Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-26 / 174. szám

Amíg a Nap odaégeti a festéket... Zenei konferencia Budapesten AZ EMBER ÉLETÉBEN mást sem tesz, mint az álmait igyekszik összeegyeztetni a va­lósággal ... Én például a mű­vésztelepeket mindig úgy kép­zeltem el, hogy a bejáratokhoz csak vizen át, hosszabb hajó- úton lehet eljutni, s aki ott partra száll, attól már nem kérdeznek semmit. Nincs por­ta, gondnoknő, nincsenek örök ké kérdező hivatalos emberek. Álmaimban a művésztelep be­járata valójában nem is kapu, csak valami hangulatváltó át­menet a tiszta természet, és az ember által meghatárözot- tabbá vált, értelmesebb ter­mészet között. Legnagyobb megdöbbené­semre a meeseknádasdi mű­vésztelep hasonlít gyermek­kori elképzeléseimhez. Hajó­ról oersze szó sincs, de a hely varézslatossága lényegileg mégis hasonló. — Egyszercsak ki kell szállni az autóból. Az utat egy patak keresztezd. Ha valaki nem a művésztelepre igyekszik. csak a völgyben akar tovább menni, annak be­le kell menni a patakba... A meeseknádasdi művészte- len emberszabású hely, mert oda mindenki gyalog érkezik. A művészek is, az ellenőrök is. a központiak, nem közpon­tiak. újságírók és egyéb kí­váncsiak. A művésztelephez vezető keskeny kaptatón kivé­tel nélkül mindenki mesizzad. Emikor izzadtan és lihegve eiiutottam a művésztelepre, emr tágas tomácos paraszthá- znt láttám masam előtt. A tornácon egy félig leterített [.-».vonv, hosszúkás asztal előtt rv-nny ember ült, és a szem­közti hegyoldalra bámultak em/kedvűen. Amikor a kis léc- kamin át beiutottam az Ud­varra. rámnéztek, mosolyog­tak. Kezetfogtunk, és senki n»m kérdezett semmit. Később az egyik festőművész ezt mondta: „Elép meleg van .. — Az — mondtam, és leül­tem ár asztal mellé. — A meleget szeretemt szag- !/•c.~*„í. iö mediterrán, hely ez... A'ért az ember közben érez, fe'-ékin. •qo.rniitqtkoz.tunk. A mediter- r-'-r rí-H festőművésznek Ger- rqn Pál a neve. az inarmű- irócvoti főiskolán tanít. Pé- ncr„t<- crfiletett.. ba teheti időn­ként visszajön erre a tájra. a t-tin-ncm Kovát» Mária is festőművész. Nádasára a gye­A Baranya megyei Tanács legutóbbi vb-ülésén határozat született arról, hogy a Megyei Könyvtár teljes erővel kezdje meg egy megfelelő helytörté­neti gyűjtemény kialakítását. \ megyei tanács megállapítot­ta a kérdés nagy fontosságát és támogatásáról biztosította a könyvtárt rekeket is elhozták, így fes­tés helyett néha kénytelen a srácokat kormányozni. A telep harmadik lakója Nagy Sándor festőművész. Ó csak vászna­kat és két kávéfőzőt hozott magával. — Lehet, hogy meglátogat a feleségem, nem tudom biz­tosan — mondta. Amíg el nem felejtem: Nagy Sándor is pécsi származású, szülei most is Pécsett laknak. Gerzson feláll és bemegy az egyik óriási szobába. A szoba a család lakosztálya, és egyút­tal kiállító terem. Szó nélkül megyele mögötte és nézgelő- döm. Néhány bútordarab. Ágyak, egy falusi szekrény, egy szék. Új akvarelljeit rajz­szeggel a falra tűzködte. — Pár napja vagyunk csak itt... Vázlatok... A termé­szet jelenléte szükséges... öt képet festek naponta, végül valami majd kialakul... Egy gondolat, úgy értem. Érdekes vibráló kompozí­ciók sorakoznak a falon. A bokrok, fák figuraszerűen, plasztikusan kiemelkednek a háttérből. S a fák maguk is tagoltak, mintha fejük lenne, vagy kezük. Ez persze csak a színhatásból ered. — Hánykor kezdi reggel? — Kilenckor kimegyek fes­teni és egy óráig. Négyig itt vagyok a házban, a déli órák ban nagyon erős a fény. Négy­től aztán újra festek... — Amíg látni? — Nem, amíg szárad a fes­ték. Azt szeretem, ha a Nap odaégeti, Gerzson Pálnak tavaly sike­res egyéni kiállítása volt az Ernszt Múzeumban. Pécsett egyébként az újmecsekaljai óvodában két olajpanmeauja látható. Amikor újra felbukkanunk a tornácon, az asztalon már az égetett agyag bögrékben feketekávé gőzölög. Leülünk egy pillanatra. Az udvaron csak körtefák vannak. A fák alatt Gerzson gyerekei indiánost játszanak, de csendben. Néma indiánok. Nagy Sándor az épület má­sik végében ütötte fel a tanyá­ját. Olajjal dolgozik, a vázla­tokat is olajjal készítette. — Gerzson vizfestéket ho­zott — mondom. — Nem tudom. Mondta, hogy nézzem meg a képeit, de nem nézem. Nem akarom, ilyen gyűjteménynek nyomda­történeti érdekessége is van, a pécsi-baranyai nyomdákban 1900-ig készült valamennyi nyomtatványt felkutatják, te­kintet nélkül helyi jellegükre. Minden nyomtatványt szívesen f ogadnak hogy befolyásoljon. Tiszta fej­jel akarok dolgozni. Kényei- [ metlen, ha ilyenkor becsúszik valamilyen hatás, ha árnyalat­nyi is. Tucatnyi vázlat, egészen ki­csi olajkompozíciók és egy be­fejezett szép olajkép. Táj. Fák, alattuk fény, mintha onnan iramodna neki egy vonal, hogy a kép másik oldalán heggyé alakuljon. — A zöldre vagyok kiéhez­ve, füvekre, fákra, mezőkre. Házmérgezésem van. Pesten az ember kinéz az ablakon és háztetőket lát, tetőszerkezete­ket, és újra csak házakat. Ha az ágyból kipillantok, éppen a körtefát látom itt a tornác előtt. Tegnap letördeltem róla a száraz ágakat, hogy a zöld élményét semmi se zavarja. Jó hely ez a Nádasd. Három éve jártam itt utoljára. Most már nagyon el kellett jönnöm. Itt teljesen más egyénisége van a hegyeknek, mint Pest [ környékén. Ez valahogyan egé­szen jellegzetes. És ami itt még nagyon jó: A mecsekná- dasdiak már megszoktálz a fes töket. Megállnak egy pillanat­ra az ember mögött, amikor dolgozik, de nem kérdeznek semmit. Nem zavarnak. Meg­nézik a képet és továbbmen­nek. Amikor kimegyünk a tor­nácra, Gerzsonék már nincse­nek. Az órámra nézek: „Per­sze négy óra”. A gyerekek felfegyverkeztek, és lándzsáik­kal a dáliabokrokat rohamoz­zák. TŰNŐDVE leereszkedem a hegyről, s képzeletben hajóra j szállók. Este kikötök a világ másik partján, és mindenkinek elmesélem, hogy nem volt por­tás, nem kértek igazolványt és nem kérdeztek semmit. Bcrtha Bulcsú A MAGYAR zenepedagógu­sokat nagy megtiszteltetés ér­te, amikor a Zenei Nevelés Nemzetközi Társasága két év­vel ezelőtt Japánban tartott konferenciáján úgy határozott, hogy 1964. évi konferenciáját Budapesten rendezi. A kon­ferencia az ISME, a Magyar Népköztársaság Művelődés- ügyi Minisztériuma és a Ma­gyar Zeneművészek Szövetsé­ge együttes rendezvényeként az elmúlt hetekben került le­bonyolításra és arra Pécsről is jelentős számú zenepeda­gógus utazott fel. Közöttük volt Antal György, a Pécsi Zeneművészeti Szakiskola igaz gatója, akit még az a külön kitüntetés is ért, hogy tagja lehetett a Kodály Zoltán ve­zette, szűk körű védnökség­nek. Hazaérkezése után Antal Györgytől mindenekelőtt az ISME mibenlétéről érdeklőd­tünk. — Az ISME lényegében egy rendkívül jelentős zenei tár­saság, — mondotta Antal György — amely tevékenysé­gét az VNESCO-val összehan­golva és annak támogatásával végzi. A több mint ezer tag közt a világ legtöbb országá­nak zenepedagógusai képvisel­tetik magukat, így pl. a buda­pesti konferencián tartott köz­gyűlés vette fel rendes tagjai körébe Magyarországot és Csehszlovákiát. A közgyűlés új vezetőséget is választott Buda­pesten, és jóleső érzéssel kö­zölhetem, hogy ennek díszel­nöke Kodály Zpltán lett, a viszonylag szűk körű vezető­ségbe pedig beválasztották Szönyi Erzsébet főiskolai ta ■ nárnőt is. Antal György ezután elmon­dotta, hogy a nyolc napos kon­ferencián 25 külföldi ország képviseltette magát. Az érdek­lődésre mi sem jellemzőbb, mint az, hogy a tengeren túl­ról is jelentős létszámú dele­gációk érkeztek. Így az Egye­sült Államokból 28, Japánból 29, Kanadából 9 küldött volt jelen. De elküldte képviselőit Argentína, Chile és Ausztrá­lia is. Az afrikai államok is képviseltették magukat. A két Németországot azonos számú küldöttség képviselte, míg Franciaországból huszonkilen­cen voltak jelen. — Miről tárgyaltak a kon­ferencia résztvevői, mi volt napi programjuk? — A konferencia központi témája a XX. század zenéje és a zenei nevelés volt. Ezen té­ma köré csoportosultak a kü­lönféle munkaközösségekben elhangzott előadások és viták, valamint a plenáris ülések re­ferátumai is. Mindennap reg­gel bemutató tanítás hangzott el, melynek keretében a kül­földiek képet kaphattak a magyar zenepedagógia, helyze­téről, kezdve az óvódistáktól, egészen a legmagasabb fokig bezárólag. A bemutató taní­tásokat hallatlanul nagy és lelkes érdeklődés kísérte. De érdekesek és lényegbenó.nóak voltak a különféle előadások is, melyeket rendszerint élő vagy gépzenéi bemutató tar­kított. Kirajzolódott a zenei gyakorlatnak az a sokszínű és sokoldalú élete, amely rendkí­vüli módon jellemzi az egyes földrészek, országok és népek kultúráiét. Természetes, hogy a zenei szöveg és annak fei- TödAse a vednn-nia számára is újabb és vdabb vroblémólcat. vet fel. Az IPME fóruma oh'tin légkört biztosított, amelyben mindenki őszintéit menvvil kozhatott és éppen ez rend- ki "ill tanulságos volt. A mintatanítások és külön­böző előadások mellett lénye­ges élményanyagot jelentettek Antal György számára az egész napi programban rend­szeresen elhelvezett bemutató- bangvewenyek, valamint a minden este egymást követő zeneakadémiai reprezentatív koncertek. — Milyen hangversenyeket volt alkalma meghallgatni és ezeken milyen művek kerültek bemutatásra? — Amint a konferencia köz­ponti témája megkövetelte, a ' ingversenyeken elsősorban mai zene szerepelt, melyek hű képet adtak az uralkodó ze­nei irányzatokról és az előadá­sok követelményei által felve­tett pedagógiai problémák is így kerültek még élesebb meg­világításba. A hagyományos Iskolák mellett megszólaltak a Webren, valamint a Wehren utáni művek éppúgy, mint az olyan ultrazenei alkotások, amelyeket azért volt jó hal­lani. hogy az ember ismét el­választhassa az ocsnt a búzá­tól. Produkcióik inkább meg­hökkentik az embert, mint "1- ménvtadók. Igazi nanv él­ményt ol.ygn korszerű ha^noti megszólaló knmpovi*ták mü­vei jelentettek akii“ s-or--a.n ragaszkodnak a nagy zenei ha­gyom anyákhoz. — Személyes élmény? — Számomra a lean agy nhb élményt a Genfi Zevekowor- vatórium együttesének eine fá­sában megszólaló B ar**k: Contrasts, a „Bodra Szména" bulaá.r gyermekkar, valamint az VSA-heli Privcetovm Hioh School énekkarának koncert­je jelentette, de a. 'Pécsett is szereplő Vilnivsi Diákzevei-ar éppoly maradandó élm.énnt nyújtott, mint egy stuttgarti kórusegyüttes. — Milyen sikerrel szerepel­tek a hazai együttesek? — Többséaében szerencsés kézzel választották meg a köz­reműködő együtteseket, ame­lyek elsősorban reprezentatív magyar pedagógiai alkotáso­kat és mestermüveket, szólni, ta.ttak meg. A sok kisehh-na- ovnbb zenei produkció kő-öt.t volt egy. amelyre hiz.an--*~a valamennyi résztvevő minőin emlékezni fog. Július 1~é~> a Z éneakadémia nagytermében hangzott el a magyar ifivság hangversenye. Minden, rvnvn- nóan. sikerült és már c s-”ij— nethen halmozták küj-tölő: sálaink O. lenfelsöbh fokú öt- cséreteket.. ■ De amikor mennvi résztvevő magyar kar az amerikai nimné-'.<m. több mint ötvon fitaliáv-f és a világhírű Thnmn.ner mx-or közreműködésével em -m é~v'ón i.ótszgr i.s m easr.ójnltntfn r0. Aély. Magyarokhoz efm.s t.é- -,oniót ünv homt a kö~e — -F>n -omiXion illő s.nla.m ennsti i—"7* Fölöl résrinevfí is lenről óno­kéiig. a müsset -- akkor e Forr* m annsnhhrn hénott n hnss/sstt*:: int. melynek előidézésére r-atf vagy zene, nagy együttes, nagy pillanatokban képes. Itt igazán őszintén éreztük és hit­tük, hogy külföldi barátaink irigyelnek bennünket. — Említette, • hogy a pécsiek is képviseltették magukat a konferencián. — Szakiskolánkat egy ma­gasosztályú szolfézscsoportvn k képviselte, Agócsy László egsjik osztálya, akik az utolsó­előtti nap reggelén mutattak be egy órát, igen nagyszámú, érdeklődő jelenlétében. .4? elő­ző napi közös éneklés hevau- lata itt tovább folytatóé ott, mert amikor Agócsy barátom az óra végén arra kérte az osztályt, hogy lapról énekel­jenek el egy Bach koráit, ak­kor a résztvevők, valamennyi­en lelkesen énekeltek fiat pi­sáinkkal a kézben lévő kottá­ból. VÉGÜL ARRA kértük 'in­tól Györgyöt, összegezze az ISME konferencián gyújtott tapasztalatokat, élményeket. — Azzal a meggyőződéssel jöttem haza az ISME konfe­renciáról, hogy a hagyomá­nyaink és a nagy mestereink által kijelölt út kötelezne!; bennünket az eddig kialakí­tott haladó módszerek alkal­mazására'és arra, hogy rn>. mes megismerni mindazt ami. a világon történik. Ebbőt kor is tanulnunk lehet, sőt kell, ha a végső következte'-, az, hogy mi jó úton haladv ;. Bartók és Kodály a zenében., emberségben és pedagógia hr ■> világító fáklya ma nemes: k .nálunk,, de a távoli földr ken is. Ezt nem mi mondóit;, hanem az ISME konferenciám bizonyított e mellett! — fe­jezte be nyilatkozatát. Antal György. IN (!or) ^őeíniiiqioaij filmen „Kiadóm Charles Skreab- ner, aki sokat tud a lovakról, a kiadó tevékenységről pedig minden jel szerint csupán any- nyit, amennyit kell, és ami meglepő, a könyvekről is tud valamit, arra kért, írjam meg, mit gondolok az illusztrációk­ról. más szóval mit gondolok: kell-e egy könyvet illusztrál­ni vagy sem. A felelet erre egészen egyszerű: ha a művész nem olyan jó festő vagy raj­zoló, amilyen jó írónak az író, akkor az író számára mi sem kiábrándítóbb, mintha azt lát­ja, hogy az embereket, a dol­gokat és a tájakat, amelyekre emlékszik, olyan valaki raj­zolta meg s mutatta be, aki sohasem járt ott.” Hemingway vetette papírra e sorokat. 1948. június 30-án Kubában, a Búcsú a fegyve­rektől című könyv előszavá­ban, s hogy éppen most talál­tuk idézni, nem véletlen. Film színházaink ugyanis az utóbbi időben az író megfilmesített müveiből egy egész csokorra valót pergettek. Nyilván üzleti okokból. Mert. mi tagadás, a világhírű író halála után épp­annyira foglalkoztatja az em­bereket. vagy még jobban, mint. életében. Pedig varázsa akkor is lenyűgöző volt. El­lenállhatatlan. Regényeit, no­velláit talán ezért is filmesí- tették meg olyan szívesen. Jó volna ezt hinni, de saj­nos, az érem másik oldala ke­vésbé lelkesítő dolgokról ta­núsít. Arról történetesen, hogy Hemingway-vel ha csak te­hették, önkényesen bántak. Forgatták, kiforgatták és meg­csonkították műveit. Az író kifakadásai ellenére is! Így született meg például A Kili­mandzsáró hava, a leglátvá­nyosabb és legalaposabb pro­dukció (ami ellen a szerző a leghevesebben tiltakozott!), de nem sokkal különb a Búcsú a fegyverektől sem, s még né­hány más mű. A mű szót azonban a filmváltozatok alantas üzleti jellegére és si­lány minőségére gondolva, leg­jobb volna macskakörmök közé tenni. Legjobb volna, mert az embernek is, művész­nek is nagy Hemingway meg­csúfolását jelenti. Még szerencse, hogy külön­bek is vannak; olyanok, akik az idézett felelet ismérveihez igazodnak. Az öreg halász és a tenger, az Akiért a harang szól, valamint az író fiatal­kori novelláiból összeállított Egy fiatalember kalandjai c. filmek igényessége, művészi­emberi hitele szól emellett.., Helytörténeti gyűjtemény a Megyei Könyvtárban M:t foglal magába a gyűjtemény? Mi minden tartozik a hely- történeti anyag fogalmába? A helyesebb kifejezés szerint „he - ismereti anyag”-ról van szó. amelybe mindenekelőtt azok a könyvek tartoznak, amelyek bármilyen vonatko­zásban Pécs vagy Baranya földrajzával, történelmével, kulturális, politikai, társadal­mi életével ,stb. foglalkoznak. Ide sorolhatók az ún. apró i'yomtatványok is, plakátok, meghívók, képeslapok, esküvői kú 'ivák stb. Másrészt a helyismereti év.vognak tartalmaznia kell a Pécsett és Baranyában bármi­kor megjelent időszaki kiad­ványokat köztük elsősorban a lapok--*' folyóiratokat, de az üzemi híradókat, tanácsi ki- Rclvc'-yvokat is. Még nem telje- s'-' tisztázott, de elvileg tar- tr'.nazza ez a gyűjtemény az oí'Tn írók. tudósok stb. mű­veit akik innen származtak, ' sav hosszabb időt, életük je­lentősebb szakaszát töltötték vagy Baranyában. Érdekes lehet a későbbi idő'- számára akár egy tele- föp'-önvv is. vagy a középis­kolák közös értesítői, egv-egv kórházban ánolt betegek jegy­zéke. a tanácsi szab*’— Ipf p’- P-í^'CTÓVpl ’ * — vb i :s kiadtak. Mivel az A Megyei Könyvtár munka­társai máris nagy lendülettel kezdtek munkához. Igaz, egyelőre elég nehéz az erőket úgy átcsoportosítani, hogy jus­son is, maradjon is. A munka egyik részét a már meglévő anyag katalogizálása jelenti. Nem arról van ugyanis szó — legalábbis egyelőre nem — hogy különválasszák a hely­ismereti kiadványokat. De kü­lön katalógust készítenek a könyvekről, amelyeknek egy részét — az értékesebb, pótol­hatatlan példányokat — csak olvasótermi használatra adják ki. A másik fő feladat: a szer­zeményezés. Teljes lendülettel megkezdték ezt is, s az eddigi néhány hirdetés nyomán már­is nagyon sok érdekes anya­got vásároltak meg. Legutóbb is befutott a múlt század végi szőlőtulajdonosok jegyzéke, s az új szerzemények között vannak például múlt századi színlapok is. A könyvtár ez­úton is kéri mindazokat, akik­nek a birtokában bármilyen régebbi vagy újabb helyi nyomtatvány van, ajánlják fel megvételre. a helyismereti anyag gazdagítására. A későbbi terv: teljes bibliográfiák A helytörténeti gyűjtő és ii'atómunka országcepn js központi helyre került. Síi a rült felkelteni iránta az ér­deklődést, jelentőségére felhív ni a figyelmet. Nemrégiben éppen Pécsett ülésezett az Országos Könyv­tárügyi és Dokumentációs Ta­nács helyismereti bibliográfiai munkabizottsága. Javaslatai között szerepelt olyan elvi je­lentőségű megállapítás is, hogy a megyei könyvtáraknak megfelelő adottságokat, lehető­ségeket kellene biztosítani az eredményes munka érdeké­ben. Javasolt a munkabizott­ság ugyanakkor olyan gyakor­lati tennivalókat is, amelyek okvetlenül szükségesek volná­nak a cél eléréséhez. Így pél­dául még mindig nehézséget jelent, hogy egy régi rende­let értelmében csak az antik­váriumon keresztül vásárol­hat a könyvtár magánosok­tól. Nagyon hasznos volna to­vábbá, ha sikerülne megvaló­sítani: az Országos Széchényi Könyvtár az ország különbö­ző helyein megjelenő könyvek közül egy-egy példányt eljut­tatna az illetékes megyéknek, gyakran előfordul ugyanis, hogy nem a megyében jelenik meg, de a megye szempontjá­ból helytörténeti érdekesség1." I valamely kiadvány. A munka jelentőségének felismerését az a tény is bizo­nyítja, hogy tervezik egy köz­ponti gyűjtőcsoport létrehozá­sát, amelynek az volna a fel­adata. hogv megvesse, egy tel­jes cikk-bibliográfia alapját. Egyelőre visszamenőleg né­hány évre dolgoznák fel a la­pok cikkanyagát, majd sor ke­rülne arra is, hogy minden Magyarországon megjelenő új­ság vagy folyóirat cikkeit kü­lönféle témák szerint csopor­tosítva feldolgoznák. Nem kell ndani, milyen hatalmas se­gítséget jelentene egy ilyen bibliográfia a különböző terü­letele kutatóinak. A Megyei Könyvtár is azt tervezi, hogy a helyismereti anyagról időnként bibliográ­fiákat tesz majd közzé. Ez megkönnyítené azok helyzetét, akiknek nehézségekbe ütközne minden alkalommal személye­sen áttanulmányozni a Me­gyei Könyvtár katalógusait. Ha az országos tervek megva­lósulnak, ezeket a bibliográ­fiákat központilag adnák ki a könyvtárak saját „házinyom­dájában”. Természetesen Pécsett több könyvtár, sőt múzeum és a levéltár is foglalkozik a hely- történeti gyűjtéssel. Hogy a Megyei Könyvtár most inten­zíven megkezdte az anyag ösz- szegyűjtését, nem jelenti azt, hogy a többi szerv működé- ! sere már nincs szükség. Mivel I országosan a megyei könyv- | tárakra építik a helytörténeti i gyűjtőmunkát (sok megyében j nincs is más erre hivatott J szerv), nálunk is a Megyei j Könyvtár feladata elsősorban. | Ha a kezdeti nehézségeken túl I jutnak, úgyis sor kerül majd I olyan bibliográfiák készítésé- j re, amelyek magukba foglal- i ják az összes fellelhető anya­got, akárhol is található. Fontos feladatot vállalt a Megyei Könyvtár, s nem is könnyű feladatot. Jó volna, ha minden pécsi és baranyai la­kos segítene ennek a megvaló­sításában, elsősorban azzal, amit már említettünk: ne hagyjanak veszendőbe menni egyetlen régi papírt, egyetlen nyomtatványt sem, amiről tu­domásuk van. > * ' í

Next

/
Oldalképek
Tartalom