Dunántúli Napló, 1964. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-19 / 142. szám

19«, JUNTOS 19. MAPiÓ Tís országba szállít zöldségfélét Száz vagon újburgonyát exportálunk - Nagy az érdeklődés uborka, paprika, őszibarack iránt A Baranya megyei MÉK- nek évről évre jelentős ex­portterve van. A népi demok­ratikus országok — elsősor­ban Csehszlovákia, a Német Demokratikus Köztársaság és Lengyelország — mellett, szá­mos nyugat-európai és főleg skandináv országnak szállít Baranya megye a HTJNGARO- FRUCT-on keresztül zöldség­félét. gyümölcsöt. Baranya száüít először A megyénkben termelt áruk koraisága és jó minősége ál­landó és egyre bővülő piacöt biztosít ezekben az országok­ban, olyan elhelyezési és de­viza-bevételi lehetőségeket, melyeket pillanatnyilag még nem is tudunk kihasználni, hogy miért nem, erre vonat­kozólag Bognár Józseftől, a MÉK áruforgalmi osztályának vezetőjétől kértünk felvilá­gosítást. Az általa elmondot­tak röviden körülbelül így összegezhetők: Pillanatnyilag legfontosabb a lakosság maradéktalan ellá­tása, s ami ezen felül megma­rad, az megy exportra. Ez az alapelv mindenesetre örömmel üdvözölhető, hisz bármennyi­re is kell a népgazdaságnak az exportból származó devi­za, elsőrendű feladat mégis­csak az, hogy az emberek ta­vasszal minél korábban friss zöldséghez jussanak. S az or­szág éléskamráját tavaszról tavaszra Baranya tölti meg primőr zöldséggel. A koraiság kivételes helyet biztosít megyénknek a hazai, de az európai piacon is. — Bogy csak néhány példát em­lítsünk. ádventi kelkáposztát egyedül mi termelünk az or­szágban s a Mohács-környéki kelkápszota kereken két hó­nappal előzi meg a többi me­gyét. Cukorborsóból 10 nap, újburgonyából ugyancsak mintegy 10 nap az előnyünk, de fejessalátából. káposztából és még egy sor zöldségfuéböl sem tudnak megelőzni ben­nünket, Az idén például hal­latlanul korán, már április 25- én nagyobb mennyiségű kel­káposztát vitt piacra a MÉK, a zöldborsóval május 19-én, újburgonyával május 24-én je­lentkeztünk. Ilyen korán egyetlen más megye sem tu­dott szállítani s így az egész mennyiséget a belföld szip­pantotta fel az export rovásá­ra. így fordulhatott elő, hogy bár 113 vagon primőr zöldbor­sót vásárolt fel a MÉK, 25 vagonos exporttervét nem tudta teljesíteni, s csak 20 vagon zöldborsót szállított külföldre, holott ennek duplá­ját is elhelyezhette volna. Mi­kor pedig már más megyék­ben is megérett a zöldborsó, addigra a miénk elvénül t és érthető, hogy a külföldiek akkor már inkább a zsengébb csongrádi vagy Pest környéki borsót vásárolták meg. Német importőr Szörényben Ugyanez a helyzet újburgo­nyából is. Ebből a MÉK ex­porttérve 100 vagon, holott egyedül az NDK-ból 200 va­gonos megrendelést kaptak. A napokban a német impor­tőr kinn járt Szörényben, Gá­dorban, Teklán, Kétújfalun é* Óidon — a legnagyobb újbur­gonyatermelő szövetkezetek­ben — s a nagyon szép ter­mést látva kijelentette, hogy hajlandó az egész mennyisé­get megvásárolni. Érthető, hisz a hűvösebb éghajlatú NDK-ban ilyenkor még híre sincs a burgonyának. Persze a helyzet megint csak az, hogy az ország óburgonya- készletei erősen megcsappan­tak, csak épp a közületeket látják el belőle, a baranyai újburgonyának így; belföldön is nagy értéke van. A MÉK ezért a második 100 vagont házai fogyasztásra értékesíti. Kelkáposztából kedvezőbb az exporthelyzet-, mert ez a zöld­féle belföldön kevésbé nép­szerű. A 152 vagon termésből 51 vagonnal exportált ezen a tavaszon a MÉK elsősorban Ausztriába, NDK-ba, Cseh- szlövákiába, Lengyelországba és a Német Szövetségi Köz­társaságba, s így egy vagon­nal még túl is teljesítette ex­porttervét. | Mindezek után valahogy í úgy fest a helyzet, hogy Ba- | Tanya éppen koraisága miatt ! hátrányban van más megyék- • kel szemben az exportot ille- 1 tőén. A lakosság sokat han­goztatott jobb ellátása érde­kében azonban ennyit áldoz­ni kell. Kiviteli lehetőségeink mindezeken túl azonban nem­csak a tavaszi hónapokra szo­rítkoznak. Jelentős, mintegy 73 vagonos kiviteli tervünk van például uborkából. A csemege, kovászos és salátá­nak való fajtákból a skandi­náv országok: Svédország. Finnország, Norvégia évről évre igen nagy mennyiséget vásárolnak. Zöldpaprikából ebben az évben 45 vagon a MÉK' exportterve. Külföldön különösen a speciálisan bara­nyai, ún. salánki piros paradi­csom alakú paprika közked­velt, mely zömmel augusztus elején jelenik meg a piacon. Tizenöt ragén francíabaraek A felsoroltakon kívül még fejessalátát, fejeskáposztát, sárgarépát, zöldbabot exportál nagyobb mennyiségben á MÉK. A megye gyümölcs­exportterve nem túl nagy, hisz ma még inkább gyü­mölcs-importra szorulunk. A nagyüzemi ültetvények azon­ban előbb-utóbb termőre for­dulnak s már ebben az évben is számolnunk kell velük. A pécsi állami gazdaságnak pél­dául igen jelentős exportter­ve van őszibarackból, almá­ból. A bólyi Kossuth Terme­lőszövetkezet. újonnan termő­re fordult kajszisából már az idén 5—6 vagonnal exportál. Jellegzetes gyümölcsünk a me­cseki franciabarack. Mennyi­ségben nagyon nem vehetjük fel a versenyt Szatymazz'ú, ahol évente 1000 vagon te­rem, míg nálunk csak 40 va­gon, de ott csak 4—5 fajta van — míg itt 12. Június végétől szeptember végéig szállítha­tunk ízre, zamatra verhetet­len barackot. Az idén 15 vagon a MÉK exportterve franciabarackból. Szputnyikfényképező berendezés Bajén A szputnyikmegfigyelő álló mások között fontos feladatot kapott az 1113-as számú ba­jai obszervatórium. Ez az állomás a központja a légsíírűségek meghatározását szrl ló, úgynevezett INTERQBS programnak, amelyhez 9 ország 2b állomása tartozik. A fel­adatok elvégzésére szovjet standard szputnyik fényképező kamerát kaptak, amellyel a viználisná) százszorta pontosabb megfigyeléseket végezhetnek. Az új berendezéssel a bajai lett az ország egyetlen fotografikus megfigyelő állomása. A képen: a fényképező kamera felszerelése az obszervatórium tetőteraszán. Az ország peremén Itt foíyilt a Fekete víz — tá- vólabb valahol a Dráva — s a víz valóban fekete, szeny- nyes, nyugodt folyású, halnél­küli. A derékszög másik szára a drávaszabolcsi ország­út poros és fehér szalagja. Ebben a szögben sárga, mo­dern gyár- és irodaépületek, fürdő, munkásszállás, étte­rem. A Lengyár területe kö­rülbelül 150 hold, ezt napon­ta bejárja a főművezető Vis- nyei Vendel, nem is egyszer, attól függően, hol mi a teen­dő? A folyótöltéssel párhu­zamosan körülbelül tíz betön- meöencében habzik a fekete­kávéhoz hasonló barna víz, buborékok pattannak szét a felszínen. Kicsit ijesztő lát­vány. Vagy inkább kellemet­len? Hát ami az illatot il­leti . .. meg keli szokni. A medencékben ázik a len, et­től származik az émelyítő mo­csárszag. — Mennyi az ázási idő? — Száz-százhúsz óra. — Miért kell áztatni? — A rostot péktin-anyag ragasztja magához a finom lenszárhoz. Ázás idején az aerob és az anareob baktériu­mok egyszerűen megeszik a pektint s amikor a lenké­véket kiszárítjuk, a rostot könnyebben leválasztjuk gé­pekkel a lenről. — Miért nyomnak oxigént a vízbe? — Gyorsabban szaporodnak az aerobok ... Hát ez így szépen hangzik, legalábbis ami a baktériu­mok részvételét illeti a ter­melésben. Hanem az áztatok mégis csak Szinte emberfelet­ti munkát végeznek. Aki itt a medencék környékén meg­kapja a Kiváló Dolgozó jel­vényt — -mint Hanics Jó­zsef, meg akik felküzködték magukat ennek a munkafo­lyamatnak a legügyesebb gya­korlói közé, mint Melikovszki Imre vagy Kisszilovits Kata­lin — minden tiszteidet meg­érdemelnek. Visnyeitől kér­dem: amelyből szállítanak bútor­gyárak is, bútorlapgyártás- hóz, aztán állami gazdaságok, termelőszövetkezetek trá gyá­riak, és az üzem is ezzel fűt a kazánházban. Az ebédlő és a konyha — ez utóbbi kor­szerűen felszerelt — világos, tágas, nagyablakos modern kis épület. A terem sarkában áll a televízió, ez egyetlen szórakozási lehetőség itt az üzemben. — Gondolom, unalmas lő­het itt az élet, nem? Visnyei bólint: — Van benne valami. Én Dombóvárról kerültem ide, bár az sem volt éppen ..vi­lágváros”, de itt. az istenháta- mögött bizony, nem éppen kellemes ... — Más választása nem TOlt? — Nézze, lehet hogy nehéz ezt megérteni, de éppen hol­nap lesz huszonöt éve, hogy a szakmában dolgozom. En­gem nem a helység, hanem a munka köt ide. Á véméndiek nemcsak kérnek 6-ül Baba kertjére emlékez­tét a véméndi tanácsháaa ud­vara. Tele sárga, piros ró­zsákkal és meleg hangulatot kölcsönöz az öreg, szürke épü­letnek. Az előszobából pogány beszéd hallatszik. Valami ve­rekedést jelentettek és két fia­tal cigányasszony ül a titkár­nő előtt. Vallanak. „Az én uram dolgozik, az meg bika­erős ember és egésznap csak szédeleg. Az kezdi mindig a verekedést”. A tanácstitkárnő fnost nem ítélkezik. Megvárja áz elnököt, addig... „menje­nek békességgel”. A szobában már dühösebb a hangulat. Arról beszélgetünk, hogy ta­valy — a választások idején — a véméndiek is sok mindent kértek a tanácstól. Járdát, utat, vülanybővítést, pedagó- guslafkást Szerettek volna szé­lesvásznú mórit is, parkokat is, jó ivóvizet is. Mi lett a kí­vánságokkal? — Csináljuk. Minden évben valami elkészül — mondja a végrehajtó bizottság titkára és adatokat idéz. — Tavaly 259 ezer forintot használtunk fel a községfejlesztéscre, plusz százötvenezret. — Mi ez a „plusz**? — A lakosság önkéntes hoz­zájárulása, a társadalmi mun­ka. Jó hallani éri! A véméndiek is megtanulták, hogy nem elég kérni, segíteni is kell a ta­nácsot. hogy a kívánságok megvalósuljanak. Csakhogy a véméndi példa egyedi termé­szetű. Nemcsak a társadalmi munka értéke nagy, hanem a megvalósítás módja iá köve­tésre méltó. — Amikor összegyűltek * a kérésé!-:, egy operatív bizott­ságot alakított a községi ta­nácsülés. A hattagú bizottság sorra vette a lakosság által kért létesítményeket, járdá­kat, utakat és megállapította a sorrendet. Elsősorban a Hegy utcát építik ki, ott van egy kétszáz méteres sáros szakasz, azután jön a főtér rendezése. Főtér! Valami vél szélesebb utcarész, mint a többi. Azért központi hely, mert itt van a tanács­háza, az iskola, sajtgyár, a terményraktár és az áruházak és itt áll meg az autóbusz is. Ha keskeny is, azért lehet majd belőle valamit kihozni, egy díszes parkosított köz­pontot. — Parkosítanak majd? — Csak később, most nem érdemes még. Törpevízművet építünk és a csövek lefekteté­séhez fel kell ásni az utcákat. Falun még erre is gondol­nak. Mindent sorrendben, a maga idejében és felesleges munka, kártétel nélkül. Bár így gondolkoznának a falun dolgozó vállalatok is. Véménd is érzi a szervezés, tervezés, építés egyoldalúságának ter­hét. Megépítették az utat a termelőszövetkezethez. Maka­ti ám út, sima, jó, de van egy átka. Ha jön az eső, minden víz beszalad a lejtős úton a falu közepébe. Elfelejtették kiépíteni a csatornát. Most meglesz. A harmadik negyed­évben készítik el, nyolcvan centi átmérőjű betoncsöveken vezetik le a belterület vizét. Persze ezt annak idején gyor­sabban, könnyebben és éssze­rűbben elintézhették volna. Bár van a falunak sajtgyá- m, többemeletes terményrak- tára, sokan a vasúton dcűgoz- ! nafc, a fő gazdasági erő a ter­melőszövetkezet A tanács te segíti, ha fejlesztésről van szó. Sok ember jár naponta a tsz-hez, most az út után, bi­tumenes. öntött járdát akar­nak építeni. — MegérdemR a termelő­szövetkezet? A titkárnő aaormai érti, mire célzok: — Természetesen — mond­ja —, az idén is százhúszezer forinttal járul hozzá a köz­ségfejlesztéshez. Ebből 110 000 forint készpénz, 10 000 forint társadalmi munka. — Bíznak-e az emberek a tanácsban? — Bíznak is, meg hitetlen­kednek is! Mert látják, hogy mennyit teszünk azért, hogy jó ivóvize legyen a falunak. Nálunk ez a legnagyobb gond. Mély kutak vannak. 35—Í0 méterről hú^ák a vizet és az is kevés. Most azután talál­tunk egy vízgyűjtőt a nyu­gati völgyben, onnan szeret­nénk táplálni a törpevízművet, de nagyon lassan indul az építkezés. Május 20-án kellett volna elkezdeni, és még ma is állnak véle. Azt mondják, hogy nem kapták meg a víz­1 vezeték-csöveket Mi javasol­tuk, addig a tárolót és a sai- : vattyúházat építsék meg, ah­hoz nem kell cső. Ezért lútct- lenkednek az emberek. Sze­retnének jó vizet inni, csap­ról és berendezni a fürdő­szobákat. — Es a tanács mát tesz? — Nincs olyan hét, hogy ne járnánk Komlón a törpevíz­mű ügyében. Az elnök elv­társ Pesten kilincsel. OTP- hitelt vettünk fel, kilencszáz- ezer forintot tíz év alatt kelil vússzafizetnnünk. de szeret­nénk minél előbb élvezni a hasz- - ‘ Igazuk van. A tanácstagok körzeteikben szervezik a társadalmi mun­kát, a véméndiek kérésük mellé mindig hozzáteszik két kezdik munkáját is. Mindezt késlekedéssel, halogatással ho­norálni — nem helyes. És ál­talában a községfejlesztési munka egyre nehezebb lesx az évek múltával. A községek pénztára gyarapodik a tsz-ek erősödésével, ugyanakkor a betervezett munkát mindig akadályozza valami. — Pár évvel ezelőtt még könnyű voüit elkölteni a pén­zünket — mondja a tanács titkára. — Most nehéz a szer­ződéskötés, még nehezebb a* anyagbiztosítás. Például a járdaépítéshez ka/vicsra, zúza­lékra volt szükségünk. Har­sányból kellett szállítani Vé- méndre, de csak éjjel vállalta a TEFU. Képzelheti, mennyi­be került. A 2400 lelkes faluban ma 513 ház van, de gyors ütem­ben építkeznek, ötven ház­helyet alaki tarnak ki, és már húszra vevő akadt a faluban. A házaik villaszerűén épülnek, minden kényelemmel, városias ellátással, víz, villany, fürdő­szoba és palackgáz. De hiába vásárolnak fürdőkádakat, ami­kor 40 méter mélyről vödrön­ként kell belehúzni a vizet A véméndiek azt szeretnék, — Nezdei Györgyné tanács- titkár mondta, — ha már a közeli hetekben lefényképez­hetnék a törpevízmű építésé­nek kezdetét, aztán nemsoká­ra, talán már jövőre a befe­jezését és leragaszthatnánk a falu életét megörökítő tab­lókra ... — Mennyit keresnek at áz­tatok? — A férfiak háromézerkét- százat, a nők kétezemégy- kétezerhatszázat. Persze napi tizenegy-tizenkét órát dolgoz­nak ... le higgye senki, hogy a nők egyenjogúságán esik itt csor­ba, tekintettel a »kevesebb" keresetre. Meg kell nézni ezt a munkát: a medence két méter negyven centi mély­ségű. A lenkévék száraz álla­potban könnyűek, de száz órás ázás után súlyuk négy­szeres, harmincöt-negyven kiló. Ezeket a kévéket fér­fiak dobálják ki hol kézzel, hol villával a medence aljá­ról. Az üzemi szabályzat sze­rint — ami nagyon szigorú — húsz kilónál nehezebbet nő itt nem emelhet. Tehát a medencék kiürítése a férfiak dolga. Ha a szabad levegőn harminc fokot mutat a hő­mérő, ez a hőség negyvenöt fokra nő a medencében, ahol megszorul a párás, fülledt, kellemetlen szagú levegő. A nők a kidobált kévéket kis csillékre rakják. A rako­mányt apró termetű lovak húzzák ki a sík terepre, ahol a nők a kévéket főlállogat- ják szárításra. A len pedig kényes porté­ka. Korábban — alig néhány évvel ezelőtt — a hazai len­szükséglet hetven százalékát importáltuk. Még a drávasza- bolcsi üzem is kenderfeldol­gozást végzett, de ma már a kender-áru nem olyan kelen­dő, mint a lem, amelyből — különböző üzemek. — abro­szokat, lepedőanyagot, da- masztot gyártanak. Ezért állt rá ez az üzem is a lenfeldol­gozásra. Értékesebb anyag és nagyobb hasznot is hajt. ViSnyei Vendellel bejárjuk az üzem területének egy ré­szét Megmutatja a pozdorja- hegyet — ez a rost-zúzalék — Munkásszállásról von szó imént. Négyszázötven-ötszáz a lét­szám. A dolgozók átlagélet- kora 20—25 év. Arányok: felé nő, fele férfi. Nemcsak a kör­nyező falvakból, hanem még az ország túlsó sarkából, a Nyírségből is elszármaztak ide fiatal lányok, fiúk. A kereset nem rossz, csak a munka ne­héz. Most aztán attól függ, hogy a viszonylagos jó kere­set „zálogát” — a nehéz mun­kát — egyike-másika miként méltányolja. A vándorlás eléggé szembetűnő: a tava­szon fölvettek 250 új munkást és itthagyta az üzemet két­száznegyven. A probléma is­merős: zöme falusi, nehezen illeszkednek bele a fegyelme­zett gyári közegbe s 2—3 nő­nap múltán képesek akár a fele keresetért is inkább me­zőgazdasági munkát vállalni falvakban, szövetkezetekben, ahol korábban éltek. De azért, a törzsgárda itt is kialakul lassan. Csak persze nehezen. A munkásszálló kényelmes, szép és tiszta és olcsó. Olcsó, mint az üzemi ebéd, ami tar­talmas és választékos. De í fiatalok igénylik a változé­kony szabad órákat is. amely­be ugyan visz némi színt ős izgalmat a televízió, de ezen kívül mi marad? Olyan gondokezek, amelyek na­gyon lassan ugyan, de meg­oldódnak. Bármilyen nagy is az üzem munkaerő-fluktuá­ciója, azért a törzsgárda még­is csak bővül: a zömét itt tartja nemcsak a kereset, ha­nem az az otthonias szellem, jól összekovácsolódott kollek­tíva, amely talán azért pozi­tívabb itt, éppen ebben s gyárban, mert oly messzi* esik várostól, nagyobb lakott területtől, itt kint, egészen aa országhatár csendes peremé** Rab Fertő* GsMonyi Béta

Next

/
Oldalképek
Tartalom