőit, akiket örömmel megismer­tetek ennek a férfias sportnak a rejtelmeivel. R. Gy. Kosárlabda A férfi NB J. állása: SPORTSZERŰBBEN A Bp. Honvéd SE pártoló tag­sága sportszerűségi versenyt írt ki, és felhívással fordult a lab­darúgó-csapatok szurkolóihoz, hogy az új bajnoki idényben biztosítsanak az eddiginél ked­vezőbb légkört a pályákon, és ezzel is segítsék elő együttesük iobb szereplését. íme a felhí­vás: ..A Bp. Honvéd SE pártoló tagsága sportszerűségi verseny­re hívja ki az ország vala­mennyi sportegyesületének lab­darúgó-szurkolóit. A verseny a részt vevő egyesületek szurkoló- táborának mérkőzés előtti, alat­ti, illetve utáni magatartása alapján dől el. Az év végéig legtöbb pontot elért egyesület nyeri, s egy évig őrzi a Bp. Honvéd által alapított örökös vándordíját. Az első három he­lyezett oklevelet is kap. Sport­szerűségi versenyfelhívásunkhoz várjuk a társ egyesületek párto­ló tagságának csatlakozását. A nevezéseket március 13-ig a Bp. Honvéd SE címére (XIII., Dózsa György út 53.) kell beküldeni.” A felhívás pontosan részletezi az elbírálás módját. A pontozást öttagú zsűri végzi, amelyben a mérkőzés játékvezetői hármasa és a két csapat intézője vesz részt. Ez a bizottság 5-től í-ig osztályozza a pályaválasztó csa­pat szurkolótáborának magatar­tását. A legjobb osztályzat ötös. a legalacsonyabb egyes. Az ösz- szesített osztályzatot a zsűri ál­tal adott pontszámok átlaga alapján kell megállapítani. A pontozást a mérkőzés után a bí­rói öltözőben tartják, s annak végeredményét a játékvezetői jelentésben rögzítik. Ha a ven­dégcsapat szurkolói kirívóan el­ítélendő magatartást tanúsíta­nak, mínusz pontot is kaphat­nak. A legmagasabb osztályza­tot csak az a szurkolótábor kaphatja meg, amely aktívan buzdítja csapatát, és az ellenfél, valamint a játékvezetői hármas sértegetésétől tartózkodik. Ha az év végén egyenlő pontszám, il­letve holtverseny alakulna ki, a végső sorrendet a mérkőzé­sekre kiküldött szövetségi ellen­őrök jelentései alapján döntik el. A verseny végső értékelését ?gy öttagú bizottság végzi. Szerte az országban mj ^értés­re talált a Honvéd kezdeménve- . ^ése. Pécsett a Dózsa pártoló tagsága pénteki gyűlésén beszeli meg csatlakozását a Honvéd portszerűségi versenyéhez Az elmúlt években bár ua*á- rozottan javult a labdarúgó- pályákon a légkör, nem egy esetben fordult elő sportszer "t- lenség a pályán és a nézői ér^n egyaránt. Az MTS az elmúlt évben hozott határozata és a sportpályák rendjének biztosítá­sát, a sportszerű légkör meg­teremtését tűzte ki célul. Mért nem közömbös, hogyan visel­kednek a szurkolók a nézőtéren. Az ellenfél játékosainak becs­mérlése, a játékvezető sértegeté­se, nem egy esetben rontott el sportszerűnek induló találkozó­kat. Becsüljük meg az ellenfe­let, ne sértegessük a játékveze­tőt, és buzdítsuk saját csapa­tunkat. A Bp. Honvéd sportsze­rűségi versenye megfelelő lehe­tőséget biztosít a csapatok szur­kolóinak nemes vetélkedéséhez. A lelkesítés és a buzdítás iöen sokat segíthet a játékosoknak és a csapatoknak, viszont éppen olyan sokat árthat az egyesü­let. a város hírnevének egy-egy botrányos jelenet, hangoskodó; magukról megfeledkező szurko­lótábor. Reméljük, a Dózsa szurkoló tagsága mellett Baranyában mind több és több csapat szur­kolói csatlakoznak a Bp. Hon­véd sportszerűségi versenyéhez, és a megyében a labdarúgó- pályákon olyan légkör alakul majd ki, mely miatt nem kell szégyenkezni á „házigazdáknak’,’; — hi — E heti totótippjeink Népszab. Népszava Népsport D. Napló 1. Bp. Honvéd 5 5 — 508:281 10 1. Ferencváros—Tatabánya 1 X 1 1 X 1 X 2. Baja 5 4 1 403:368 9 2. Komló—Bp. Honvéd 2 2 x 1 2 x 2 x 3. SMAFC 5 4 1 453:379 9 3. SBTC—Vasas 2 X 1 2 1X2; X 4. Csepel 5 4 1 466:415 9 4. Dorog—U. Dózsa x 2 2 x x 1 2 X 1 5. MAFC 4 4 — 376:253 8 5. Szeged—Pécs 1 1X2 1 X x 2 6. Szeged 5 3 2 406:380 8 6. Budafok—Szombathely 1 X 1 x 1 X 7. Sz.-fehérvár 5 3 2 360:359 8 7. Jászberény—Diósgyőr 1 2 2 2 x 2 8. VTSK 5 2 3 422:438 7 8. MAV-DAC—Debr. VSC 1 1 2 X 1 1 X 9. OSC 5 2 3 408:438 7 9. Oroszlány—Ganz-MÁVAG 1 1 X 1 10. Újpesti Dózsa 5 2 3 369:418 7 10. KISTEXT—Eger 1 x 1 X 1 X 11. Pécs 5 1 4 381:418 6 11. Bp. Spartacus—Kecskemát 1 Itt X 1 1 12. Kecskemét 5 — 5 314:452 5 12. Pénzügyőr—Szóin. MÁV 1 X 1 1 1 X 13. Diósgyőr 5 — 5 286:466 5 13. SZMTE—Bp. Előre 1 2 x 2 1 I 14. TFSE 4 — 4 303:380 4 14. Venezia—Spal 1 X 1X2 2 X Értesítjük a la­kosságot. hogy 30 cm-en felüli hosszúságú hajat 3—5 Ft/dkg ér­tékben vásáro­lunk. PÉCSI FODRÁSZ- IPARI VÁLLALAT, Pécs, Rákóczi út 66. Eladó Ligeten 16. szá­mú kertes ház vagy komlóiért elcserélhető. Eladó beköltözhető két családnak megfelelő családi ház 1300 négy­szögöl kerttel. Me­csek pölöstoe, Béke u. 11. szám. _____________ E ladó 2 db sonkasül- dó 80—90 kilós. Ho­mok u. 4. szám. Dó­zsa melleit.___________ Albérleti Lakás kiadó. Kovács-telep, ősziró­zsa utca 21.__________ K b. 20—25 q takar­mányrépa eladó 50 Ft q. Hegedűs Mihály, Mártonfa, Zöldfa 71. F.iadó György u. 16. sz. ház egyszoba-kony ha azonnal beköltöz­hető. Megtekinthető: vasárnap. Érdeklődni: Horváth Ferenc. Du­nakeszi. Vörös Had­sereg u. 12^_____. M agyarszék. Liget u. 6. számú új ház eladó — 2 szoba, konyha, veranda, kamra, alsó­konyha. mellékhelyi­séggel, 400 négyszögöl kerttel, 120 ezerért. 13 ezer OTP-vel; a busz­hoz és vasúthoz négy perc. Id. Pólyák Jó­zsef. ________' H ázfelügyelőt kere­sünk. kétszoba-kony- hás lakáscserével, — amely hivatalsegéd! beosztással is együtt jár. Érdeklődni a,z is­kola portáján leshet. Janus Pannonius Gim­názium, Pécs. Déryné u. 2. sz. ______ K ertes családi ház 1400 négyszögöl telek­kel . bek öl t ö zhetően eladó. Ág. Béke u. 3. Érdeklődni helyben. HEVERŐ« epeda­ru g ó 8 ágybetét, modern garnitúra (5 db 8 9 50 Ffc-tól) RÉSZLETRE IS! VÁJTA kárpitos, Pécs. Déryné utca 11. szám. Telefon: 3 6-7 5. AJÁNDÉK­CSOMAG KÜLFÖLDRE: beszerzés, — csomagolás, vámoltatás, feladás. Felvilágosítás: 60-84. TEMPÓ KSZ, Pécs, Sallai utca 22. Komló, Újtelep, Hárs­fa utca 6. sz. családi ház garázzsal él adó. Eladó kétajtós szek­rény. lemezjátszó le­mezekkel, vdúrszd- nyeg (nagyméretű). — Komló, Gorkij u. 22. Petries. ___________ J övedelmező fél ház, kétszoba, előszoba, — mosókonyha, füstölő, — fizetési könnyítés­sel, beköltözhetően el­adó. Alsó-Balokány ti. 69. Hétköznap 15—18 óráig,_________________ H ajhullás és kopaszo­dás elleni védekezés Schneider fodrásznál. Városház u.__________ E ladó sürgősen, ölesé áron egy dohányáru­dat pnlt-berendezés. — Érdeklődni lehet; Já- nos utca 20, sz. alatt Veszek hálóberende­zést, konyhabútort, hármaszekrényt, sez- lont, rekamiét. bútor­féléket. Molnár, Felső­Vámház u. 2.________ M ozsgói szőlőhegyen 500 négyszögöl üres föld és 800 négyszög­öl szőlő szép gyü­mölcsfákkal. présház, teljes felszereléssel, 17 ezer Ft-éri eladó. Ér­deklődni lehet Báli Józsefnél. Mozsgó, — Kassa u. 14, szám. Modern, kárpitozott Ws garnitúrák 4200 Ft- tól kaphatók Vém kár­pitosnál Fehérhegy. Kertes családi ház azonnali beköltözéssel és használt pinceajtó eladó. Urögl út 39. Tűzifafürészelés? Ta­más! Telefon: 39-91. György u. 6. _________ K öltözködést, bútor és zongora szállítását vállalom. — Schreer László, Uj-Mecsekalja, Hajnóczi u. 31. Tele­fon: 60-40 közp. 5-57 mellék._______________ T ekintse meg a leg­újabb kivitelű redőny- szakrénv nélküli fa- redőnyt. Felhúzható, kitámasztható, minden igénynek megfelelő. Kedvezményes, leszál­lított áron. Rendeljen az eredeti készítőjé­nél. Földes! Károly asztalos m. Doktor S. u. 3«._________________ E ladó varia hármas­szekrény, ágynemű­tartó, fehér edény- szekrény, tv-állvány igényesnek. Pécs, — Semmelweis u. 30. L em, 3,________________ E gy jókarban lévő hálószobabútor, ágy­betétekkel eladó. End­re utca 17/:. Horváth, 3 óra után. _______ Ú jhegyen 500 négy­szögöl szőlő, beköltöz­hető szoba, konyha nyárikonyha, pince, présház eladó. Érdek­lődni: József Attila u. 13. szám._____________ Z ongora bécsi, rövid, eladó. József u. 22. Hibátlan, 120 literes vasprés és egy pár alig használt kocsiol­dal eladó. Szőke 54. szám._________________ O lcsó hálószobabútor, hármasszekrény, kony­habútor, rekamié, gar­nitúra, kombináltszek- rény eladó. Alkot­mány u. 7.j Kórház tért IdsbútorüZletben. 3 szoba összkomfortos ház garázzsal. OTP- átvállalással, beköl­tözhetően eladó. Ér­deklődni ;,I. kerület’! jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. apróhirdetések Bor, szürebelőkád, prés és daráié eladó. Hízót beszámítok. Szilágyi, Csurgó dúló 7._______ 2 szoba komfortos ház rész a. Rákóczi út kö­zépső szakaszán el­adó. Beköltözhető egy- szoba-konyha lakás­cserével. Érdeklődni; Gábor u. 4., fszt. I., este 7 órátóL________ Ü sző és tehén eladó. Májusban borjaznak. Csötönyi, Szava köz­ség. __________ Olcsón eladók lakatos szerszámok, satupad, szoba-, konyhabútor, konyhafelszereiés. Ér­deklődni Szederkény, Felszabadulás u. 5. sz. Kollár. Két egyedülálló nő üres albérleti szobát keres, esetleg háztar­tás-vezetésért is. „Má­jus 2” jeligére a Sal- lai u. hirdetőbe.__ K ifogástalan állapot­ban lévő Trabant Com bi eladó. Pécs. Kiss Ernő u. 56. Megtekint­hető • délelőttönként._ K omlói Helyiipari Vál­lalat ládaüzeménél a TÜZÉP-en keresztül állandóan kapható fe­nyő- és nyárfahulla­dék. Lakosság és kö- zületek részére. Egy mázsa 10 Ft. A válla­latokkal éves szerző­dést is kötünk. El­szállításról a vevő gondoskodjék.________ A lba Regia televízió kifogástalan. 6 havi jótállással, részletre is eladó. Bécsszabolos, Félsőtélep. Ibolya utca 3. szám. Danuvia motorkerék­pár eladó. Pécs ül. kér., Százszorszép u. 10. szám.____________ B eköltözhető, teljesen különálló fél házrész eladó 2 szoba, előszo­ba, fürdőszoba, kony­ha. nagy udvar és szuterén. Cím: Aradi vértanúk útja 34. Kisállattenyésztők, fi­gyelem! BelvárdgyuLai Közös Ut Mg Tszrnél magas tojáshozamú, jó takarmányértékesítő, előnevelt rajnai liba vásárolható darabon­ként 40 Ft-os áron. Kisméretű szoba-kony hás Lakásomat elcse­rélném nagyobbra, — költségtérítéssel. „Lot­tó” jeligére a Sallai u. hirdetőbe. Hálóbútorok, konyha­bútorok, rekamiek, garnitúrák, ágybeté­tek. matracok, príma bútorok Soóky bútor­üzletében olcsón vá­sárolhatók. Zsolnay u. 1. szám. Elcserélem 2 szobás, fürdőszoba, összkom­fortos lakásomat egy- szoba-konyhás, mel­lékhelyiséges és ker­tes, jószágtartásos kis családi házért, falura — pécsi szénbányász- szaL „Pécsi bányász- szál” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. Elcserélném új-me­csekaljai 2 szobás, táv­fűtéses. beépített vagy Petőfi utcai 2 szobás -f személyzeti össz­komfortos lakásomat belvárosi 3 szobás ossz komfortosra. „Érték­különbözettel*? jeligé­re a Sallai u. hirde­tőbe. _________________ K eresek házat, örök­lakást, életjáradékra. „Fedezet van”- jeligé­re a Sallai «. hirde­tőbe.__________________ Eltartanék idősebb há­zaspárt vagy egyént készpénzért. „Nyugodt öregség” jeligére SaL laj utcai hirdetőbe. Kertes családi ház belvárosban, garázsle­hetőséggel, 1x2, 1x3 szobával, lakottan cse­rével olcsóért, havon­kénti törlesztéssel el­adó. Lakások külön is megvásárolhatók. — „356” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. Lakóház melléképüle­tekkel a vasútállomás­tól 3 percnyire beköl­tözhetően eladó. Pécs­udvard 4. szám._____ J ó állapotban lévő szputnyik gyermekko­csi eladó. Megtekint­hető Hunyadi út 38., Lőrincz.______________ O lcsón eladó jókar­ban lévő keményfa, sötét hálószobabútor. Pécsújhegy. Deák Fe­renc u. 10.___________ E lcserélem kétszoba összkomfortos mész esi lakásom egy szoba ossz komfortosra. I. eme­letig, Petőfi utcai vagy környékire. „PIK” jel­igére a Sallai u. hir­detőbe._______________ H ázhely eladó. Kis- boldogasszony u. 14. Fő a bizalom! Előleg nélkül, azonnal szál­lítok önnek ablakre­dőnyt, redőnyszek­rény nélkülit. vala­mint redőnyszekré­nyeset 10 százalékkal leszállított áron, nyolc havi részletfizetésre. — Rákóczi út 38. Toden­bier.__________________ S zava községben egy­szoba-kony hás, nagy, bekerített telekkel, be­költözhető ház eladó. Szava 53. összeadógépem bérbe- adnám. „Leírás” jel­igére a Sallai u. hír detőbe._______________ E lcserélném 2x1 szo­ba-konyha, kamrás fő­bérleti lakásomat két­szoba, összkomfortos főbérletire. „Sürgős 7” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe.____________ S zántást lófogattal és mindennemű fuvaro­zást vállán Jónás fu­varos. Steinmetz tér 6. Tsz-ek, figyelem! Jo­gosítvánnyal. 10 évi gyakorlattal, elhelyez­kednék tsz-ben. La­kás szükséges. „Trak­toros”- jeligére * Sal­lai utcai hirdetőbe. HALÁLOZÁS Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett feleségem, drága jó leá­nyunk és testvérünk, MOLNÁR ERNÖNE Kovács Irénke 23 éves korában váratlanul elhunyt. Te­metése csütörtökön délután 4 óra­kor lesz a Vasas II. temetőben. A gyászoló család. Fájdalomtól megtört szívvel tu­datjuk, hogy forrón szeretett kis­lányunk, drága kisunokánk, test­vérkénk, KOVÁCS KLARIKA éle­tének 9. évében hosszú szenvedés után március 8-án elhunyt. Drága halottunkat március 13-án fél 1 órakor kísérjük utolsó útjára a központi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy férjem, édesapánk, nagyapánk, LULIAK JÓZSEF 72 éves korában hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése 12-én 12 órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló család. A Gyógyszerész Szakcsoport Ba­ranya megyei Szervezetének tag­jai, vezetősége és a Gyógyszertári Központ összes dolgozói mély megrendüléssel tudatja, hogy VADNAY ZOLTÁN, a szakcsoport volt elnöke, volt főgyógyszerész, a vajszlói gyógyszertár vezetője elhunyt. Hivatásának élő, súlyos betegségben az utolsó pillanatig példamutatóan helytálló gyógy­szerész kartársunk emlékét ke­gyelettel őrizzük. Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen drága férjem, édesapánk és kedves rokon, BENDL NÁNDOR volt szabómes­ter, 52. évében rövid szenvedés után elhunyt. Felejthetetlen ha­lottunkat utolsó útjára a Szent Mihály kápolnából kísérjük már­cius 12-én délután 4 órakor. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy NÁRAI LÁSZLÓ elhunyt. Temeté­se 12-én 1 órakor lesz. Kérjük minden részvétnyilvánítás mellő­zését. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatom, hogy szeretett drága jó férjem, DR. KORPOS ÁDAM nyugalmazott megyebfrósági tanácsvezető el­hunyt. Temetése március 12-én délután fél 4 órakor a pécsi köz­temetőben lesz. Gyászoló felesége. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesanyánk, anyósunk nagyanyánk, dédanyánk. ÖZV. SCHELLENBERGER JÖZSEFNÉ 92 éves korában csendesen elhunyt. Temetése március 11-én 3 óra . or lesz a hosszúhetényi temetőben. A gyászoló család. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszönetét mondunk mind azoknak, akik szeretett halottun­kat, BAJKA MIKSÁT utolsó út­jára kísérték. A gyászoló csal d. Ezúton mondunk köszö e e mindazoknak, akik szeretett a- lottunk, ÖZV. BItAIDA JOZ EF- NE temetésén megjelentek, k >s o- rúkkal, virágokkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön kö­szönetét mondunk az újhegy ön­töde dolgozóinak. A gyászoló csa­lád. Ezúton mondunk köszön • e mindazoknak, akik édesanánk. VARSZEGI LÁSZLÓ temetévrn március 9-én a hirdi temet b *n megjelentek. Várszegi család. Köszönetét mondunk mindazok­nak. akik szeretett halof vk. NYULI MIHÁLYNÉ temet* é\ megjelenésükkel, koszorúk, virá­gok küldésével fájdalmunkat n - híteni igyekeztek. A gyászoló csa­lád. Vennék életjáradékra házat belváros terüle­tén vagy szigeti ré­szen. Azonnali beköl­tözéssel. „Jól jár ve­lem” jeligére a Sallai u. hirdetőbe. _________ M agaslati út felett családi házhelynek al­kalmas 400 négyszögöl gyümölcsös eladó. — „Utcafront” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. Bakonya, Kossuth L. u. 19. szám alatt 50 mázsa széna eladó. Ebből 12 fenyerszéna. Gránicz. Egy szoba komfortos új-mecsekaljai laká­som elcserélném érc­bánya dolgozóval ha­sonlóra meszesi vagy városira. Érdeklődni: I. kér. Szent Margit utca IQ._______________ H ázhely eladó Hirden. 400 négyszögöl. 8500 tégla. 30 m3 kő. építé- si engedéllyel. Hjrd 15 Alig használt női át­meneti kabátok, bal­lonok, ruhák, cipők eladók középtermetre. Katalin utca 10.. eme- let jobbra. Keszüben 2 szoba konyháé családi ház, 360 né2vs7ö«ö! '/'-lo. olcsón eladó. Érdek­lődni lehet Keszü, Petőfi Sándor u. 44. alatt. _____________ Garázs kiadó. SzigeH út 142. O rkánkabát, telj esen új. külföldi, eladó. — József u. 45. Rózsafán, Kossuth u. 73. számú ház beköl­tözhetően eladó. 320 négyszögöl gyümöl­csössel. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom