Dunántúli Napló, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-08 / 287. szám

SSXE .SW&V1. Tán«* a bála, mint vén medve. Körülötte öt ember. — Kutyanehéz! — szusszant az egyik, és öklével a négy­in lázsós gyapottömbne üt. A másik a nadrágjához ejti a kezét: — Álljunk kicsit, erőt kell szedni. A bála a gyárudvaron moz­dulatlan áll. öregember — kis bibircsók az orrán — hüvelykujjával törli a szájára ragadt port, és azt mondja: — Hát pihenjünk. Az öreg a hűsre jön és ke­zet ad. Érzem tenyere récéit. A raktárépületnél két fiú birkózik. Döngetik egymást és nevetnek: a kedvük feszül. Hangjuk végigmegy az id va­ron. — Jó nekik — mondja az öreg. — Kölykök még. . Az évek, mint morzsák, elpereg­nek, és azt mondják: nohó! Ötven vagy, öreg. Rámnéz fáradtan. — Bizony, így van ez, öcsém. A fiatalság elmegy, az emléke marad. Sokat mesél­hetnék, teleírhatnád a világ összes papírját. Alurníniumdóznit kattint, vágott dohányból kövér ciga­rettát sodor. — Húsz évvel ezelőtt meg­döglött a lovam. Akkor, na­gyon szomorú voltam, azt mondtam: jobb lett volna pusztulni vele. Ma meg örü­lök, hogy így történt... — Rámnéz: — Kacifántos észjá­rás, ugye?... Szívja a dohányt, cuppogva, mintha pipát szívna. Sötét szemében szelíd a mosoly. — Hát. tudd meg öcsém, annak a lónak a hitemet kö­szönhetem. Megélénkül, beleint a leve­gőbe: — Na, vedd elő a plajbászt. Elbeszélek mindent. Süt a nap, és folyik a szó, szépen, lassan: — Falun voltam... Nyolc­évi szalgálás után kiborítot­tam a szalmazsákot, az istál­ló kövére hullottak a dugott p'engők. Megszámoltam, száz­ötven volt. A tenyereimbe fog­tam és megmutattam a tehe­neknek: „Látjátok, gazdag vagyok, lovat veszek a vásá­ron”. A kis motyómat a há­tamra vetettem és megcsókol­tam őket. Akkoriban nem is­mertem jobb embert az álla­toknál. — A vásáron kevés volt a lo. és magas az ár... — A tér szélén cigány állt, gebével. Na, mondom, fel le­het ezt hizlalni, ha olcsón ad­ja ... Alkuba kezdtem. H. BARI A LAJOS: ÜZENET — „Kétszáz az utolja ár” — mondta a cigány. „Kenős ez! Száznál egy garassal se többet” — így ón. Végül fizet­tem két deci bort meg száz­húsz pengőt és enyém volt a gebe. — Bérbe kaptam néhány holdat. Két napig minden ment simán, de a harmadik napon felbukott a gebe. Mond­tam neki: „Ne, te, ne! A fe­ne beléd. Állj fel!” De az csak nem mozdult. Azt hit­tem, hogy fáradt, de nem. Egyszercsak láttam, hogy női, női a hasa, aztán rúg egyet és kész. Fogtam az ásót, elte­mettem. Ágat tűztem a domb­ra, aztán jónapot... — Átkoztam még az anyá­mat is. hogy világra hozott. Annyit sem mondtam senki­nek, hogy befellegzett, megin­dultam haza az apámhoz. Kétlábú vonaton. — Éjjel a faluvégi szalma­boglyából, ahol aludtam, csendőr ráncigáit elő. Ö! Hogy fujódott volna fel a gebe he­lyett. Ordított: „Maga miért szökött meg?! A Hódy úr fel­jelentette. Szerződést csinál­tak, maga meg tesz a föld­re!” „Megdöglött a lovam” — mondtam. Végül, mert pa­rancs volt rá, bekísért az őr- szobára. — Egész reggeliig, míg fel­jött a nap, jegyzőkönyvet csi­náltak, meg paragrafusokat mondtak a fülembe. — Két hét zárka után, a já­rási szolgabíróságon elítéltek. Vagy fizetek négyszáz pengő kártérítést — mert ha később vetnek, rosszabb lesz a ter­més —, vagy leülöm a bünte­tést. Mivel fizetni nem tud­tam, azt mondtam: „Leülöm.” Gondoltam: pihenek egy ki­csit és passtz... A Napba néz, a kalapja szé­lén, mintha karima lenne, fehér haja csillog. — A börtönben nem volt nevem. 112-es, így hívott az őr. De tudd meg, itt éreztem először, hogy az állatoknál mégás jobb az ember... Tekintete túlszáll a gyárka­pun, és megáll egy kémény tetején: — Bekísértek a cellába. A priccsen fekete szemű em­ber ült. Lábát rossz lópokróc takarta. Amikor csattant a retesz, végigmórt és megszó­lalt: „Munkás vagy’” Közel léptem, úgy feleltem: „Béres voltam”. Ennyit mondott: „Ugyanaz”. — Hogy ne vacogjunk, át­öleltük egymást, úgy aludtunk el. Hajnalban kopogást hal­lottam. Nem volt mellettem az ember. A cellafalnál lép­kedett. „Kitúrtalak” — mond­tam. Erőltetve nevetett: „Nem tesz semmit!” — És mellém lépett és eligazította a taka­rót. — Reggel a Nap a prics- csemhez jött. Az ember már a rácsos ablaknál állt: „Cso­dálatos az élet — mondta —, Pesten most nyitják a kapu­kat a házmesterek. A villa­mosok csilingelnek, anyám az ágyamhoz lép, hogy felkelt­sen: Sanyi, mindjárt dudál a gyár ... Szegény, biztos min­dig elfelejti, hogy nem va­gyak otthon ...” Én is az ab­lakhoz léptem és ahogy a Nap ránk sütött, az anyámra gon­doltam. — Mikor a foglár kivitte a feketekávés bögrét, visszaor­dította a kémlelő nyíláson: „Igyekezni! Munkára!” Biztos értetlenül néztem, mert a cellatársam azt mondta: „Ebé­dig babákat csinálunk. Kitöm­jük fűrészporral és betűkeit ragasztunk a hasukra, hogy a nagyságos urak gyerekei já­tékból tanulják az ábécét.” Tetszett a dolog, és nevettem rajta.,. Vékony, száraz ágat kapar fel a földről, azzal rajzol a porba, hogy jobban értsem, amit magyaráz: — A mi műhelyünkben hat pad volt egymás mögött. Fu­tószalagon készülteik a babák. Elől a cellatársam ült. ö ra­gasztotta az összevarrt anyag­ra a betűket. Előtte kis do­bozkában, nagyon sok, min­denféle betű... A másik fű- részporral tömte, a harmadik hajat tett a bábu kopasz fe­jéré ... s így ment ez sorba. En a nyílásokat varrtam be. Unalmas volt. De a többiek mindig Izgalommal várták a következő babákat, és ha meg kapták, bólogattak... A mű­helyben tilos volt a beszéd. Hatunkra két fegyór vigyá­zott. Az öreg hamisan hunyorít, mint aki azt mondja: na. hé- kás, figyelj, most következik a beszéd java. — Négy hét után azt kér­dezte a fekete szemű ember: „Mondd, a babamúhelyben te nem vettél észre semmit? ’ — »Nem én” — feleltem az iga­zat »Hát tudd meg — mond­ta alig hallhatóan — mi, öten egy gyárban dolgoztunk és sztrájk miatt vagyunk Itt. A babákkal pedig üzenünk.” „Üzentek?” — csodálkoztam nagyot. Az ember rábólintott: „Üzenünk. Van harminckét betűformánk... mi kell még? A babák kézről kézre men­nek, sorba, én pedig mindig ráragasztom a szöveget.” Nem értettem sehogysem. Elma­gyarázta: „Tegnap az első ba­bára K betűt ragasztottam, a másodikra á-t. a harmadikra 1-t a negyedikre m-et, az ötö­dikre megint á-t a hatodikra n-t. Na érted már’ Ez eddig, ha egymás mellé rakod, ak­kor Kálmán ...” A teljes szö­veg pedig, mint később meg­tudtam, ez volt: „Kálmán min­dent tagadjon, hogy kienged­jék, mi mindent magunkra vállalunk.” Az öreg új cigarettát sodor a dózniból, a füst kéken száll. — A cellatársam egyik es­te, amikor már bekaptuk a fekete kenyeret és teát, azt kérdezte tőlem: „Mondd, Ba­kó, ismered te József Atti­lát?” „Az ki?” — kérdeztem vissza. A felihajtott gallérú rabkabátban elmondta egy versnek utolsó sorait. Még most is emlékszem rá... Szé­pen mondta. — Kicsit később odamen­tünk a rácsos ablakhoz, és kinéztünk az égre. Este volt, már fónylettek a csillagok. A cellatársam sokáig mozdulat­lan állt Egyszerre megszólal­tam: „Mit nézel annyi sokáig?” „Látom a házamat, a felesé­gemet, meg a gyerekemet. Szőke, amilyennek akartam.” Megint buta voltam, megkér­deztem: „Hát van neked fele­séged. meg gyereked?” Mo­solygott és most nagyon szép volt az ember: „Még nincs, de majd lesz” — átfogta a vállamat. — „Gyere, nézd te is a csillago­kat és akkor te is látod a gyerekedet.” És én is néztem a csillagokat és én is láttam a gyerekemet, pedig nettem se volt Az öreg hirtelen feláll és kezet ad. — Most tizenkilenc éves a gyerekem... A négymázsás bála a gyár­udvaron gyors táncot jár. Már öt ember ereje a ritmus. A raktárépületnél két fiú birkózik. Döngetik egymást, és nevetnek: a kedvük feszül. Közülük az egyik tizenki­lenc éves. KÉPES GÉZA: lloek, gyümölcsök Húsz éve, hogy a kedvest megtaláltam — hogyan mondjak hálát ezért s kinek? Húsz év telt el egyetlen lobogásban — A hegy látszatra nyugodt, de belseje: lázban s kiönti a megolvadt kőzetet. ömlött a vers. A szavak mint a láva őrzik életünk megkövült nyomát — De hol van szó, amely magába zárja csókod ízét s amely napfényre tárja szemed színét és ajkad mosolyát? Tavasz van újra. Hosszú és kemény tél gyötört meg. Egy foltját se látod itt... Ne mondd, hogy nem kaptad meg, mit reméltél: fáink virágban állnak és merész szél tépázza álmunk ért gyümölcseit. Nők könyvespolca Egyre növekvő könyvkiadásunk sok olyan könyvet lioz forgalom­ba, amely különösen a nők ér­deklődését vonzza. Gyermekneve­lési, háztartási, szabás-varras kézi­munka, egészségügyi müvek nagy számban jelennek meg hazánk­ban. a tapasztalat azt mutatja, hogy sok nő azért nem vásárolja meg ezeket a könyveket, mert nem is tud a megjelenésről. Ezt a hiányosságot kívánja megszün­tetni a „Nők könyvespolca”. Néhány hónappal ezelőtt indult meg kísérletképpen és máris be­bizonyította életrevalóságát. A I „Nők lap.já”-ban megjelent csat­lakozási felhíváshoz máris több mint 3000 leány és asszony jelent­kezett, nagyobbrészt vidékiek, fa­lusiak. A jelentkezők közül sokan igénybevették a folyószámlára történő vásárlás nyújtotta rész­letfizetési kedvezményt is. A ren­delésekben szép számmal szere­peltek a fent felsoroltakon kívül ifjúsági és szépirodalmi művek is. A kezdemenyezők az elért ered­mények alapján most elhatároTtáV a „Nők könyvespolca” kiterjesz­tését. Több könyvkiadó vállalat jelentette be, hogy támogatja a kezdeményezést, a Szépirodalmi Kiadó pedig már meg is Jelen­tette az első kiadványát, Tamási Áron: Címeresek című regényét sorszámozott, különleges köte-vii kivitelben a szerző aiairásávai, kizárólag a résztvevők számára. Előkészületben van Sásdi Sándor Egy asszony elmegy című regé­nyének hasonló kivitelű, különle­ges kiadása is. Tervezik a többi között olcsó kézimunka- és sza­básminták forgalomba nozatci s. Minden asszony és leány részt vehet az akcióban. Bármely le­velezőlapon megírja adatait a „Nők könyvespolca” címére. 'Bu­dapest, VI., Népköztársaság útja 21.) Onnan megkapja majd a leg­újabb kiadványokat tartalmazó, kéthavonként megjelenő Képes jegyzéket, a megrendelőlapot és a csatlakozási 'nyilatkozatot. A résztvevők egy sor további kedvezményhez is jutnak. így lOti forint értékig részletfizetési ked­vezményt kaphatnak, 4 havi tör­lesztésre. A postai szállítás 50 forint értéken felül díjtalan. A „Nők könyvespolca” lehetővé teszi, hogy az akció résztvevői 50 százalékos kedvezménnyel fizet­hessenek elő A könyv című folyó­iratra és hasonlóképpen féláron válogathan\k sok könyv és kiad­vány közül. <G.) Ré"i játék, űj szereplőkkel Böngészés a Téli könyvvásár katalógusában Üj Kossuth-díjasok kö­szöntöttek 1960. márciusá­ban az írószövetségben. Az ünnepeltek egyike Kárpáti Aurél volt; egész élete mű­véért, elsősorban sok évti­zedes kritikai munkásságá­ért részesült a magas kitün­tetésben. Eleinte lesütött szemmel hallgatta a mun­káiról szóló dicsérő szava­kat, majd kiosoffit s csak akkor tért vissza, mikor már régen nem róla beszél lek. A sok epizódból, amit emlékeként őrzök, csupán ezt említem. Akkor is, ké­sőbb is egyik elbeszélésének .ősét juttatta eszembe, aki valósággal menekült, ha személyére, személyes sike­reire terelődött a méltató szó. De mennyivel inkább ■ ümmel osztotta az elis­merési másoknak es mások ' demeínek. A csaknem fél- „zázados, hallatlanul szé- ■skörü — az irodalmat, a /.ínmű vészetet, és a képző­ül í zet egy részét átfogó — kritikusi tevékenysége /onyíija; ri kan tévedve, mlott kézzel tapintott rá • értékekre, s bőven el- .i.i /. ői.et — olykor ser- : . szánt — d cséré.­A méltatás mű észe- tarto.tuk számon. ■■ -t,akkor azonban kitűnő I ú ' ként is. aki nagysze­rt te te célba a művészi fsmértv gyengébb pont­éit cs ..találatait” sosem harsányan, hanem az igaz A méltatás művésze 80 éve született Kárpáti Aurél mesterekre jellemző atyai figyelmeztetőül adta tud­tunkra. A művek értékrend­jének felállításában a sha- kespearei mércét tartotta szem előtt, azt, hogy az al­kotás „tükröt tartson mint­egy a természetnek; hogy felmutassa az erénynek ön ábrázatát, a gúnynak önnön képét, és maga az idő a század testének tulajdon alakját és lenyomatát.” Minden műben, ame­lyet vizsgált, a humánumot a mélyen emberi „tükrét” kutatta és igyekezett felmu­tatni. Az 1884. december 5-én Cegléden született Kárpáti Aurél a tanítóképző elvég­zése után festőművésznek készült. Ezzel az ..álmával” "zonban hamar felhagyott. Versek publikálásával kezd­te írói pályáját. Költemé­nyei, noha kér kötete (Az én örökségem, 1909; Kalá­ris 1920) is napvilágot lá­tott, számos más versét pe­dig a különféle folyóiratok hasábjai őrzik — feledésbe merültek. Nem így elbeszé­lései, novellái, különösen az első világháború előttiek Éjszakai ballada; Budai képeskönyv;) valamint re­gényei, elsősorban az 1918- ban közzétett Három régi esztendő. E megejtően szép, lírai hangvételű kisregény alapján — amelyben a szá­zadforduló finom hangula­tát eleveníti meg — bírá­lói joggal rokonítottá'k őt Krúdy Gyulával. De azután belevetette magát a színházi életbe. Krónikása lett a magyar .színműirodalomnak, szín játszásnak és vele egyldő- ben a magyar irodalomnak is. Attól a naptól, hogy az elhunyt Ambrus Zoltán kri­tikusi székét örökölte a Pesti Naplónál, úgyszólván egyetlen budapesti színházi bemutató sem múlott el. amelyről ne számolt volna be. Bár színibírálatainak zöme közvetlenül az elő­adás után íródott, mégis többet jelentenek a beszá­molóknál: kortörténeti hát­teret is adnak, s a nemzeti színjátszás legjobb hagyo­mányaihoz mérve mutatják be a szóbanforgó teljesít­ményt. Feledhetetlen szí­nészportrékat örökített meg: többek közt Pethes Imre Hamlet-, Ódiry Árpád Sol- ness-, Törzs Jenő III. Ri- chárd-, Somlay Arthur Hamlet és Ladányi Ferenc Peer Gynt-alakítását. Ilyen irányú munkáit Főpróba után (1956) és Színház 1959. c. köteteiben gyűjtötte ösz- sze. A nemes művészet iránti rajongó tisztelet vezette irodalmi kritikái és írói portréi megformálásában is. Nagy műveltségével és meg­elevenítő készségével szin­te személyes ismerősünkké tudta termi a magyar és a világirodalom több kiemel­kedő alakját. így pL Ma- dáchot, Cholnokyt, Színi Gyulát, Krúdyt, Bródyt, Kartnthyt, Molnárt, Kiss Józsefet, Dosztojevszkijt, Turgenyevet, Defoet és Jack Londont, Irodalomismertető munkáit tartalmazza az i 961-ben kiadott Tegnaptól máig c. könyve. Hivatásának tartotta az irodalom és a művészet leg­jobb értékeinek népszerűsí­tését. Nemcsak ilyen jelle­gű írásaival, hanem szemé­lyesen is résztvett a közélet­ben. Vezetőségi tagként ak- ív szerepet játszott az Író- szövetség újjáalakításában és a Pen Club tevékenysé­gében, egészen 1963. feb­ruárjában bekövetkezett ha­láláig. E halkszavú művész élete nem volt megpróbál­tatásokkal terhes. Valahol egyszer úgy határozta meg az epikus és drámai hős közti különbséget, hogy „az előbbi keresztül inegy a vi­lágon, az utóbbin keresztül megy a világ”. Kárpáti Aurél az előbbiek közé tar­tozott — áthaladt a világán, küzdve, harcolva az irodal­mi és művészeti közízlés nemesítéséért (— tt —) Diákkorom kedvelt kollek­tív időtöltése volt. hogy ösz- szeültünk hárman-négyen és ki-ki fölírta egy cédulára, melyik volna az a száz könyv, amelynek társaságában még a kalandregények lakatlan szi­geten is elviselhetőnek tarta­ná az életet. Máig is emlék­szem: Arany János versei, Goethe ifjú Wertherje, Tho­mas Maimtól a Varázshegy, továbbá Móricz Zsigmond megunhatatlan remeklése a Légy jó mindhalálig vala­mennyiünk összeállításában szerepelt. Arról jut eszembe mindez, hogy nyilvánosságra hozták — milyen művek szerepelnek a Téli Könyvvásár könyvei kö­zött. És sok más mellett a föntebb említett munkákat is tartalmazza a könyvjegyzék és ráadásul Goethe műveinek olyan csaknem teljességét kí­naija, ami magában foglalja a Werther mellett a Vonzások és választások-at, a Wilhelm Meister tanulóévei-t, továbbá a nagyközönség által eddig jobbára csak címeikben is­mert drámákat és a mester költeményeinek gazdag gyűj­teményét. Ha most játszanék az emlí­tett játékot, újabb főszereplői is volnának érdeklődésünknek, akárcsak a Téli Könyvvásár könyvei közül is. így például Gorkijtól a Klim Szamg'm élete, az a mű, amelyben ta­lán a legteljesebben mutat­kozik meg Gorkij kori est ő ereje, epikus művészete és szocialista humánuma. Jóma­gam föltétlenül legkedvesebb könyveim közt említeném Gelléri Andor Endre össze­gyűjtött novellái-nak két kö­tetét. Gellérit korábban job­badán vézna válogatás-kötetek mutatták be a novella bará­tainak. Ez a — napjainkig a legátfogóbb — gyűjtemény az elbeszélések olyan mesterét állítja elénk, akiről joggal mondta a minap egyik jeles méltatója: „a próza Radnóti­ja ő”. Nyilvánvaló, hogy a ma ern bere érdeklődéssel várja, mit kínál e könyvvásár a világ- irodalom és azon belül a ha­zai irodalom legújabb termé­séből. Bizonyosan sokakat vonz majd Anna Langfus len­gyel származású írónőnek Ho­mokpoggyász című Concourt díjas regénye. Martin du Gard egyetlen ismert novellája az Afrikai vallomás, továbbá egy nyugat-indiai fiatal írónak, John Hearne-nek Ősz a Karib tengeren című világsikerű re­génye. Értelmiségiek a fősze­replői, ám a társadalom min­den rétegét érintő kérdések­kel néz szembe Granyin szov­jet író A vihar elébe című regénye. És a mi mai irodalmunk? Utánnyomásban ismét kap­ható Sánta Ferenc Húsz óra című népszerű könyve, amely­ből rádiójáték és film is Ké­szült. Berkest András írás; - nak kedvelői örömmel fogad­ják majd a Selló a pecsét­gyűrűn című izgalmas ka­landregényt. Akik szívükön viselik a fiatal, de tehe:sé- gükkel máris föl tűnést keltett írók munkáit, ezek bizonyára kíváncsian veszik kézbe Sik- kay Barna Határtalan élei cí­mű regényét, Szabó lstv< n Varázslat kertje és Stakonyi Károly Túl a városon című elbeszéléskötetét. Bajor Nagy Ernő A. Gadzsijev: Tóvol o po (Unóleummetszet 1963.) A. GADZSIJEV: Távol a partoktól (Einóleummetszet)

Next

/
Oldalképek
Tartalom