Dunántúli Napló, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-10 / 289. szám
2 napló 1984. DECEMBER 1«L Egyiptom, Hollandia, Riga és Koppenhága... Az IBUSZ téli és tavaszi társasutazásai Dél-dunántúli munkásvédelmi értekezlet Elkészült az IBUSZ télitavaszi társasutazási programja. A programban több új útvonal szerepel. Ezek közé tartozik a 12 napos egyiptomi túra 9400, a 8 napos londoni repülőút 8620, az ugyancsak nyolcnapos hollandiai légiút 7100 forintos költséggel. Az osztrák körút 3660, a cseh—osztrák körút 2510, a Berlin—Postdam—Koppenhága út pedig 3800 forintba kerül. A fenti helyekre március és május között indítanak túrákat, jelentkezéseket azonban a legtöbb esetben csak február közepéig fogadnak el, az egyiptomi túrát kivéve, ahol január 10 a jelentkezési határidő. Az IBUSZ ezenkívül még a következő helyekre szervez tiiristautakat, s ezek az alábbi összegekbe kerülnek: hatnapos belgrádi hajóút 1000— 1545, nyolcnapos tátrai 1175, nyolcnapos Alacsony Tátra-i 1645, hat nap a cseh—lengyel Tátrában 1175, nyolcnapos üdülés Zakopánéban 1445, nyolcnapos üdülés Romániában 1765, négynapos Kolozsvár—Torda út 795, öt nap Bukarestben 1250, tizenegy napos erdélyi út 2100, hatnapos túra Berlinben és Pots- damban 1200, tíznapos NDK- körutazás 1900, kilencnapos üdülés Szász-Svájcban 1250, hatnapos Berlin—Potsdam— Prága út 1250, hat nap a Lipcsei Vásárban 1330, tizenkét napos Kiev—Moszkva— Leningrad út 2470, kilencnapos Kiev—Moszkva út 2000, 11 nap Moszkva—Leningrád— Helsinki—Lahti—Moszkva út 4600, 11 nap Kiev—Kraszno- dár—Moszkva út 2500, 6 napos moszkvai repülőút 1550, 11 napos út Kiev—Poltava— Horkov—Moszkva iránnyal 2450, 4 napos uzshorodi út 900, 13 napos út Kiev—Leningrád—Tallin—Leningrád—Riga—Moszkva iránnyal 3300 forintos összeggel. Az IBUSZ a fenti helyekre február és április között indít túrákat, kivéve az Alacsony Tátra programot, ahová január— februárban szervezik meg az utazást HÍMEK DECEMBER Judit napja. M ii A Nap kél 7,21, nyugszik 15.52 órakor. \ A Hold kél 11,52, CSÜTÖRTÖK nyugszik 21,43 órakor. Tegnap és ma Pécsett a SZOT székházban tájértekezletre jöttek össze Zala, Tolna, Somogy és Baranya szakszervezeti tanácsai munkásvédelmi bizottságainak vezetői. A tanácskozáson megtárgyalják a soronlévő munkásvédelmi feladatokat és megbeszélik az ezzel kapcsolatos problémákat Ahol még decemberben Is pirosük az eper Szamóca és feketeribiszke-termesztési tapasztalatcsere Hidason Bogyós gyömölcsűefcet csaknem valamennyi házi kertben találunk, azonban valódi értéküket kevesen ismerik. A baranyai MÉSZÖV éppen azzal a céllal rendezett tapasztalatcserét szerdán Hidason, hogy ismertesse termesztésének előnyeit, legfontosabb Szentlőrineen, a benzinkútnál szerencsés kimenetelű karambolt történt tegnap a déli órákban. Ojhelyi István kadarkuti lakos, CA 64—38-as rendszámú személygépkocsijával figyelmetlenül indult el az előtte parkírozó gépkocsi mögül. A szabályosan előző tehergépkocsi hátsó kerekének hajtott neki Üjhelyi, A személygépkocsi lámpája és lökhárítója megrongálódott szakmai és egyéb kérdéseket A Pécsi Gyümölcstermelő Társulás tagjainak, a pécskömyé- ki és kővágószőlősi szőlő- és kertgazdáknak Adorján András, a Hidasi Gyümölcstermelő Szakcsoport elnöke számolt be tapasztalataikról. Elmondotta, hogy a szakcsoport fennállása óta a Buda tétényi Kertészeti Kutató Intézet tájkutató állomásaként működik, és így számos kísérlet szép eredményeiről számolhat be. A málna fajta- kísérletekkel párhuzamosan 1960-ban fekete ribiszke fajta- kísérletet állítottak be Silver- gieter. Hosszúfürtű fekete, Góüátii H, Góliáth F, Wellington és még más fajtákból. A telepítést követó második évben már 26 mázsás termést takarítottak be holdanként és voltak 5—6 kiló termést hozó bokrok is. Kevesen tudják, hogy a hazánkban termelt fekete ribiszke beltartalmi értéke igen magas, ezért vásárolják szívesen a külföldiek. C- vitamin tartalma háromszorosa a citroménak, és kiváló vérnyomáscsökkentő hatású. Nyu gáton is igen népszerű, különféle sugárzások elleni védőhaitása miatt igen reklámozzák. Értékesíthető a levele is, amelyet magas áron, gyógy- teának vásárol a HERBARIA. A fekete ribiszke-termelés nem túl munkaigényes, jól jövedelmez, és mellette köztesként szamóca is termelhető. A tapasztalatcsere résztvevői örömmel hallották, hogy az általuk elért, holdanként! 40— 50 mázsás szamócatermés mellett, megfelelő fajtakiválasztással és talajműveléssel 80— 90 mázsás holdanként! termés is elérhető. Ez év tavaszán fajtakísérletre telepített Mi- szovka, Laxton, az illatos termést hozó Afrika, Senga-Sen- gana fajták mellett, mindenki megcsodálta az évente kétszer termő Brigadérost, amelyen még most decemberben is félig érett szemek piros Iának. A szakemberek szerint két napsütéses nap kellene, hogy a hűvös, ködös völgyben teljesen beérjen a harmadik termés. fzúzhatván éve, 1804. december 10-én szü- * letett Eugene Sue francia író, a folytatásos újságregény műfajának meghonosítója. Mint orvossebész részt vett a spanyolországi hadjáratban, majd hajóorvosként bejárta a világot. Írói pályáján a kalandos tengeri regények francia vállfájának megteremtésével indult, de csakhamar rátért romantikus erkölcsregények írására. E hosszúba nyújtott történetei voltak az első folytatásos tárcaregények, amelyek hallatlan népszerűséget és hatalmas jövedelmet szereztek számára. Első nagy sikere a tízkötetes ér- dekfeszítő meseszövésű „Párizs rejtelmei”. A „Bolygó zsidó” című folytatásos regényének antiklerikális beállítottsága voli- tikai személyiséggé tette Sue-t, aki tulajdon regényeinek hatása alatt a demokratikus reformok harcosa lett. III. Napóleon, mint republikánus szocialistát üldözte és a tömegek bálványozott írója végül külföldi száműzetésben végezte életét. Izgalmas, társadalmi kérdéseket bonyolító regényei iskolát teremtettek é* hazánkban it számos író került hatásuk alá. Időtárás:elentés Várható időjárás csütörtök estig: párás, többfelé ködös idő, csapadék nélkül, mérsékelt légáramlás, a hőmérséklet alakulásában lényeges változás nem lesz. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 1 mínusz 6 fok között, délkeleten mínusz 6 fok alatt. Legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 2, plusz 3 fok között. A televízió műsora 1964. december 10-én. csütörtökön 17.10: iskola-tv. 17.40: Kémia, a dolgozók gimnáziumának L oszt. számára. A kémiai folyamatok mennyiségi viszonyai (ism.). 17.50: Hírek. 17.55: Bagolyvár. (6—9 éveseknek!) 1. A bölcsőszájú bal és társai. 2. Gyalogút-kocsi- nt... 18.25: Mezőgazdasági szakfilm-sorozat. A terményszállítás gépesítése. 18.55: Telesport. 19.20: Esti mese. 19.30: TV-híradó. 19.45: Napi jegyzetünk. 19.50: A jövő hét műsora. 20.05: A bátrak csapata. Magyarul beszélő olasz film (16 éven felülieknek!). 21.45: Beszélgetés a pályaválasztásról. 22.05: TV-híradó — 2. kiadás. — A felszabadulás közelgő évfordulójának tiszteletére Felszabadulás útjának nevezték el a Komló, felsőplatói új városrészbe vezető utat. A másik utca az Alkotmány nevet kapta. — Francia és német nyelvszakkor alakult a bükkösdi állami nevelőotthonban. Az intézetben jelenleg tizennégy szakkör dolgozik, többek között rádiós, fizika és művészeti szakkör, melyek az is kólái tananyag alaposabb megértése mellett elsősorban az úttörő próbák teljesítésében segítenek. — Algíri diákokkal leveleznek a Pécsi Tanárképző Főiskola Gyakorló Iskolájának diákjai. A barátság a közelmúltban egy úttörőfoglalkozáson kezdődött, mikor Djohni Aziz algíri ifjúsági vezető látogatta meg a pajtásokat — AZ ELNÖKI TANÄCS Szigeti Károlyt, hazánk gha- nai nagykövetét bízta meg accrai székhellyel, a Magyar Népköztársaság képviseletével a Dahomey Köztársaságban. — A Pécsi Járási Könyv- barát Bizottság, mely a Hazafias Népfront, a Nőtanács és a MÉSZÖV kezdeményezésére alakult, hétfőn délelőtt 9 órakor tartja ez évi utolsó ülését a Hazafias Népfront Széchenyi téri helyiségében, melyen értékelik az elért eredményeket és meghatározzák a jövő évi feladatokat Ki látta? ríMiífc ede: ^SZÁRNVASKEgÉK Hauckét szíven találta, hogy most kimondva hallotta, amitől már régóta rettegett. Dühbe gurult és kiabálni kezdett: — Az oroszokat megállítottuk. Kimerültek, nincsenek * tartalékaik. Néhány nap múlva visszaverjük őket Vissza, egészen Ukrajnáig, onnan pedig még tovább. Anna hangosan felkaca- gótt, s. aztán így szólt: — Vicces ember maga. >— Majd pont Böhönyénél fordítják meg a háborút! — Ami eddig történt, véletlen voft — védekezett szánalmasan a főtörzsőrmester. — Taktikai hiba. De most megváltozik minden. A Führer megígérte a csodafegyvert! — Jé. tényleg? — miméit csodálkozást Anna —. És milyen lesz az a csodafegyver? — Azt én nem tudhatom pontosan — felelt zavartan Haucke —, mert szigorúan titkos. Csak annyit mondhatok olyan lesz, hogy néhány nap alatt lehengereljük vele a világ valamennyi hadseregét. — S mikor lesz ez így? — Hamarosan, olyan hamar — gondolt hirtelen szolgálati bajaira a főtörzsőrmester —, mint amilyen gyorsan elbánok az itteni csirkefogókkal. — Ne tréfáljon. Nincs nálunk egyetlen csirkefogó sem. Itt az égvilágon mindenki magukat segíti. — De jó vagy hozzánk! — mondta a főtörzsőrmester, aztán hirtelen mozdulattal átölelte a lányt. Az szabadulni igyekezett Haucke szorításából, s megpróbálta lehűteni a férfit: — Ne bomoljon! Beléphet valaki... — Ide ugyan nem mer váratlanul betoppanni senki — lihegte nekitüzesedő hangon Haucke. Erősen szorította Annát meg akarta csókolni, amikor élesen berregni kezdett az egyik telefon. A főtörzsőrmester füléhez emelte a kagylót és gépiesen, a megszokott módon jelentkezett: — — Oberfeldwebel Haucke! — Itt von Jänecke Haupt- strumführer a Gestapótól — hallotta a vonal túlsó végéről, mire önkéntelenül vigyázba vágta magát, és beleordított a kagylóba: — Heil Hitler! — Hol mászkál? Miért ilyen későn jelentkezett? — vonta kérdőre a százados. — Bocsásson meg, nem voltam a szobában, A peronon hallottam meg, hogy csörög a telefon — próbált magyarázkodni Haucke. — Mind több a baj maguknál — intette le von Jänecke. Most is rossz hírt kaptam. Oda megyek az állomásra, várjon meg. Végeztem. — Heil Hitler! — mondta erre bambán Haucke, és néhány másodpercig még a kezében tartotta a telefonkagylót Hideg zuhanyként érte, hogy von Jänecke személyesen keresi fel. A Hauptsturmführer- nek ugyanis veszetten rossz híre volt. Bár Hauckénak még nem akadt közvetlen dolga ve le, de hallomásból tudott róla egyet és mást. Ha von Jänecke valakire kivetette a hálóját, az nem jelentett semmi jót. Rettegve várta hát az érkezését. Idegesen magára kapta a fogason függő zubbonyát, felkötötte derékszíját. Aztán tárcsázott az egyik telefonkészüléken, majd így szólt a kagylóba: — Hé, Scwalbe! Küldje be hozzám Kummer őrmestert. Leült az íróasztal mellé, kotorászni kezdett az Iratok között. Kopogtak az ajtón. — Bújj be! — kiáltotta Haucke. Az ajtón Kummer őrmester lépett be. Mint mindig, most is esetlenül állt vi- gyázzba, jobb kezét csak vállmagasságig emelte fel, s halkan mormolta az előírásos köszöntést: — Heil Hi ter! — Heil! — felelt immel- ámmal. Ölj le! — mutatott helyet a díványon. Kummer letelepedett, s várakozón függesztette tekintetét a felettesére. Haucke felállt az íróasztal mellől, kezeit hátrakulcsolta és sétálni kezdett az irodában. —• Hallom, ma több mint harminc vagonról tűnt el az irányító bárca — mondta keményen. — Jawohl — felelt kurtán Kummer. — Kik csinálják ezt a dlsznóságot? — Nem tudom — vonta meg vállát közömbösen az őrmester. — Nem tudom ... nem tudom! — fakadt ki dühösen Haucke. — Mindenki csak annyit mond, hogy nem tudom. — Jawohl Herr Oberfeldwebel. — Majd nem mondod te mindjárt ilyen nyugodtan, hogy jawohl — szólt fenyegetően Kummer szimpla igenjére. — Miért ne mondanám? —• kérdezte nyugodtan az őrmester. — Mert jön von Jänecke, a Gestapó tisztje. Kummer halkan füttyén tett. A bejelentésnek nem örült Sejtette, hogy mit akar a Hauptsturmführer. — Csodálkozom, hogy csak most jön ide először — mondta Hauckénak. — Úgy látszik, csökkent a munkatempójuk. Vagy talán oly sok a tennivalójuk, hogy nem győzik? — Mire célzol ezzel? — Semmire. Csakhát azelőtt mkt a legkisebb hibáért is kiterjesztette ránk áldását a Gestapo. — Persze, én nem bánnám, ha most se jönnének. Nekem nem hiányoznak — jegyezte meg óvatosan Haucke. — No igen — mondta erre Kummer. — Megértelek, te vagy a vasútállomás parancsnoka. — Elég baj az — kesergett Haucke. Amióta erre az elátkozott állomásra kerültem, nincs egy nyugodt pillanatom se. Mert itt mindenki szabotál, robbant és becsap, félrevezet engem.., Kopogtattak az ajtón. Hideg tekintetű, arisztokratikusan vékony arcélű, szemüveges férfi lépett be. A gestapósok fekete egyenruháját viselte, amely feszes jólszabottsággal simult testére, eltüntetve annak alkati egyenetlenségeit. Bal karján vörös horogkeresztes szalag virított. Magasba ívelő tányérsapkáján fenyegetően villant a halálfejes jelvény. Szenvtelenül tekintett körül, kesztyűit kényelmes lassúsággal húzta le kezéről. Haucke és Kummer vlgvázz- ba vágták magukat, és egyszerre lendítették karjukat köszöntésre. Von Jänecke a főtörzsőrmesterhez fordult: — On az állomásparancsnok, ügye? — Igen — rebegte idegesen Haucke. — És az őrmester? — vonta össze szigorúan a szemöldökét, és Kummer felé intett, (Folytatjuk.) A Baranya megyei Rendőr* főkapitányság felkéri a lakosságot, hogy azok, akik a fenti fényképen látható személvt (neve: Karácsonyi Jenő) ismerik és az elmúlt napokban látták, telefonon vagy személyesen jelentkezzenek a Ren«J- őrfőkapitányság bfinfievi osztályán (Pécs, Kilián Gy. u. 1. sz., telefon: 17-43, 163-as mellék). — Kiss Ernő fafaragó, a népművészet mestere, aki a Győr-Sopron megyei Bogyosz- ló községben él, kétszázötven alakos domborművet készített a szigeti hősök' köze'gő négyszáz éves jubileumának tiszteletére. A maga nemében páratlan alkotás két méter széles. — Korszerű presszós kisvendéglő nyílt a napokban Szederkényben. A több mint félmillió forintos költséggel átalakított új földművesszövetkezeti létesítmény előreláthatólag megoldja majd a Szederkényi Növényvédő Állomás dolgozóinak étkeztetési gondját is. — Szombaton, december l?-én este fél 7 órakor a SZOT székházban (Színház tér 1. I. em.) dr. Zamenhof-emlékestet tart a pécsi eszperantó kör, melyre nVnden érdeklődőt szeretettel vár. Az est ünnepi előadója Balkáni Pál író, aki magyar nyelven méltatja dr. Zamenhofnak. az -szperantó nyelv alkotójának életét. (z)