Dunántúli Napló, 1964. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-01 / 204. szám

— Miért éppen Budafok? — A pincék miatt Már a középkorban is innen bányász­ták a követ Buda és Pest fa­laihoz, a legutóbbi száz évig Budafok volt a két főváros kőbányája. Az Országházat is budafoki mészkőből építették, és 4 múlt század közepére már akkora barlangrendszert vájtak a domboldalakba, hogy kocsival el lehetett tévedni bennük Az 1860-as években aztán — mivel a pincék meg­voltak — elkezdték itt a borá­szatot. — Kiss László mező- gazdasági mérnökkel, az Ál­lami Pincegazdaság osztályve­zetőjével járjuk az üzemet. Valóban üzem. Hétszáz dol­gozóval, 25 kilométer hosszú pincerendszerrel, háromezer hordóval, 50—60 fajta, össze­sen 426 ezer hektoliter borral az ország minden részéből — a legnagyobb és leghíresebb pincéje Magyarországnak A megszentelt bor A borillat szinte részegítő a boltívek alatt Hordó, hordó után egész utcák, fahordók és betonhordók, kerekek és oválisak, kisebbek és nagyob­bak. Persze, a kisebbek is buda­foki méretek szerint azok: több mint 40 hektó fér belé­jük Némelyiken díszes fara­gás. dombormű az első vincel­lérről, Noéról, az egyiken meg éppen vers: „Bújjon el a német rtienuri borával, Hallgasson az olasz a falernuma va!, Csak igya meg a francz híres sampanerét. Budafok, az ország borpincéje Látogatás Magyarország leghíresebb borpincéjében Egy hordónk feléri boraik tengerét" A pince végében álló hatal­mas, háznagyságú ászokhordó például valóban sokat érhet: 535 hektós, az ország máso­dik legnagyobb hordója, öt vagon bor fér bele. Az olda­lán vallásos dombormű, annak emlékére, hogy 1938-ban maga Pacelli bíboros, a későbbi XII. Pius pápa áldotta meg a ben­ne levő nedűt. — A megszentelés az akko­ri tulajdonosoknak valóban áldást jelentett: amikor 60— 80 fillér volt a bor literje, a híres hordó híres borából egy pengőért adtak — egy decit. Számítsa ki, mennyi hasznot hozott az áldás ötszáz hektó­nál, — meséli a mérnök De ha már a megszentelés­nél tartunk: mi a helyzet a „kereszteléssel”? A rossz nyel­vek Budafoknak sokszor rossz hfrét költik. — A pincegazdaság komoly élelmiszeripari üzem, megsza­bott technológiával, pontos munkamenettel, itt bármiféle mechináció szinte elképzelhe­tetlen. Különben nézze meg! — S a szakember további bi­zonyítások helyett megmutat­ja, milyen munkafolyamato­kon megy át a bor, míg a palackba töltik Százezer palack naponta Tanúsítom, hogy nem láttam keresztelési, igazolom, hogy nincs „csinált” bor, s semmi­féle borellenes merénylet Bu­dafokon. Az ide szállított to­kajit, badacsonyit, villányit, eger-gyöngyösvidékit egalizál­ják, pasztőrözik, derítik, hűtik, szűrik, de keresztelésröl szó sincs. A pasztőrözés, derítés, hűtés, szűrés nem befolyásolja a bor illatát, ízét, szesztartal­mát, csal? azért keli, hogy színe szép tiszta legyen, hogy tükrösen csillogjon a pohár­ban. Az egalizálás — a hason­ló fajták összevegyítése — szintén szükséges eljárás, azért történik, hogy az azonos cimkéjű üvegekben mindig azonos zamatú és alkoholfokú bort kapjon a fogyasztó. Ame­lyik üvegen viszont rizling áll, az valóban rizling. Az egali­zált boron nincs fajtajelzés, csak annyit írnak rá. Asztali fehér. Gyöngyösvisontai, Al­földi fehér. A palackozóban éppen gyöngyösvisonlait.' töltenek. — S valóban Gyöngyöse!« termett? — Csakis. Ugyanis esak annyi gyöngyösit adhatunk ki, amennyit Gyöngyös vidékéről kaptunk. Itt nem lehet visz- szaélés. A bornemissza látogatónak is szép látvány ez a palac­kozó. Két francia gépsor végzi a töltést, forró szódás, majd hideg vízzel mossa az üvege­ket, teletölti borral, leduga­szolja, címkét ragaszt rá, anél­kül, hogy hozzá kellene nyúl­ni. Óránként egy gép 2200 palackot, két műszakban az üzem százezer üveget tölt. Hosszú sorban vonulnak az üvegek a szalagon, fotocellás számláló jegyzi a mennyisé­gek — Huszonnyolcmillió palack bort szállítunk évente az or­szág minden részébe. A pezs­gőn kívül. Igen, a magyar pezsgő hazá­ja is Budafok. Itt érik hasonló pincékben a Hungária, a Tör­ley, a Talysman, meg a töb­bi külföldön-belföldön jól is­mert nemes ital. Végigjártuk a pezsgő útját is. Magyar pezsgő külföldön — Speciális, külön kiválasz­tott borból készítjük, olyan­ból, amit nem szívesen innánk meg, mert ide olyan kell, amiben legkevésbé érződik a fajta és tájjelleg. Ezt az alap­bort aztán cukorral, élesztő­vel erjesztjük, s érni hagyjuk, — mutatja a nagy pincét Vén Mihály, a pezsgők mérnöke. Hűvös, mély pincékben ez­res gúlákban állnak a leduga­szolt üvegek, a pezsgő a pa­lackban erjed. Időnként meg­forgatják, megrázzák, a pók­hálós, homályos palackokat, aztán megint nyugodni hagy­ják — két évig étik a pezsgő, nyártól nyárig. Az utolsó hé­ten a dugó körül lerakodott seprőt mínusz 20 fokos glice­rinben m.egfagyasztják, aztán megnyitják a palackot, amely­ből az erjedéskor keletkezett szénsav kilövi a jégtudót. — A szénsavat nem enged­jük kifutni — mutatja Ludvig Györgyné, aki ezt a műveletet végzi. Neki nem jelent ünne­pet a pezsgőpukkanás: napon­ta sok ezerszer hallja. A kész pezsgőt még édesí­tik, ízesítik, aztán a megtisz­tított üveg nyakára felkerül az ezüstös címke, s máris me­het az éttermekbe, nemcsak a magyarokba, a lengyelekbe, németekbe, nyugat-európaiak­ba is. Borpincében, pezsgőüzem­ben járunk, könnyű találni casus bibendit: — Az idén egymillió palack pezsgőt készítünk ebből kö­rülbelül 300 ezer megy kül­földre. Erre koccintunk a finom, jégbehűtött Törleyből. Én csak iszom, a szakember azon­ban a szírét vizsgálja, a gyöngyözését nézi, forgatja a szájában. Sokan irigyelhetik Kiss Lászlót a szakmájáért; az ország legjobb borainak gaz­dája. — Melyiket szereti legjob­ban? — Mint magánember, egyi­ket sem. Sörpárti vagyak... Mas Gyula A televízió műsora szeptember 1-én, kedden: 17.35: Hírek. 17.4#: Szeptem­ber. Kisdobosok műsora. 18.00: Kukkantó. 18.40: Mikroszkóp alatt az építőipar. Mélyépítés 19.00: Vadhajtások. KiportrUm a verpeléti tsz-ről. 19.30: Esti mese. 19.30: TV-híradó. 19.4J: Napi jegyzetünk. 19.50: Urain), beszállni! Magyarul beszélő olasz film (10 éven felüliek­nek!) 21.25: Napló. 1939 — a második világháború kitörése 21.35: Le a háborúval! Bertolt Brecht songjai. *2.10: TV- híradó, 2, kiadás. • Baléi ti ab out beir&tiaofc. Pecí város Művelődési Házában (Déry­né u. 18.) mától kezdve egész he­ten de. 9—12, du. 4—7 jru közötti időben (5-én csak déli,*). Tanév- i kezdés szeptember 7-én. Tanárok: Bárttai Márta. Blauhorn Györgyi Greguss Alice, Jankovics Erzsé­bet, Steíán Irén. (x) — fáidig 398 fiatal tett ered j menyes vizsgát a Szakma Ifjú I Mestere mozgalomban, s sze- • rezte meg a címet a megye I üzemeiben. | Tánciskola kezdőknek szeptem­ber 4-én 7 órakor kezdődik a KP- i VDSZ-ben (József u. 15.). Vezeti: Hermann. Minden vasárnap 6->o. | diákössz-tánc. (X) — Elnökségi ülést tart szep­tember 4-én délelőtt 9 órai kezdettel a megyei Vöröske­reszt. Az ülésen egy négytagú zalai csoport is részt vesz. akik tapasztalatcsere céljából látogattak városunkba. A meszesl általános iskola év­nyitó ünnepélye nem déli-lót' in órakor, hanem délután 5 órakor lesz. Tánciskola kezdődik szeptember 8-án, kedden este 7 órakor a Vasutas Kultúrotthonban (Várad! Antal u. 7/2. sz.). Tanit: Balogh. — A szigetvári járás KISZ alapiszervezeteinek kongresz- szusi felkészülését vitatja meg szerdai ülésén a KISZ megyei végrehajtó bizottsága. A Nevetők Háza német nyelvű gyermekfoglalkoztatójába a be­iratkozás szeptember 1-én és li­án lesz. ix) Áramszünet Áramszünet lesz szeptember 2- án 7—16 óráig nagyfeszültségű berendezés karbantartása miatt az alább behatárolt területen: Megyeri út 2—30, 3—41, József A. U. 40—44, 51—53, Mezőszél u. 2—24, 1—17, Móré F. u. 2—1«, 1—15, Athynai u. 2—11, 1—5, Steinmetz kapitány tér 3. — Áramszünet lesz nagyfeszültségű berendezés karbantartása miatt szeptember 1- én 7—16 óráig az alábbi terüle­ten: Megyeri út 13—87. SO—70. Ungvár u„ Vas Gereben u. 20—26. Nagyvárad u. 29—33, Kassa u. 21 —27, 26—34, Mártírok útja 66—72. #»—59, Alkony u., Szív u.. Tuli­pán te, valamint az Űrhajós ut­cában. — Áramszünet lesz szep­tember 2-án 7—16 óráig nagyfe­szültségű hálózat karbantartása miatt az alább behatárolt terüle­ten: Fécsbányatelep, Marx úti mészégető, Borbála telep, Vidám­park, Kozári kőbánya, Karolina telep, Alsó-Gytikés, Felső-Gyükés Fehérkuti Menedékház, Geszte­nyés, Lámpás, valamint a Zerge u. lcómyéke. — Áramszünet lesz szeptember 1-én és 2-án 7—16 óráig hálózatkarbantartás miatt az alább behatárolt területen: Ady E. u. 49—91, 48—8«, Katalin u. 18—30/1, Erzsébet u. 19—23, 24—28, Vöröskereszt u. 3—12, 1—13, Sán­dor u. 2—10, 1—11, Dugonics u. 2— 18, 1—13, Csillag u. 2—14, 1—13, Béla u. 2—14 1—IS, Hipp! R. u. 2—10, 1—9, Kiss E. u. 1—55, Újvi­lág u. 1—2», 2—36, Engels u. 1—43, 2—22, Marx út 1—61, 2—60, Tátra Ui 2—1«, 1—*, Hold n* valamint a fées a. 2—ífl-ig. (x) l — Kupka Sándornak, a KISZ megyei bizottsága első titkárának vezetésével három­tagú küldöttség utazott a len­gyelországi Terezinbe, hogy részt vegyen a második vi­lágháború kitörésének 25. év­fordulója alkalmából megren­dezett „A békéért és bizton­ságért” elnevezett nemzetközi ifjúsági szemináriumon. — Augusztus 6-án az IBUSZ különautóbuszokat indít a szi­getvári várünnepségre. A je­gyeket az IBUSZ Széchenyi téri irodájában adják ki. — Ma három különautóbusz- szal Pécsre látogat a keceűi gyümölcstermelő szakszövet­kezet és megtekinti az idegen- forgalmi nevezetességeket. Délután szellemi vetélkedővel folytatódott a program. Ezután ismeretterjesztő filmeket mu­tattak be, majd asztalitenisz- j verseny egészítette ki a mű­sort. Este a színjátszók egyórás szórakozható, vidám műsorral léptek fel. Végül a pécsi Ság- vári Endre Művelődési Ház tánczenekara éjjel egy óráig szórakoztatta a közönséget A falunak 280 lakosa van és az egyes rendezvényeken álta- ' 1 Iában százötvenen vettek részt, sőt a kiállítást mintegy kétszá- j zan tekintették meg. ________ — Öts záz sertés pluszban csolták: ne hizlalják a serté­seket 150—160 kilóra, hanem inkább többet hizlaljanak, mert a »értések 110 kilón felül mór gyengébben értékesítik a takarmányt. így megtakaríta­nak takarmányt, amelyen I újabb sertéseket hizlalhatnak. ' A majsi termelőszövetkezet­ben is volt kiesés. Itt gyorsan cselekedtek. \A tsz már ugus?,- tusban teljesítette egész évi hizlalást tervét. Kilencszáz sertést írt elő a tervük és ezt mind el is adták az államnak. Most, amikor látták, hogy a kukorica jó termést ígér, azonnal újabb ötszáz sertést állítottak be hízóba. Ezzel kívánják pótolni a mutatkozó kiesést. Jó a mohácsiak kezdemé­nyezése. De igazán jó akkor lenne, ha a többi járásban is követnék a példát. (Sz.) A monacsi járás topp ter­melőszövetkezetében megvitat­ták, milyen problémák jelen t- ’ keztek a félév után, hol mi- ilyen kiesések várhatók, és ezeket hogyan lehetne pótolni? -Már az eddigi tapasztalatok ;is azt mutatják: megéri a fá­radságot. A kölkedi termelőszövetke- ! zetben például 235 000 forint : kiesést állapítottak meg, ami j nagyrészt abból adódik, hogy I az elmúlt években elhanya-1 golták a földjáradék kifizeté­sét és ez most szinte minden évben kísérteiként megjele- nik. Homorúdon is hasonló a helyzet. Itt 135 000 forint a kiesés. Nagynyárádon igen nagy volt az aszály és egér­kár, emiatt pillanatnyilag úgy látszik, hogy munkaegységen­ként 2—r3 forint lesz a kiesés. De van kiesés Borjádon is, ahol a szakemberek azt taná­AZ OLIMPIA JEGYÉBEN SZÍNÉSZ-ÚJSÁGÍRÓ sporttalálkozó Immár másodszor rendez­zük meg a színész—újságíró .portulálkozót szeptember 18-én, szombaton este hét i órai kezdettel a Pécsújhegyi Bányász kézilabda-pályán — esti kivilágítás mellett. A tavalyi sikeren felbuzdulva, ebben az évben még von­zóbb programot állítottunk össze közönségünknek. Vi­dámságban és izgalomban nem lesz hiány. Egy kis előzetes ízelítő nrograniunkból: amazon fut­ball, amelyet országos hí­rt! játékvezető irányít: Sza­bó Samu, Kossuth-díias. Vidám egyveleg, amelyben pécsi színészek gyorsan per- "■ő paródiákkal, jelenetekkel és tréfákkal teszik próbára a közönség nevetőizmait. Majd elkövetkezik az ezt , attrakciója: a hagyományos «zíncsz—újságíró labdarúgó- meccs. Játsszák: akik nyer­tek. vagyis a színészek, és akik veszítettek, vagyis az ú l«ágirók. Mindezt Galambos György konferálja végig. S hogy egyéb izgalmakban se legyen hiány, ekkor sor­soljuk ki a Dunántúli Nap­ló olimpiai rejtvénypályá­zatának főnyereményét, va­lamint négy színházi bérle­tet az ül évadra. A szünet­ben gondoskodtunk divat­kedvelő közönségünkről is és a pécsi Állami Áruház leg­szebb kreációit mutatja be. Mindezt ülve 14, állva pe­dig 1# forintért tekintheti meg. azonban minden egyes belépőjegyhez egy olimpiai sors legyet is adunk, aminek az ára már benne van a j f»nti jegyárakban. Jegyeket «lővételben a Pécsi Nemzeti ( Színház jegypénztáránál le­het váltani. Időjárásjelentés Várható idő járás kedd estig: felszakadozó felhőzet, holnap legfeljebb szórványosan elő­forduló eső. Mérsékelt északi «rél. A nappali felmelegedés kissé fokozódik. Várható leg­alacsonyabb éjszakai hőmér­séklet 9—1*. legmagasabb nap­pali hőmérséklet kedden 18— 23 fok között. A Balaton vizének hőmér­séklete Siófoknál 16 fok. Megkezdődtek a KISZ-alapszervezetekben a vezetőségválasztó és kiildöttjelölő gyűlések Ötezer ifjúsági vezetőt választanak megyénkben Falusi vasárnap: Egész napos program Drávaszerdahelyen A megyei mozgó művelődési ház vasárnap rendezte meg a harmadik falusi vasárnapját Drávaszerdahelyen. Az egész­napos programban a siklósi járási művelődési ház és a já­rási könyvtár rendezésében képzőművészeti-, foto-, kézi­munka- és könyv kiállítás volt a helyi klubhelyiségben. Dél­előtt a gyerekeknek bábmű­sort adott a siklósi járási mű­velődési ház bábcsoportja. A tujyz vi. kongresszus« előkészületei szeptember 1-vel új szakaszba léptek. Megkez­dődtek megyénk KISZ alap­szervezeteiben a vezetőségim lasztó és küldött jelölő g;.le­sek. Jelenleg a megyében az ifjú­sági szövetségnek 853 alapszer­vezete működik. Szeptember 1 és október 15 között a városi és járási KISZ-bizottságok ter­vei alapján tartják meg az alapszervezeti vezetőségválasz­tásokat. A választások során több mint ötezer ifjúsági ve­zetőt választanak meg az alap- szervezetekben. A vezetőségvá­lasztásokkal egyidőben jelölik az alapszervezetek küldöttei­ket a városi, járási KISZ érte­kezletekre. Ezeket az értekez­leteket október 25 és november 5 között rendezik meg. A pécsi, komlói és mohácsi városi ér­tekezleteken 430, a Mecseki szénbányászati Trösztén 150, a járásiakon pedig 705 választott küldött vesz majd részt. Itt választják meg a járási KISZ- bizottságok tagjait és kijelölik ízt a 286 küldöttet, akik no­vember második felében részt vesznek a megyei KlSZ-érte- kezletén. A KISZ Központi Bizottságá­nak útmutatásai alapján készi- ették elő megyénkben az alap­A választásokon túl szó kell, hogy essék a KISZ szervezetek j feladatairól és terveiről is El- j sősorban az éves tervek és az önkéntes kongresszusi váilalá- 1 sok teljesítésének feladatait j és lehetőségeit kell megvitatni. De már most elkészíthetik az alapszervezetek programjaikat a helyi mozgalmak, társadalmi munkaakciók vállalása érdeké­ben. Így tehetik igazán ered­ményessé a most lezajló alap­szervezeti gyűléseket. szervezeti vezetőségválasztó és [ küldöttjelölő gyűléseket. Va­lamennyi járásban közös párt­ós KISZ-titkári értekezleteket j rendeztek, közel ezer KISZ vezető vett részt a nyári veze­tőképző táborokban, ahol ala­posan felkészültek erre a fel­adatra. A KISZ megyei végrehajtó bizottsága is alapos tájékozta­tást adott a bizottságoknak az alapszervezeti vezelőségvá- laisztások céljára és feladataira vonatkozóan. Hétfőn reggel fél 9 tájban a 39-es dandár út és Tüzér utca kereszteződésénél a GA 28-83 írsz. társasgépkocsi vezetője nem adta meg: az elsőbbséget az FB 11-54 írsz. Í..PFU kocsi- nak, s összeütköztek. A tehergépkocsiban jelentős anyagi kar keletkezett. A képen előtérben az ÉPFU-kocsi letépett lök­hárítója. (Czakó) Százhuszonöt éve, 1839. szeptember 1-én hall meg Guzmics Izidor László költő, műfordító és nyelvész. Sopron megyei molnár fia volt. Diákkorában kezdett ver­selni. Mint bencés tanár 17 évig tanított Pannonhalmán, s ezidőben állandó és sűrű baráti levélváltásban állt Kanzinczy Ferenc­cel. Tevékenységét főként a nemzeti mű­veltség emelése és a magyar nyelv széles­körű elterjesztése érdekében fejtette ki. Latinos költeményeit, valamint elbeszélé­seit, drámáit választékos előadásmóddal —írta. Értékesek a dramaturgiai, költői és szín- cs i-z.p-p művészeti nyelvről írt értekezései. Solcat ca-ía fordított az antik görög költők: Szofoklész, Euripidész, Aiszkülosz, Theokritosz, Anakreon műveiből. Tag­ja volt az Aluidémia alapszabályait kidolgozó bizottságnak, majd megalakulása után az Akadémia tagjává is választották. Szenvedélyes nyelvújítóként lelkes szerepet vitt az Akadémia szótári munkájában. A magyar művelődésnek értékes, sok­rétű munkása volt.-----------------------------------■------------------------------------

Next

/
Oldalképek
Tartalom