Dunántúli Napló, 1965. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-15 / 12. szám
' 4 napló 1965. JANUÁR IS. Amerikai—Japán közös közlemény Washington: A népi Kína irányában követendő politika kérdésében mutatkozó nézeteltérések megoldatlansága jellemezte Johnson elnök és Szato japán miniszter- elnök szerdán véget ért tárgyalásait. Ez derül ki abból a közös közleményből, amelyet a megbeszélések befejezésekor adtak ki Washingtonban. A Kína iránti politikának a tárgyaló felek által történő ellentétes megítélésére utal a közös közleménynek az a megállapítása, amely szerint „Japán — miközben baráti viszonyt kíván fenntartani a nemzeti Kínával (értsd: a Csang Kaj-sek-klikkel), fejleszteni akarja kereskedelmi és egyéb kapcsolatait Pekinggel. Az Egyesült Államoknak tehát nem sikerült rávenni a szövetségesét arra, hogy korlátozza a Kínai Népköztársasággal folytatott kereskedelmét. Másrészről a felek között nézetazonosság uralkodott egyéb politikai és biztonsági kérdéseket illetően. Kifejezésre juttatták szándékukat, hogy „erősítik a két ország szövetségét, s az amerikai—japán biztonsági szerződés fenntartásán munkálkodnak”. A dél-vietnami problémáról szólva „mélységes aggodalmuknak adtak hangot a délvietnami helyzet ingatagsága miatt, és megállapították, hogy Dél-Vietnam szabadságának és függetlenségének megőrzéséhez kitartásra van szükség.” Johnson elnök a megbeszéléseken a Kínai Népköztársaságra hárította a felelősséget a távol-keleti térségben kialakult feszültségért. Arról akarta meggyőzni japán szövetségesét, hogy „Kína politikai nyomást gyakorol szomszédaira”; A területi problémákat illetően az elnök reményét fejezte ki Szatonak, hogy „a politikai helyzet megfelelő alakulása esetén az Egyesült Államok ismét Japán birtokába „Furesa véletlen64 i ' som be Belgiumba készült, v< de az utolsó pillanatban lemondta utazását. Egyidejűleg, mintegy indokolásként, „furcsa véletlennek” nyilvánította elődjének Adou- lának felbukkanását Brüsszelben. Ilyesfajta véletlenek azonban nincsenek és ezt Csőmbe határozottan érzi. Katanga egykori diktátora, a mai Kongó fekete hóhéra — mind kellemetlenebb teherré válik igazi főnökeinek. Nem „véletlen” tehát Adoula felbukkanása a kongói véres dráma mellék-színpadán. A jenki és belga kolonialisták rángatták elő a skartból, miután a kezükben lévő tttőlap- juk. Csőmbe, elértéktelenedett. Obote, Uganda miniszterelnöke, határozottan kijelentette: „A kongói háború amerikai háború, amely az uránium termelés ellenőrzésének megszerzésére irányul... A külföldi zsoldosok tömegesen mészárolják le az afrikaiakat...” Egy kopt pap, James Ohvata, önkénteseket toboroz a kongói felkelők támogatására. Kenyában eddig kétezren jelentkeztek fegyveres szolgálatra Csőmbe ellen. Algéria, Egyiptom, Dahomey, Burundi, Szudán és Ghana vállalta az önkéntesek kiképzését. Nkrumah, Ghana elnöke ezt mondta: „mindaddig nem lesz béke Kongóban, amíg teljesen meg nem szűnik a külföldi beavatkozás, a neokolonialista intrika és nyomás...” Afrika népei mind eltökéltebben lépnek fel a kongói fajirtás ellen. Csőmbe, a saját pozíciója érdekében, igyekezett népszerűsíteni önmagát. Megszüntette például a külföldiek bánya-koncesszióit. Ezzel azonban magára haragította tulajdonképpeni gazdáit. Mit ér az imperialistáknak az olyan szolga, akit a saját népe gyűlöl és aki — ha csupán átmeneti érvényű taktikából — de árt a monopolista extraprofitnak? Egyáltalán nem csoda tehát Belgium és a leopoldville-i Kongó viszonyának alapos „leromlása”. Adoula viszont új szerepet Vállalt. Sürgeti a választásokat, a tárgyalásokat Kongó valamennyi pártjával és kívánatosnak tartja a külföldi csapatok távozását. Közben a kongói hazafiak jelentős katonai sikereket aratnák. Ez sietteti a neokolonialisták manővereit a kongóiak és a világ közvéleményének félrevezetésére. Ámde a kibontakozás platformja — amint erre a harcban álló hazafias erők képviselői egyértelműen utaltak — nem tűri a politikai bűvész kedést. Csőmbe távozzék, a fajirtó zsoldosok takarodjanak és érvényesüljön az ország igazi akarata. Előbb Csőmbe, most pedig Adoula beszélt a választásokról. mint a megbékélést szolgáló csodaszerről. Demokratikus lehet-e azonban az a választás, amelyet Mr. Hoarc bérgyilkosai ellenőriznek? Megbékélhet-e egyáltalán egy nép idegen járommal a nyakán? Szuverén lehet-e egy ország. amelynek természeti kincseit a kolonialisták kezére játsszák? A „furcsa véletlenek” ideje lejárt. Közeleg az idő, amikor erről az igazságról mind Csőmbe, mind pedig megbízói — hosszan elmélkedhetnek majd csődpolitikájuk romjain. juttatja a jelenleg amerikai fennhatóság alatt álló Ryukyu szigetcsoportot”. E szigetcsoport tagja Okinawa, amelyen az Egyesült Államok egyik legnagyobb katonai támaszpontját tartja fenn. A közös közlemény végül megállapítja: a felek egyetértettek a fegyverzet ellenőrzésének és a fegyverkezési verseny megszüntetésének szükségességében, továbbá abban, hogy a részleges atomcsend- egyezményt az atomfegyverkísérletek valamennyi fajtáját eltiltó nemzetközi egyezmény- nyé kell kiszélesíteni. * A TASZSZ jelentése szerint Japánban minden különösebb lelkesedés nélkül fogadták a közös közleményt. Mint a Kiodo Cuszin hírügynökség megállapítja, a politikai megfigyelők semmi újat nem találnak a közleményben. Rámutatnak arra, hogy például az Okinawa-szigetcsoport Japánhoz való visszacsatolásának kérdését illetően a most kiadott közös közlemény lényegében ugyanazt tartalmazza, amit a Kisi és Eisenhower valamint Ikeda és Kennedy között 1957-ben, illetve 1961- ben lefolyt tárgyalásokról kiadott közös közlemény már leszögezett. Az ellenzéki pártok élesen bírálják Szato amerikai tárgyalásainak eredményét. Na- rita, a Japán Szocialista Párt főtitkára kijelentette, hogy a közös közleményből ítélve a Szato-kormány teljes mértékben az Egyesült Államok ázsiai politikájának uszályába kerülhet. A szocialista párt a parlamentben határozottan bírálni szándékozik a kormány amerikabarát politikáját. Dél-Vieinam — Laosz — Indonézia Peking: Az Uj-Kína hír- ügynökség közli, hogy Csen Ji, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere szerdán levélben fordult az 1954-es genfi értekezlet társelnökeihez és részvevőihez és ebben a levelében felhívta a figyelmet arra a veszélyre, amely a délvietnami amerikai agresz- sziós tervek megvalósulásából származhat. A Egyesült Államok ösztönzésére a délkoreai bábkormány elhatározta, hogy csapatokat vezényel Dél- Vietnamba. Ez az amerikai sugallató intézkedés a genfi megállapodások megszegését, az indokínai háború kiszélesítését és a délvietnami agresszió nemzetközösítését célozza — mutat rá levelében a kínai külügyminiszter. Washington: Szerda esti kiadásunkban ismertettük az amerikai hadügyminisztérium szóvivőjének azt a bejelentését, hogy Laoszban egy bevetés alkalmával az amerikai légierő elvesztette két repülőgépét. A hadügyminisztérium szóvivője nem közölte, hogy az amerikai repülőgépek milyen céllal tevékenykedtek Laosz légiteíében. A Reuter és az AP washingtoni kormánykörökre hivatkozva viszont arról tájékoztat, hogy több amerikai vadászbombázó Laoszban támadást intézett a 7. számú útvonal ellen. A támadás fő célpontja egy stratégiai fontosságú híd volt. A hidat védelmező légelhárító ütegek egy F-100 és egy F-105 típusú gépet lelőttek. Június óta ezzel hatra emelkedett a Laoszban lezuhant amerikai katonai repülőgépek száma. Hanoi: A Vietnami Tájékoztató Iroda kormánynyilatkozatot közölt kedden. A nyilatkozatban a VDK kormánya teljes mértékű támogatásáról biztosítja Indonéziát az ENSZ-ből való kilépéséről hozott határozatával kapcsolatban. Phejjan: Kim ír Szén, a KNDK miniszterelnöke Sukarno indonéz elnökhöz intézett üzenetében szintén támogatja Indonézia döntését. Kim ír Szén üdvözli az indonéz népet, amely szembeszáll az imperialisták agresszív mesterkedéseivel. New York: Az ENSZ székhelyéről érkezett nyugati jelentések szerint Indonézia írásban még most sem közölte a világszervezettel, hogy feladja tagságát. A Minisztertanács ülése (Folytatás az 1. oldalról) napon belül köteles a vállalaton, gyáron belüli közvetlen felettes szervének és a megfelelő szakszervezeti szervnek megküldeni. A szakszervezeti szervek jogosultak a dolgozók javaslatainak megvalósítását és elintézési módját ellenőrizni. A termelési egységek vezetői tizenöt napon belül kötelesek a dolgozókat javaslataik elbírálásáról értesíteni és a következő termelési tanácskozáson az elintézés módjáról tájékoztatást adni, valamint a naplóba bevezetett észrevételek, javaslatok ügyében eljárni. Rendszeresen — általában negyedévenként — munkaértekezleteket kell tartani a trösztök, az ipari nagyvállalatok. a vállalatok, a gyárak és a gazdasági irányító szervek, főhatóságok, hivatalok apparátusaiban. A munkaértekezletek napirendjét az illetékes egyszemélyi vezető határozza meg, meghallgatva az illetékes szakszervezeti szerv véleményét. A termelő, javító, szolgáltató tevékenységet folytató vállalatoknál és gazdaságoknál az adminisztratív, igazgatási (műszaki, ügyviteli) apparátusoknál a dolgozók munkaértekezletei döntenek a jövőben is arról, hogy kiknek adományozható „Kiváló dolgozó” kitüntetés, „Szocialista brigád” cím. Igen fontos és lényeges intézkedés, hogy a termelési tanácskozások és a munkaértekezletek rendszeres megtartásáról, azok színvonaláról a miniszterek és az országos hatáskörű szervek vezetői kötelesek beszámoltatni az irányításuk alá tartozó szervek egyszemélyi felelős vezetőit, s a mulasztókkal szemben — különösen azokkal szemben, akik a dolgozók javaslatainak intézésére vonatkozó rendelkezéseket megszegik, vagy az ilyen mulasztásokat elnézik — felelősségrevo- nást alkalmazni. Ebben a tekintetben a szakszervezeti vezetők is jogosultak kezde- ményezően fellépni. A kormány és a SZOT együttes határozata azt a célt szolgálja, hogy r soronlévő feladatok sikeres végrehajtása érdekében mindenütt erőteljesen támaszkodjanak a dolgozók véleményére, javaslataira, karolják fel és hasznost'-■% a jó kezdeményezéseket. kz üzemi és a hivatali demokrácia eddiginél szélesebbkörű kibontakoztatása és érv' --re juttatása jelentős erő - •>gazdaság előtt álló nag kiadatok sikeres megvalós' -isá- ban. A magyar külügyminiszter nyilatkozatai trancia lapokban Párizs: A francia lapok Péter János párizsi látogatásával foglalkozó cikkeikben kiemelik a magyar külügyminiszternek elutazása előtt tett kijelentését: útjának mérlege pozitív és ezért megelégedetten hagyja el Párizst. A Combat interjút közölt Péter Jánossal. A külügyminiszter többek között ismertette a magyar kormány álláspontját a német kérdésben. „Az út Németország újraegyesítéséhez — mondotta —, a két német állam elismerésén át vezet. A két német kormány közötti közvetlen tárgyalások megkönnyíthetik a probléma megoldását. Az NDK létezése nemcsak Közép-Európát, hanem a Nyugatot is megvédi a nyugatnémet militarizmus teljes kibontakozásától. Németország egyesítése kívánatos, ha a két kormány egyetértésén és a német népnek békés célokra és Európa biztonságára irányuló akaratán alapul. Előfeltétele, hogy az NSZK kifejezetten elismerje az Odera- Neisse határt és hogy a Ra- packi-tervet figyelembevegyék” — mondotta Péter János. A külügyminiszter kitért a „kibővített Európa” francia koncepciója és a Közös Piac Amikor Coomb« Bonnban jJArfc... Csőmbe» Uraim, üres a ládán, Brhardt Urea? Feneketlen! egyes elvei közötti ellentmondásokra. A legfőbb ellentmondás — hangoztatta Péter János — a közös piacon kívüli államokkal, különösen a kelet-európai országokkal szemben alkalmazott diszkriminációban mutatkozik. Péter János hangoztatta, Magyarország bár viszonylag kis ország, földrajzi fekvésénél fogva előnyös helyzetben van, hogy a különböző politikai rendszerű országok közötti békés együttélés megvalósításán munkálkodjék. A Magyar Népköztársaság szerény eszközeivel minden lehetőséget ki akar használni a nemzetközi együttműködés érdekében. Koszig5« vezetésével szovjet kormányküldöttséo utazik a tavaszi lipcse1 «ás5rra Berlin: A Német Demokratikus Köztársaság kormányának meghívására K<> zigin miniszterelnök vezetőiével szovjet kormányküldöttség látogat el ez év tavaszán a jubileumi lipcsei vásárra. Moszkva: A Szovjetunió Közlekedésügyi Minisztériumában megnyílt Jugo« ■■••ia, Magyarország és a Szovjetunió vasúti képviselőinek záróértekezlete, amelyen megvitatják a Jugoszlávia és a Szovjetunió közötti. Magyar- országon keresztül történő vasúti teher- és személyszállítás kérdéseit. F 'm Film Fi^m C/V/a/ füttern Magyar film Az amerikai Mars-rakéta útja WASHINGTON: A „Mariner—4.” amerikai Mars-rakéta több mint nyolcmillió mérföldre van a Földtől és több mint 1100 órai utat maga mögött hagyott tervezett 6000 órás utazásából. A NASA (az Amerikai Országos Űrhajózási Hivatal) szerdai közlése szerint a „Mariner—4” csütörtökön 15.00 óráig 81,3 millió mérföldet tesz meg spirális pályáján és még 245 millió mérföldet kell megtennie július 14-ig, amikor annyira megközelíti a Mars bolygót, hogy már felvételeket is tud ______ _________________ k észíteni róla. A rakéta száz wattos adóállomása 12 perc alatt I refc~ sorsának" hangulatának, továbbítja majd a Földre a felvett képeket. |s felszabadítókhoz való biEgy józanabb, őszintébb, az emberi érzésekbe jobban behatoló képet igyekszik adni a film a felszabadulás immár történelmi időszakáról. Hogy így van, s hogy egy nagyon tehetséges, nagyon érdekes alkotással állunk szemben, az vitathatatlan. Jancsó Miklós, a fiatal rendező már A harangok Rómába mentek és az Oldás és kötés című filmjeivel is jelezte, hogy mind törekvése, mind képessége magvan jó filmek, elgondolkoztató, elmélyült, bátor kísérleteket is megvalósító filmek alkotásához. Vj filmje, az Így jöttem, — amelynek forgatókönyvét Hernádi Gyula irta Vadász Imre novellájából —, sem kelt csalódást, s hogy mindemellett vannak vitatható vonásai, az nem homályo- sítja el a kellemes összbenyomást. Egy-két mondatban összefoglalható, egyszerű cselekménye van a filmnek. A történet csupán annyi, hogy egy tizenhét éves fiú, aki a pannonhalmi gimnáziumból kerül a második világháború utolsó napjainak sodrásába, találkozik egy vele körülbelül egyidős szovjet fiúval, rövid együttlétük barátsággá nemesedik, s az előítéletekkel teli, torz irányban nevelt fiú új tapasztalatai alapján maga dönti el, melyik utat választja. Csupa belső történés, csupa — akárcsak villanásnyi — apró élmény, momentum teszi ki a cselekményt, amely azonban mégis nagyon fontos, nagyon gazdag és nagyon tanulságos. A háborúban kimerült, megzavarodott, rettegő emberek, a több mint 25 éves. szívós propagandával megtévesztett emberek, a mindenféle jellemű, tanácstalan és egy összerombolt országban kábán fogódzót kereső embezonytalan viszonyának valamiféle leszűrt, lényegre koncentrált ábrázolása is egyben a két fiatalember megkapó története. A rendező a szűkös cselekménnyel', az adott háttérrel, a két különböző nyelvet beszélő főszereplő egymás mellé és egy, a világtól elzárt környezetbe helyezésével övként lemondott sok kifejező eszközről. A szereplők alig beszélnék, gondolataikba közvetlenül nem nyerhetünk betekintést, így hát fokozott szerephez jut a fényképezés, a táj és a két ember minél több oldalú fényképezése. Somló Tamás operatőr kitűnően meg is oldja feladatát. De n film néhol mégis vontatottá. lassúvá válik, elsősorban azért, mert sok benne az üresjárat, a — bár belső — eseményeket semmivel előre nem vivő ielenet. hehet vitatkozni azon. hogy mi ennek az oka: nz-e, hogy a rendező stílusának — különben valóban meglevő — varázsától megbűvölve in iát csapdájába esett, vagy az, hogy a főszereplő Kozák r'-á- bor nagyon tehetségesnek 'át. szik ugyan, de eayeni<-/"it. erejét véaülis meahaladto °z a nehéz feladat. Igaz. partnere. Szergej Nyikonvpvko rendkívül frappánsan, kedvesen alakítja a fiatal szovjet katona szerepét, s az is inaz. hogy a többi szereplő valamennyi epizódfigurát kitűnően ábrázol. Kár, hogy a főhősök körüli atmoszféra hiánya a már °m- Vtett helyenkénti vonta tntt- sáa, néhány rosszul marrfnnntt ielenet és bizonyos összefvn- aések világosabb megmutatásának elmaradása tomvítia a film hatását, mert ayenníti a mondanivaló általánosabb érvényű kiteljesedését. A film így is örömteli mealenet.és. Hallama Erzsébet 1