Dunántúli Napló, 1964. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-30 / 255. szám

6 V 1064. OKTÓBER M. Hazaérkezett az olimpiai sportkiildöttség második csoportja Meleg fogadtatás a Ferihegyi repülőtéren Csütörtökön délelőtt hazaérke­zett Tokióból a XVIII. nyári olimpiai játékokon részt vett ma­gyar sportküldöttség második cso­portja — köztük az 1—6. helyen végzett versenyzők. A Ferihegyi repülőtér teraszát és környékét már 8 óra után el­lepték a hozzátartozók, egyesületi vezetők, sportbarátok. 9.30 óra volt a hivatalos érke­zési ideje a KLM hatalmas DC— 8-as gépének, kisebb késés után 10 óra előtt azonban már landolt az „aranygép”. Az ünnepélyes fogadás Az olimpiai küldöttség fogadá­sára megjelent Biszku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság tit­kára, Pap János, a Miniszter- tanács elnökhelyettese, Pullai Ár­pád, az MSZMP KB osztályveze­tője, Méhes Lajos, a KISZ KB első titkára, dr. Kós Péter, a Külügyminisztérium főosztályve­zetője, dr. Gyalmos János, Buda- t Főváros Tanácsának VB-el- helyettese, Terényi Imre, az "S elnökhelyettese. Ott volt a lugadók között Ken-Ichiro Yoshi- da^ Japán rendkívüli és megha­talmazott nagykövete is. Amikor a géphez tolták a lép­csőket és az első sportolók meg­jelentek, felcsattant a nagy taps, egyben megkezdődött a találga­tás, ki az, aki éppen kilép a repülőgép ajtaján. Gyorsan per­gett minden, a sportolók ötös sorokba álltak és pattogó indu­lók hangjaira felvonultak a dísz- emelvény elé, amelyen a fogadó­bizottság tagjai foglalták el he­lyüket. Elől a lányok haladtak jóked­vűen, vidáman visszaintegetve hozzátartozóiknak. Az első sor­ban az atlétanők, aztán a vívó­lányok, az úszók — Madarász Csilla és társai — s a szépen sze­reméit női tornászversenyzők kö­vetkeztek. Közvetlenül mögöttük a férfiak csoportjának élén a ha­talmas termetű Kozmát, Zsivótz- kvt. Varjút, Pócsikot és Dömö­tört lehetett felismerni. A mö­göttük lévő sorokban feltűntek a labdarúgók, a vízilabdázók, a súlyemelők és a többi sportág kénviselői. A menetet az alacso­nyabb sportemberek — Földi Imre, Kárpáti György dr., Katona Sándor — zárták be. Pap János üdvözlő beszéde A Központi Sportiskola három diákja hatalmas virágcsokorral köszöntötte’ Egri Gyulát, a ma­gyar sportküldöttség vezetőjét, majd Páder Jánosnak, a MOB tit­kárának jelentését hallgatták meg a résztvevők. Felhangzott a Him­nusz és Pap János, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. a Központi Bizottság titkára állt a mikrofon elé és tartotta meg ün- neoi beszédét. Az MSZMP Központi Bizott­sága és a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány nevé­ben köszöntötte a XVDI. nyári olimpiai játékokról hazaérkező sportolókat és vezetőket. Hang­súlyozta : Küldetésüket az olimpiai játé­kokon a messzi távolban a szo­katlan éghajlati és földrajzi kö­rülmények között is fényesen tel­jesítették. A 10 arany-, a 7 ezüst- és 5 bronzérem és a többi érté­kes helyezés, a nemzetek nemhi­vatalos pontversenyében elért na­gyon előkelő 6. hely megszerzése is ezt igazolja. Sportolóink nem­csak helytálltak, de ha az ered­ményeket nézzük, megelőztek egy sor nagy múltú, jelentős sport­kultúrával rendelkező országot is. A Minisztertanács elnökhelyet­tese ezután egyenként köszöntötte az olimpiai bajnokokat, üdvözöl­te az ezüst-, a bronzérmesek és a helyezettek népes táborát is. A továbbiakban kiemelte: — A jó eredmények, a rekor­dok mellett legalább annyira örültünk azoknak a híreknek, amelyek arról számoltak be, hogy a magyar olimpiai csapat rokon- szerves magatartásával mind a sportpályákon, mind azokon kí­vül számos új barátot szerzett hazánknak. — Pártunk és kormányunk ré­széről megígérhetem, hogy mi, valamint a sportvezetők továbbra is minden lehető támogatást meg­adunk sportmozgalmunk fejlesz­téséhez, hiszen célunk és szándé­kunk közös: a sport eszközeivel is elő kívánjuk segíteni, hogy nemzetünk minden egyes fia és leánya erős, egészséges, boldog legyen. Pap János még egyszer szere­tettel köszöntötte a sportolókat, s kellemes pihenést és további eredményes munkát kívánt nekik. A köszöntő szavakra Egri Gyula, a magyar sportküldött­ség vezetője, a MOB elnöke vá­laszolt. — Az olimpiai együttes nevé­ben köszönjük a szívélyes fogad­tatást — mondta — és ahogy most itt, úgy Tokióban is minden pil­lanatban éreztük az értünk aggó­dást, az együttérzést. Mindez je­lentősen hozzájárult a szép ered­mények eléréséhez. Rengeteg ta­pasztalatot szereztünk az olim­pián, s a közeljövő feladata, hogy ezeket a lehető legnagyobb gon­dossággal rendezzük és felhasz­náljuk sportéletünk fejlesztésé­hez. A sikereket nagyban elő­segítette az egész csapat egysége, az egymásért aggódás, egymás buzdítása. Köszönetét mondott Egri Gyula mindazoknak a sportvezetőknek, edzőknek, akik ugyan nem vol­tak Tokióban, de lelkes, áldoza­tos munkájukkal hozzájárultak az olimpiai sikerekhez. A hivatalos ünnepség után a sportolók és hozzátartozóik tár­sasgépkocsikon átmentek a Kis­stadionba. A Kisstadionban aztán megtör- téntek az első ölelkezések a hoz­zátartozók, sportbarátok és veze­tők, valamint a sportolók között. Szinte kézről kézre adták őket, s közben a fotóriporterek is meg­örökítették a megható pillanato­kat, de munkában voltak a filmfelvevő készülékek is. Elő­került a megjelent sok újság­író jegyzetfüzete, nyilatkoztak az olimpiai bajnokok, helyezettek. Az olimpia magyar hősei nyilatkoznak Az MTI munkatársai is felkér­ték Tokió magyar hőseit, hogy most már itthon nyilatkozzanak nagyszerű eredményeikről, sze­replésükről, érzéseikről. KOZMA ISTVÁN; — Nem tudom, ml volt nehe­zebb, a Roscsin elleni 10 perc, vagy a 18 órás repülőút. Egyik­kel sem szeretnék egy darabig kapcsolatba kerülni. POLYAK IMRE: — Nem tudok betelni az öröm­mel. A múlt hétfői aranyérem­nyerésem óta minden napom ün­nep. Érdemes volt Helsinki, Mel­bourne és Róma után negyedszer is megpróbálni.,« REJTŐ ILDIKÓ: — Most már bevallom, aa egyik aranyéremre számítottam, de ket­tőről még álmodni sem mertem volna. Nagyon boldog vagyok és örülök, hogy már ittboa va­ryunk­KULCSÁR OTŐZŐ • párbáj tőr-csapat tagja: — Számunkra a szovjet csapat elleni mérkőzés volt a döntő. Amikor azon túljutottunk, már bíztunk olimpiai bajnokságunk­ban. Még ma sem tudom elhinni, hogy a szovjet, francia és olasz vívók elleni tíz csőriéből mind a tízet megnyertem* Tokió A «mdezCblsottság kimutatás« szerint a XVin. nyári olimpia húsz sportágban rendezett ver­senyeinek összesen 6 716 23D nézője, volt. Ebben nincs benne az a kétmilliónyoleszázezer ember, akik az olipiai fáklyát vivő váltó fu­tását és a marathonistáknak a vá­ros utcáin lebonyolított verse­nyét nézték végig. A kimutatás közli azt is, hogy az olimpia alatt a városban 13 400 rendőr teljesített rendkívüli New York-i fa p A New York Herald Tribüné az olimpiáiéi közólt cikkében azt Írja, hogy a XVm. nyári olimpiai játékoknak a résztvevő országok közül Bahama a „hőse”. „Avery Brundage, a Nemzet­közi Olimpiai Bizottság elnöke ki­jelentette, hogy továbbra is hely­telenít minden olyan pontver­senyt, amely az olimpián részi vett országok között sorrendet akar felállítani, miután az olim­pia az egyének versenye é nem az országoké” — Írja a lap, — Brundage szerint a legelfo­DÖMÖTÖR ZOLTÁN a vízilabda-csapat tagja: — Ha a döntő mérkőzésen el­ért 4. és 5. gólunkra gondolok, amelyet én dobtam, szinte a tor­komban érzem a szivem. Szeren­cse, hogy akkor csak egy cél le­begett előttem: a hólőba dobni a labdát, s csaknem elfelejtkeztem arról, hogy ezen múlik az olim­piai bajnokság. ROZSA TIBOR: — Korábban valamennyi döntő­ben ellenfelemet már legyőztem, ezért arra gondoltam: miért ne sikerülhetne most is. Sikerült. Szerencsém is volt, mert az újra- vivásnál Arabőt a nagy tét ide­gesebbé tette, mint engem. HÄMMERE LÁSZLÓ: — Azt hiszem, aenk’i nem lehet nálam boldogabb; arany- és bronzéremmel érkeztem haza sze­retteim körébe. Es nem is sokon múlott, hogy ez a bronz is leg­alább ezüst legyen. OS. TÖRÖK FERENC: — A versenyek napjai alatt Bem éreztem fáradtságot. Csak egy cél lebegett előtem: győzni! S most, hogy a kislányomat tar­tom karjaimban, jut ismételten eszembe, hogy őérte is küzdöt­tem. PALOTAI KAROLT • labdarúgó-csapat kapitánya: — Ügy érzem, hogy Győr lab­darúgó-sportjának is megbecsü­lést szereztünk, hiszen ketten is tagjai voltunk az aranyérmet nyert csapatnak. Rohanok haza, hogy mások is osztozzanak örö­mömben. után... szolgálatot a zavartalan lebonyo­Uítái érdekében. A rendőrség nagyon elégedett az olimpia bűnügyi statisztiká­jával. A két hét alatt a kül­földiek közül mindössze 17-en tettek feljelentést lopási ügyben. A jelentés tárgyilagosan megál­lapítja, hogy egy esetben sem sikerült kézrekeríteni a tettest. A taxi sofőrök kétszer jelentették be, hogy a külföldi utasuk fizetés nélkül távozott. p az olimpiáról gadhatóbb pontverseny talán az lenne, amely figyelembe veszi az illető ország lakóinak számé is. „A Brands ge-szisztéma” sze rfnt Tokió hőse Bahama lenne. Bahamát csak egyetlen versenyző képviselte Tolóéban, a vitorlások csillag-hajó osztályában s 6 arany érmet nyert. Bahama lakóinak száma mindössze 108 000. Ha az Egyesült Államok ilyen alapon akart volna versenyezni Bahamá­val, akkor Tokióban 1700 arany­érmet kellett volna nyernie — állapítja meg a cikk írója. Villáminterjú a Tokiói Olimpiai játékok pécsi résztvevőivel Wm' m - Wffim Erdősiné Tolnai Márta Zsúfolásig megtelt a Ferihegyi repülőtér feldíszített erkélye a tokiói olimpiásokat váró hozzá­tartozókkal, a sportegyesükül vezetőkkel, sportbarátokkal. Fél órás késéssel ereszkedett le a betonra a KLM Pierre de Couber- tin nevét viselő gépe a XVin. nyári olimpiai játékokon szere­pelt magyar sportolók második csoportjával. Ez a gép az olim­pián érmet nyert, illetve a he­lyezetteket hozta. Izgatott készü­lődés előzte meg fogadásukat, de talán nem érte el a hosszú útról hazatért sportolók izgalmát. Egymás után szálltak ki a gép­ből a nagy atlétikai csaták, öt­tusa-verseny, tornász viadalok hősei. Nagy versenyek, nagy küzdelmek résztvevői. Köztük olyanok is, akik nem jutottak fel a dobo­góra, de akik jó szolgálatot tet­tek, s becsülettel helytálltak. A fényképészek elsősorban „Ezüst Katit” és „Bronz Anikót”, azaz Makray Katit és Ducza Anikót kapták lencsevégre, mellettük sze­rényen lépdelt a magyar női tornászválogatott egyik becsület­tel helytállt tagja: Erdősiné Tol­nai Márta. — Milyen volt Tokió ? Milyen volt a verseny? S mi volt a leg­nagyobb élménye a pécsiek üd­vöskéjének? — Tokióra csak egyetlen szóval tudok visszaemlékezni: gyönyö­rű! Tokiónál talán csak a torna­verseny volt szebb, izgalmasabb, érdekesebb. A tokiói első olim­piám volt s életem első igazán nagy versenye. Persze nagyon izgultam, nagyon akartam, nem is annyira személyes sikert el­érni, inkább a csapatot segíteni. — Legnagyobb olimpiai élmé­nyemet a csehszlovák tomásznő Caslavská nyújtotta. Úgy tud tornászni, hogy az már nem is torna, az valami csodálatos lé­gies, gyönyörű nehéz mutatvány. Nagy hatással volt rám. nagyon boldog vagyok, hogy láthattam. Azt hiszem sikerült elraktározni is ebből a sok élményből és majd otthon felhasználni. Otthon ... — mondja a Ferit hegyi repülőtér betonján Tolnai Márta — Pécsre gondol. Pécsre, amely után nagyon vágyódott ott a tízmilliós metropoliszban, any- nyira, hogy összes ismerősének írt egy-egy lapot, mert míg írt, addig is — otthon volt. A női tornász csapatnak nem Tolnai Márta volt az egyetlen óócM tagja, hanem edzője, Hon* váth Leona is, aki edzői minő­ségben vo’t a magyar csapat se­gítségére Tokióban. Sokszoros vá­logatott torr.ásznőnknek amióta abbahagyta az ak*ív versenyzést, ez volt az „első” olimpiája. — Semmivel sem volt az izgal­mam kisebb, mint versenyzőkor romban. Sőt ha lehet még na­gyobb. Rendkívül boldog és büsz­ke voltam Mártával együtt való kiküldetésre, amely —' remény­nyel is eltöltött .Most már nem­csak rólam volt szó. hanem effv pécsi tornászról, ezen keresőül pécsi tomasportról is. Tolnai Márta ugyanis tehetséges, jó ver­senyző, csak rendkívül mostoha körülmények között készült fel Pécsett. S ha a tornász váloga­tott szaktanácsadója Nagy J~~ő- né nem nyújt segítőkezet, aligha kerülhetett volna ki oécsi tor­nász Tokióba a XVIII. nyári olimpiára. Ez a megtisztelő szereplés remélem éreztetni fogja jótékony hatását. Mert van mit tanulnunkl Az olimpiáról nemcsak élmények­ben, hanem tapasztalatokban gaz­dagodva jöttünk haza. A tokiói nagy olimpia volt sok látni és tanülnivalóval. S én igyekeztem tanulni. Nagyon szeretném a ta­nultakat a pécsi tomaéletben hasznosítani. A tokiói olimpián járt magya. küldöttség „pécsi különítménye’ a tornászokkal nem zárul, me- Tolnai Mártához és Horváth Leo­néhoz hasonlóan az olimpiai baj­nokságot nyert labdarúgóknak i van pécsi játékosa, Dunai n, Antal személyében. Dunai n. Antal Az olimpián járt versenyzők tiszteletére rendezett kis ünnep­ség, a hozzátarozók, a barátok elragadták a sportolókat, az új­ságírók elől, igy a gyors nyilat­kozatok már csak terjedelmes in­terjúban egészülhetnek ki. Egy meg itt sarokban feketekávé mel­lett ... Ez azonban már egy másik cikk témája. Réti Anna Felvennénk EGY GÉPKOCSI­SZERELŐ, EGY LAKATOS SZAKMUNKÁST hálózati villany- szerelői képesí­téssel központi telepünkre. Köztisztasági és Út­karbantartó Válla­lat. Pécs, Rózsa Fe­renc utca 17. szám. Nagyárpádon kétszo­bás családi ház mel­lékhelyiségekkel. kert­tel. beköltözhetően el­ad ó. Boros utca l.sz. Mccsekjánosiban autó­busz és vasútállomás­nál egyszoba-konyhás ház, 278 négyszögöl telekkel, építőanyag­gal eladó. Érdeklődni: Papp Imre, Komló, Fürst S. u. 10. szám alatt. ___________________ K itűnő hangú Bősen­tíorfer zongora eladó. Pécs, Ojemető u._JL__ Hál ószoba bűtor, kony­hagarnitúra, ágyak, hánpas és kétajtós szekrények, kombi­nált szekrény, ülőgar­nitúrák, vitrin, varró­gép. asztalok, ágybe­tét. sodronyok, kály­hák és egyéb külön­leges bútorok Bárány­nak Kai tér 1.______ H ázrész beköltözhető­en, hálószobabútor el­adó. Batcsv Zs. út 38. Házrész jövedelmező füstölővel, kétszobás, előszoba. mosókony- hával, f»vetési könnyí­téssel, beköltözhetően eladó. Alsó -Balokány u. 69. HétWíznap A— 18 óráig.___________' A rpádtetől erdészet fo­gatotokat vesz fék — tTzerní konyha: mun fcgLszállást biztosit. Eladó Bal« ton világo­son 400 négyszögöl te­lek, családi házzal, termő gyümölcsös, — azonnal beköltözhető. Felső-telep 98 sz. Id. Bódis Ferenc. Garázs kiadó. Móricz Zs. tér 1. II. em. 16. Felveszünk FASZOBRÄSZ és INTARZIA MUNKÁBAN jártas dolgozókat. Jelentkezés Ex- ner Lajos műve­zetőnél, 50-53-as telefonon vagy a szövetkezet mun­kaügyi osztályán Pécs, Rózsa Fe­renc u. 20/1 sz. TELEFON: 12-27. Rövid zongora éladó, esetleg bérbeadó. Meg­tekinthető naponta 5 után. Ferenc utca 2. (Kesztyűgyárnál.)____ H álószobabútorok, re­k ami ék, fotelok, hár­masszekrény, székek, szekrények, ágyak és pámás székek, aszta­lok, varrógépei!, toa­lett-tükrök, sodronyok és matracok, ágybeté­tek, konyhabútorok, kályhák dunnák, sza­longarnitúrák olcsón eladók. Dokkor Sán­dor u. 57., kisbútor- üzlet. Drohoka biztos hatá­sú tyúkszemirtó 3,6C- ért Vidákovics drogé­riában. Dg£tor Sándor utca 56. _______________ H omérosz Iliászát és Odüsszeátát Szász Ká­roly fordításában meg venném. Kovács Al- bertné, Szombathely, Honvéd utca 14. B;cscrd 143. «•’ítii'i hír kézből eladó. Gyürnö’csös és nagy kerttel. Eladnám, eseOeg bér­beadnám Patacs, EH. kér. 2135 négyszögöl családi házhelyemet. Cím: Kossuth Lajos u. 57., I. em. jobb._ E ladó egy lemezját­szó lemezekkel 5 óra után. Tolbuhin út 51. Pörögi.________________ H áz eladó sürgősen 16 ezer forintért. Pogány. Zrínyi u. 4. virágültetés. hanto­lás stb. TEMPO Ksz. Pécs. Közte­mető. Rendelések felvétele a kápolna '•aktárában. Garázs kiadó, Csoro- nika dűlő 9. Főiskolá­nál. Süllyesztős Singer var­rógép. két dunna és párnák eladók. József utca 42._______________ K emcnyfa hájó olcsón eladó. Sándor utca 8. szám.__________________ Bokor- és futórózsa­árusítást megkezdtem. Sipos, Boszorkány út 6. szám._______________ K eszü, Petőfi u. 45. sz. ház beköltözhetően eladó. Beköltözhető kis há­zat, esetleg présházat vennék 20 ezerig. — ..Pécshez közel” jel­igére a Sallai utcai hirdetőbe.________ H ajtókát felveszünk. ÉM Építőipari Szállí­tási Vállalat 2. számit üzemegység VTT. ki- rendeltsége. Pécs, Maj- iiátb U&Q* í. BO» Szakképzett juhászo­kat magyarhertelendi üzemegységünkbe fel­veszünk. Lakást bizto­sítunk. Útiköltséget felvétel esetén térí­tünk. Fizetés bérsza­bályzat szerint. Jelent­kezés: Pécs, Mezőgaz­dasági Vállalat. Xavér u. 19.,, munkaügy. Az ÉM Beton elem- gyártó Vállalat Pécsi ■ Betonú, ragyára hirdi üzemébe szakmunkás- bizonyítvánnyal ren­delkező villanyszerelőt alkalmaz. Jelentkezés a gyáregység munka­ügyi osztályán, Pécs, Siklósi út 10. sz. ____ B ridzstanfolyam in­dul október 30-án du. 17 órakor a KPVDSZ Művelődési Otthonban (József u. 15.) kezdők és haladók számára. Eladó egy szép, hat­személyes ebédlőasz­tal; irodába, varrodá­ba értékes. Jókai tér 11., I. em. Kaposvári utcában es« ládi ház 38 ezer kész­pénzért, G3 ezer OTP (havi 500) eladó. „Cse­rével beköltözhető” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe._____________ D ante kiadásban meg- i elent Ha Ihatatlan Könyvek sorozatát megvételre keresem. — ..Halhatatlan” jeligére a Sallai utcai hirde­tőbe^___________________ T erehegyi szőlőhegyen a 68. sz. pince (lak­ható). 687 négyszögöl szántóföld eladó. Kút bel y ben. B 5 ve1. >bct a h^vszínen. Reln Jó­I Málnatövek kaphatók (80 fillér darabja) Hu­nyadi út 20.. Bálics út 29. Höflemél.__________ Jó állapotban lévő 407- es Moszkvics CF rend­számmal eladó. Guhr János, -Komló, Móricz Zsigmond u. 4. Tele­fon: 16-04.____________ T űzifa eladó. Aradi vértanúk útja 8. sz., 3. ajtó. Szoba-konyhás lakást keresek, kisebb csa­ládnak. „11000” jel­igére a Sallai utcai hirdet őbe._____________ K isgyermek gondozá­sát lakásomon vál­lalom. — „Uj-Mecsck- alja jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. Szép háLó6Zobatoúto<r, h ármass zekrény (gar­nitúra), fotelok, reka- miék asztalok, szé­kek, konyhabútor és ebédlőbútor, sodro­nyok, matracok, szek­rények, ágyak olcsón eladók. Megyeri út 6., kisbútorüzlet._________ H armonikát, magneto­font, írógépet, gitárt, távcsövet, rádiót, vil­lanyborotvát veszek. Wágner, Rákóczi út 73. szám-_____________ N yugati részen 360 négyszögöl szőlő, egy szoba-konyha, pince, melléképülettel, beköl­tözhetően eladó. Pa­tacs. Nagymegye dű­lő 1. szám.___________ B eköltözhető 3 szobás mellékhelyiséges ház gazdasági épülettel el­adó. Szederkény, Pin­cesor 8._______________ T ctőspándli eladó. — I lóth. Saljai utca 39. I Modem háló, sötét, és egy Wartburg hűtő el­adó. Vilmos utca 16. Csendes, szép kis ott­honunkba idősebb né­nit vagy bácsit csa­ládtagként eltartanánk — Horváth, Pécs, Ka­posvári utca 31.______ A lig használt liálőszo- babútor és konyha­bútor eladó. Érdek­lődni: Tompa Mihály utca 29._______________ G arázs kiadó. Pécs I. ker.,_Bocskay u^ 11. Beköltözhetően eladó 2 szoba összkomfort, kertes, új csa’ádi ház. OTP-kölcsönnel átve­hető. Ugyanitt egy új­szerű kombin alte zék- rény is eladó. . Virág­csokor” jeligére a Sal­lai utcai hirdetőbe.___ B ősendorfer zongora bérelhető vagy eladó. Bővebb felvilágosítás: Pécs, Rákóczi át 57., Máté.__________________ B után gázpalackot ro­zséval vagy tűzhellyel veszek. Cím: Tuza La­jos, Paksa, Hunyadi utca 59.________________ Egy három és fél sze­les dunna és 2 párna eladó. Kolozsvár utca 7., I. _em._6._________ E ladó fürdőkályha és vaskályha, fehér 15x15 cm-es csempe, cserét), ajtó, ablaktokok üveg­gel, terméskő. Anto­ni au tea 22.___________ Elcserélném kétszoba, összkomfortos, szép, tágas, udvarral rendel kező lakásom nagyobb ra, költségtérítéssel. — „Levendula” jeligére a Sallai utcai hirde­tőbe. HALÁLOZÁS — Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett féri, ana GARAI JÓZSEF nyugdíjas (Kertváros u. lakos) 80 éves korában elhunyt. Teme ése október 31-én, szombaton 12 óra­kor lesz a központi temetőben. A gyászoló család. — Fájó szívvel tudatjuk, bogv I szeretett édesapa, após. nagyapa J és kedves rokon idős MAKAI JÓZSEF nyugdíjas 73 éves korá­ban elhunyt. Temetése október 31-én, szombaton fél 12 órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló család. — Fájdalommal tudatjuk, hogy édesanyánk, özv. KUSTÄN IST- VáNNÉ 86 éves korában elhunyt. Temetése október 31-én, szomba­ton fél l órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló Petter és Somogyi család. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS — Ezúton mondunk hálás kö­szönetét mindazoknak, akik fe­lejthetetlen drága Jó feleségem, édesanyám, anyósom, mamikám I HUSZAR ISTVANNÉ Kiss Irén te- I metésén megjelenésükkel, koszo- : rák, virágok, levelek és táviratot! ! küldésével mélységes fájdalmun­kat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család. — Hálás szívvel mondunk kö­szönetét a rokonoknak, jó ba á- toknak, szomszédoknak akik drá­ga halottunk HATVAI JANOS te­metésén megjelentek, koszorúk é* virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön kö­szönet a pécsi FÖLDSZÖV ve­zetőségének, munkatársaknak és az ócsárdi Győzelem Tsz veze­tőségének. A gyászoló család. — Ezúton mondunk hálás kö­szönetét mindazoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk MOT N R SÁNDOR temetésén megjalen'- sükkel, koszorúkkal és virá «rák­kal fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. Külön köszönetét mon­dunk István-akna vezetőségének és dolgozóinak, a Kosuth Cipész Ktsz dolgozóinak, a Gyárvárosi iskola tanári karának, tárnái­nak, továbá a Táltos u. és kör­nyéke lakóinak. A gyászoló csa­lád. Fürdőkályha henger nélkül eladó és egy nagy Madonna-kép, — faragott fa keretben. Alkotmány u. 67. Felerészben beköltöz­hető ház és egy oldal­kocsis motorkerékpár eladó. Doktor Sándor utca 68. Sikondán, a villasor­ban 160 négyszögöl te­lek olcsón eladó. Si- konda” jeligére a Sál- lai utcai hirdetőbe. A Kozármislenyi Gép­állomás 1964. december 1-i kezdettel, 3 hónapos alapfokú, üzemi TRAKTOR- és VONTATÓVEZETŐI TANFOLYAMOT indít. Eredményes vizsga ese­tén vontatóvezetői jogo­sítványt is kapnak a hallgatók.. Jelentkezést a gépállomás igazgatójá­nál kell benyújtani. A Pécsi Fémipari lalat t—T,.- - • •* Vál LAKATOS, ESZI ERGÁLYOS és AUTÓSZERELŐ SZAKMUNKASOKAI 1 keres felvételre. Jelentkezés: Pécs. Felső- j Malom utca 13. sz. alatt |

Next

/
Oldalképek
Tartalom