Dunántúli Napló, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-08 / 287. szám
CSALÄDH&öSHálószoba bútort, rogy kombinált szobát?... így tewii'k £el a kérdést az új bútor vásárlói. Pedig :i kérdi.» megfogalmazása nem helyes: nem szobát akarunk berendezni, bebútorozni, hanem vei, A szoba berendezésénél CBakis az lehet az irányadó, hogy a megvásárolt bútorok mindennapi kényelmünket szolgálják: az alvást, a pihenést, az otthoni foglalatosságot. Ne „komplett” szobát nézzünk tehát, hanem: ülőbútorokat — széket, fotelt, karosszéket; fekvőbú to<rt — ágyat, hever őt, rekamáét; tá- rolóbútrat — szekrényt, polcot; asztalt — kicsit, nagyot, alacsonyai, magasat — a személyek számált, a család igényeit és a lakás méreteit vegyük figyelembe. Sokan állítják, hogy aki „modem”, az kombináltezobát választ. A hagyományos hálószoba bútorhoz ragaszkodó cáfolja ezt. Szerinte a kombinált j szoba is lehet ósdi, míg van- | nák igazán modern hálószobák. A mai modem hálószoba például éppen olyan kényelmes^ mint a régi, csak hiányoznak róla a felesleges cirádáit. cifraságok. Világos, könnyedebb — tisztántartása is egyszerűbb. A hagyományos nagy toalett-tükör kis pipereasztallá zsugorodott, amely esetenként író-, munkaasztalként is szolgál. Akiinek elég helye van a lakásban, bátran választhat tehát hálószoba- bútort is. A kislakásoknál nem engedhetjük meg magunknak ezt a fényűzést. Itt egyetlen szobában nemcsak aludni és ruhaneműt tárolni akarunk, hanem élni is: olvasni, rádiót hallgatni, vendéget fogadni. A kombimáitt szoba ebből a szükségszerűségből született. A régebbi típus születése óta nem sokat fejlődött. Félhasználásában nagyon kevés a variációs lehetőség. Ezért kellett kialakulnia olyan új, variálható berendezésnek, mint amilyenek a Varia, a Csillag, a Rába elnevezésű hazai gyártmányok. A kereskedelem sok ízléses bútortípust importál Lengyelországból, azNDK- ból, Csehszlovákiából. Nagy részük nemcsak komplett ösz- szeállításban, hanem egyéni ízlés szerint összeválogatva is kapható. így lehetővé válik, hogy mindenki csak olyan bútordarabot vásároljon, amilyenre szüksége van. Pataki Maria Ünnepi étlap As ételek megválasztásához a magyar konyha kimerithefcet. len. Mégis vannak alkalmak, amikor a ház asszonya, a hagyományoknak megfelelő ételekből állítja össze az ünnepi „menüt”. A leves kedvelői azt tartják, hogy az az ebéd egyik legfontosabb része. Ünnepi étkezéseink egyik kedvelt levese az erőleves. Készítéséhez 5 személy részére 40 dkg marhacsont. 25 dkg sovány marhahús, 30 dkg vegyeszöldség (sárgarépa, petrezselyem, gyökér, kalarábé, kelkáposzta). 2 dkg hagyma, 2 dkg gomba, 1 gerezd fokhagyma, 2 dkg paradicsompüré, kevés eg'észbars, ízlés szerint só, 1 tojás fehérje szükséges. Az arőlevesben a húst nem egészben főzzük, hanem ledarálva. Fazékba téve, a tojás fehérjével és a paradicsompürével nyersén jól elkeverjük. és keverés közben 2 liter hidegvízzel feloldjuk. A csontot hozzáadva, lassú tűzön felforraljuk. Sózzuk, fűszerezzük, zöldségeljük, és lassú, egyenletes forrásban tartjuk, mert így nem válik zavarossá. Előmelegített csészékben tálaljuk, de előtte a tetejéről leszedjük a zsírt. A tűzdelt pulykáséit Is az ünnepi ételek közé tartozik. A felbontott, megtisztított pulyka nyakát, lábát, szárnyát levágjuk, az mákat combjaiból még nyers állapotban húzzuk ki. Füstöltszalonna-csfkok- kal — különösen a mellén, combján — megtűzdeljük. Kívül belül megsózzuk, és a belsejét kevés majoránnával I meghintjük. A combokat vé- 1 kcny zsineggel a püspökfalat- j liotz kötözzük, hogy sütés közben se veszítse el eredeti formáját. A tepsibe téve forró zsírral öntjük le és kevés vizáéi, nem túl forró sütőben, pirosra, ropogósra sütjük. A zsineget tálalás előtt levágjuk. ízlésesen tálra rakva, párolt rizst és párolt aszaltszál- vát adhatunk mellé. kényelmes környezetet teremteni — új bútorok segítségéit Panni elnevezésű variafal részeit mindenki tetszés szerint állíthatja össze, hogy helyet kapjon fehérnemű, irat, könyv, edény, és dísztárgy. „Ugráld ki magad" 4 fejlődő, egészsége» szervezet szinte állandó mozgáséhségben szenved. Nem ók nélkül használjuk az éhség szót; a fiatal szervezet, úgy kívánja a mozgást, mint Sz ennivalót. Maradjunk a hasonlatnál, amely több, mint hasonlat: melyik szülő mondaná a gyermekének, hogy „egész nyáron eleget ettél, szeptembertől kevesebbet kapsz”. Nincs Ilyen szülő. Olyan se legyen, aki azt mondja, hogy: „Eleget ugráltál egész nyáron, most ülj itthon és tanulj.’’ Az iskola, a tanulás különösen az elsősöknél nem járhat ay«,i hogy új életmódjuk gyökeresen eltér a korábbitól. Akár óvodába járt a gyerek, akár otthon foglalkoztak véle, bizonyos, hogy egész napja folytonos aktivitásban — játékban, mozgásban — telt el. Az általános iskola első osztályainak tanterve figyelembe veszi ezt, de a szülők is vegyék figyelembe! i Egy ruha — két ünnepre Karácsony, szilveszter, újév; olyan gyorsan Követik egyautóst, hogy a háziasszonynak — sok egyéb gondja mellett _ alig jut ideje ünnepi ruhájára gondolni. Ehhez próbálunk s egítséget nyújtani. Lerajzoltuk, hogyan alakíthatunk át konya nyen egy ruhát úgy, hogy aki karácsonykor látta, az szilvesz. térkor rá sem ismer. I Ha az egyszerű szabású szövetruhát karácsonykor gyöngysorokkal viseltük, szilveszterre varrjunk az elejére tresz-zsinórból, vagy bársonyszalagból díszítést. Ha az ujját lefejtjük, modem vonalú táncruha lesz belőle. O A kámzsanyakú régi “ szövetruha szinte újjá- varázsolódik hosszú, ékalakú kivágással Különösen, ha a kivágást és az ujjaik véget gyöngyözéssei díszítjük. Q Fekete kiskosztüm ka- rácsonykor fehér blúzzal stílusos. Szilveszterre fekete tüli, vagy organza estélyi blúzt ajánlunk hozzá. Soltész Nagy Anna Sok a szalonka a Mecsek kornyékén Szalonkára vadászni — a vadászok szerint — a legnehezebb feladatok közé tartozik, elejtésére csak a legjobb lövök vállalkozhatnak, mivel ezeket a rendkívül gyors madarakat nehéz eltalálni. Az idei ősz azonban kedvez a baranyai vadászoknak, a Mecsek környékén a megszokottnál jóval több szalonka található. Ez ritkaságnak számít, a szalonka [ ugyanis tavasszal, ősszel csupán átvonul itt, és akkor próbálnak egyet-egyet elejteni közülük. Most nyilvánvalóan iól sikerült a költésük, és a /bikáikat szépen fel tudták nevelni. A szalonkák főleg gilisztákkal és hasonló puhatestű élőlényekkel táplálkoznak, ezek pedig a mostani esős, sáros esztendőben igen elszaporodtak. iktassunk az otthoni tanulás órái közié játékot sétát — * — ez már a nagyobbakra is érvényes. Tudjuk, milyet sok betegséget okoz (elsősorban vérkeringési és emésztési zavarokat) a mozgáshiány. De ha valaki már gyerekkorában megszokta a tanulási időbe iktatott, pihentető és felfrissítő mozgási periódusokat *- akár a szobában történő járkálás erejéig — később sem hajlik a betegítő renyheségre. A vakáció mindenképpen a sok ugrálás, ficánkoló*, mozgás időszaka; de a tanévre sem nyomhatja bélyegét az egyoldalú fejmunka, a mozdulatlanság. Az iskolai tornaórák, gyakorlati foglalkozások módszeresen gondoskodnak a gyerekek félnapi mozgásigényéről. A másik fél napot az otthoni tanulás hosszú óráit, a szülők tegyék könnyebbé, egészségesebbé azzal, hogy ésszerűen engedik játszani, sétálni küldik, sportoltatlak gyermeküket. Gy. Negyvenhat évvel ezelőtt. mt. december 7-én jelent meg először az első magyar kommunista napilap, ezért ünnepe ez a nap t magyar sajtó munkatársainak és olvasóinak. Vízszintes: L Az újságnyomás előfeltétele (névelő). 13. Molíére- darab elme. 14. Akadályoz. 15. AB. 17. Katonai művelet, átkarolás. 19. NÉ. 20. Folyós massza. 22. Az eső előjele. 23. Főzeléknövény. ‘M. Izomvégződések. 26. ... szalma. 27. A tantál vegyjele. 28. IT. 30. A kecske hímje. 33. Számjegy. 33. NA. 35. Az első kommunista lap elme. 39. Népbiztos, a lap egyik munkatársa. 41. Vérig Ikerszava. 42. Nem olcsó. 43. Papim vet. 44. Csehszlovák traktormárka- 45. HSA. 46. Árvédelmi töltés. 47. HO. 48. Hajózható francia folyó. 51. kovát aa újságban. 52. UNL 54. Férfinév. 58- Világszervezet. ». Kettős mássalhangzó. 44. Rozsdásodik. 43. Szamárbang. «3. Pest megyei község. 64. Széthull, ledől. Függőleges: i. így kezdődött a lap első vezércikke, i. Sóhaj. 3. Járás Somogybán. 4. A kutya (+*). 5. Édesítőszer 6. Vissza: nem új, ódon (—’). 7. Fafajta. 8. Brazil kikötőváros. 9. • • • Montand, a népszerű színész. 10. Fasiszta terrorszervezet volt Algériában. 11. MR. 12. A legrégibb vidéki napilap címe (névelő). 16. Mozgás- képtelen. 18. A vízsz. 35. alatt) lap első szerkesztője. 19. Fényreklám. 21. PA. 23. Kovács László. 25. Jó politechnikai játék ez a képeskönyv. 28. Ilyen „ház” tetszik a színigazgatóknak. 29. Stoppol. 30. Körbe — kerítve! 31. Vissza: nehéz fegyverek. 32. Nagyon régi. 34. Sok balesetnek volt már okozőja (névelő). 36. Ilyen ugrás is van. 37. JTA. 38. Német „költöfejedelem”. 39. Spiritiszta összejövetel. 40. Olasz fürdőváros. 49. Ezt is szívesen látjuk az újságban. 50. Névelővel: Magyar Sajtó Napja aus^tiuna. irucc-madár. 53. Om* ladck-e? 53. Orvos —• németül. 5«. Utó* hangszer 57. Gyermekbénulás elleni szérum. 60. i Éra. 81. I.IA. «3. Péntek eleje. 65. 1 KS. (A helyes megfejtést jövő va, sárnapi számunkban közöljük. A I megfejtések péntek délig külden- 1 dők be elmünkre. A helyes megfejtők között értékes könyvjutalmakat sorsolunk ki.)