Dunántúli Napló, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-31 / 126. szám
Gyermeknap A Nemzetközi Demokra- tikus Nőszövetség 15 évvel ezelőtt, 1949-ben vetette fel a nemzetközi gyermeknap megtartásának gondolatát. Ezt követően a világ sok országában június elsejét gyermeknappá nyilvánították. így történt nálunk is, gyakorlatilag azonban mindig május utolsó napján ünnepeljük a gyermek napot, mert így célszerűbbnek bizonyult. Ez a nap mindig emlékezetes a magyar, s általában szű- kebb hazánk gyermekei számára. Kirándulások, zsákba- futás és lepényevés, ingyen mozi és csokoládé, díjtalan belépés a Vidámparkba és más hasonlók teszik örömtelivé és felejthetetlenné számukra e napot. Am nagyon önzőek lennénk és méltatlanok volnánk az internacionalista névre, ha elfelejtenénk, hogy a világ sok országában ez a nap is éppen olyan, mint a többi: a koplalás, a szellemi sötétség, a betegségek és a robot napja. Igen, miközben gyerekünk haboskávét iszik, gondoljunk arra, hogy Latin-Amerika, Afrika és Ázsia sok-sok országában, a gyarmati múlt örökségeként a gyermekek többsége olyan rosszul tápláft, hogy mindenféle betegség ledönti a lábáról, s igen sok nem éri meg az első életévét. Ezekben az országokban húszszor, harmincszor, vagy még többször nagyobb a csecsemő- halandóság, az elhantolt kis fakoporsó, mint nálunk. Ezekben az országokban a gyermekek többsége még ma sem ismeri a betűvetés vagy olvasás örömét, vagy ha megismeri is, két-három osztály elvégzése után ki kell maradnia az iskolából. Angolában, a hírhedt portugál gyarmaton, ahol öt újszülött közül mindössze egy marad életben, már öt—hat éves koruktól dolgoztatják a gyermekeket. Közismert az is, hogy a híres perzsaszőnyeget is rabszolgamun kára fogott, koravén és vézna gyermekek szövik Iránban. Azzal sem mondunk nagy újságot. hogy Szicíliában 12 éves gyermekeket dolgoztatnak a márványbányákban — a felnőttfizetés negyedrészéért. A fejlett Franciaországban * csupán 654 bölcsőde van 23 ezer, és 786 óvoda 32 ezer férőhellyel. Nevetséges számok egy olyan országban, ahol vagy ötvenmillió ember, köztük 4 millió négyévesnél ki -ebb gyermek él. Ez az adat híven mutatja, hogy azok, akik a kapitalista rendszert a szabadság, jólét mintatársadalmának kiáltják ki, sok vonatkozásban már most is el- . maradnak az alacsonyabb szintről induló, de gyorsan fejlődő szocialista országoktól. Elmaradnak tőlünk is, hiszen nálunk 1962 végén 900 bölcsőde működött, a 3 éven aluli gyermekek 7,8 százalékával és több, mint háromezer évoda, a 3—6 évesek 38 százalékával. - > 'V vilíg proletárjai, egyesül jetek ; VASÄRNAP AI MSZMP BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXI. ÉVFOLYAM Ara 80 FILLÉR 126. SZÁM Magyar—jemeni barátsági és együttműködési szerződést, valamint közös közleményt írtak alá 99 Két vasárnap“ egy héten a Szovjetunióban Moszkva: A múlt év őszén több moszkvai vállalat áttért a „kétvasámapos” rendszerre. A szovjet iparban ma már 6—7 órás munkanapok vannak, de ahol a munkások megszavazták és ahol a körülmények megengedik, áttérnek a 8 órás munkanapra — heti két munkaszünnappal. Az első kísérleti adatok szerint ezeknél a vállalatoknál 25 százalékkal csökkent a megbetegedések száma és ami szintén fontos, állandóan határidő előtt teljesítik a terveket. Választás Bolíviában La Paz : A bolíviai kormány határozata alapján május 31-én választják meg az elnököt, az alelnököt, a szenátus tagjainak egyhairmadát és 'a képviselők felét. Elnöknek csupán egyetlen személyt jelöltek: Victor Paz Estenssorót, a jelenlegi köztársasági elnököt, a kormányon lévő nemzeti forradalmi mozgalom vezetőjét. Alelnök- nek Barrientos Ortuno tábornokot, a légierők főparancsnokát jelölték. Az összes ellenzéki pártok elhatározták, hogy nem vesznek részt a választásokon, mivel — mint kijelentették —, semmi sem szavatolja a választások becsületes lebonyolítását és a kormány hamisításokhoz akar folyamodni a szavazatok összeszámlálásá- nál. Az ellenzéki pártok tiltakoztak mind Paz Estenssoro, mind Barrientos Ortuno jelölése ellen. Az ellenzék követeli, hogy halásszák el a választásokat a jelöltek lajstromának összeállításáig és a választási törvény módosításáig. A Bolíviai Kommunista Párt, megindokolva, hogy Leégett a Vasas KTSZ mintaraktára Tegnap este háromnegyed tíz körül vette észre Húsz János, hogy ég a Vágás KTSZ 1. számú telepe a Fürts Sándor utca 48. számú épületben. Mire a tűzoltók kiértek, már lángba borult az egyik tető. Ebben az épületben a ktsz. öntödéje van, és a faminta- raktár teteje fogott tüzet. A mintegy 100—150 négyzetméter alapterületű épület tetőzete teljesen leégett. A veszélyt fokozta, hogy a közelben volt egy félig telt spirituszos hordó, ezt azonban sikerült időben elvinni onnét. Emberéletben nem esett kár. Lapzártakon a tüzet még oltották. miért tartja távol magát a választásoktól, leszögezte: a kormány megtorló akciókra készül a baloldali politikai pártok és a haladó szervezetek ellen. Hemando Siles, a nemzeti forradalmi mozgalom egyik alapító tagja indítványozta Paz Estenssorónak, lépjen vissza a jelöléstől, hogy rendezhessék az ellentéteket az ellenzékkel és magán a kormánypárton belül. Estenssoro azonban elutasította a javaslatot. A kormánypárt vezetőjének hajthatatlan magatartására válaszul Hemando Siles és Juan Lechin éhségsztrájkot kezdett. Értesülések szerint néhány ellenzéki párt vezetői is csatlakoztak az éhség- sztrájkhoz. Szombaton délben az Országház Munkácsy-termében magyar—jemeni barátsági és együttműködési szerződést, valamint közös közleményt írtak alá. A szerződést és a közös közleményt magyar részről Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, jemeni részről Abdullah al- Szalal marsall, a Jemeni Arab Köztársaság elnöke írta alá. Az aláírásnál jelen volt Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Fehér Lajos, Fock Jenő, Kállai Gyula, Pap János, a kormány elnökhelyettesei, Kiss Károly, az Elnöki Tanács titkára, Czinege Lajos, dr. Horgos Gyula, Ilku Pál, Losonczy Pál, a kormány tagjai, Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke és Szarka Károly kül- ügyminiszterhelyettes. Ott voltak az aláírásnál Abdullah al- Szalal elnök kíséretének tagjai is. Az aláírás után Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke beszédet mondott. — Elnök Ür! — Országaink és népeink barátságának fontos állomásához értünk el most, amikor aláírtuk a Magyar Népköztársaság és a Jemeni Arab Köztársaság barátsági és együttműködési szerződését. — A barátsági és együttműködési szerződés és az ugyancsak most aláírt közös közlemény nagyfontosságú okmányok, melyek tükrözik és meghatározzák az országaink közötti baráti kapcsolatok fejlesztésének alapvető elveit és irányait. Ezek az okmányok azért születhettek meg, mert mindkét ország kormányát a nemzetközi együttműködés fejlesztésének és az államok közötti békés egymás mellett élésnek az elvei vezérlik. Ezután Abdullah al-Szalal marsall, a Jemeni Arab Köztársaság elnöke mondott beszédet: Rámutatott, hogy a két ország között létrejött és aláírt barátsági és együttműködési szerződés és közös közlemény határozottan és nyíltan tükrözi, hogy számos kérdésben azonosak nézeteik. Majd kijelentette: az a mélységes megértés, amelyet problémáink iránt tanúsítanak; s az a baráti őszinte szolidaritás, amelyet önök népünk iránt éreznek, lehetővé tette, hogy e rövid idő alatt, amelyet kedves országukban éltöltöttünk, nagyszerű eredményeket érjünk el az országaink közötti kapcsolatok fejlesztésében. E gyümölcsöző tárgyalások eredményeit rögzítik azok az egyezmények, amelyeket most aláírtunk. — Látogatásunk során személyesen tapasztaltuk, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya milyen hatalmas erőfeszítéseket tesz a magyar dolgozó nép életének szebbé, boldogabbá és gazdagabbá tételéért. Ez alkalommal szeretnék köszönetét mondani a magyar kormánynak, a nagyszerű magyar népnek a szívélyes fogadtatásért, amelyben engem és a jemeni küldöttség tagjait magyarországi látogatásunk során részesítettek. Külön köszönettel fordulok önhöz, tisztelt elnök úr, kedves miniszterelnök úr és nagyrabecsült tárgyaló partnereim — fejezte be beszédét Abdullah al-Szalal elnök. Latin-A merik ában nagy az érdeklődés hazánk iránt Boldizsár Ivén, a New Hungarian Quarterly főszerkesztője hazaérkezett kéthónapos latin-amerikai előadókörútjá- ról. Boldizsár Iván nyilatkozott útjáról: — Utam első része Brazíliába vezetett. NB II. bajnoki labdarúgómérkőzés, BTC-pálya, 400 néző, vezette: Petri. BTC: Seres — Szekeres, Vámos, Torok — Radó, Kővári — Horváth II., Bárácz, Kincsei, Hauschl, Oskó. Edző: Dara János. PVSK: Markó — Hámori II., Mohácsi, Köves I. — Márton, Pecze — Bérezési, Gáspár, Freppán, Garami, Búza. Edző: dr. Czibulka Mihály. Változatos, nagy iramú mérkőzést vívott a két csapat. A PVSK kezdett jobban, s egy negyedóra eltelte után a BTC került fölénybe, s Kincsei vezényletével ugyancsak nehéz perceket szereztek a vasutasvédőknek. Ebben a játékrészben a PVSK támadósora igen körülményesen szőtte támadásait, ezekben átütőerő nem volt. Fordulás után a BTC kezdeményezett többet. Ekkor már nemcsak a PVSK csatársora játszott rosszul, hanem védelme is meg-megingott, a 72. percben egy ilyen megingás után Bárácz közelről a hálóba fejelt. A játék képe alapján a BTC rászolgált a győzelemre, nemcsak többet támadott ellenfelénél, hanem számos veszélyes helyzetet is alakított. Kitűntek: Kincsei (a mezőny legIgy született a győztes gől: Hámori elvéti a beívelt labdát, s Bárácz a hálóba fejel. Sao Paulóban a Brazil írók Szövetségében előadást tartottam a mai magyar irodalomról. Láttam, milyen nagy az érdeklődés az ott megnyílt magyar kiállítás iránt; mindennap húszezres tömeg kereste fel. — A többi dél-amerikai or; szágba az ottani irodalmi körök, illetve egyetemek meghívására utaztam. Montev'- deóban a Marcha című folyóirat vendégeként a mai magyar irodalom irányzatairól adtam elő. Az Anteo nevű irodalmi klubban a napi- és időszaki lapok kulturális rovatvezetőivel és színikritikusaival beszélgettem, az El Galpon színházban pedig színészek és rendezők előtt ismertettem Budapest színházi életét, a mai témájú magyar darabokat és külföldi szerzők műveinek magyarországi szín- padravitelét. — Érdekes napokat töltöttem a Chilei írószövetség vendégeként Santiagóban. Meglátogattam Pablo Neru- dát, a Csendes-óceán partján levő Isla Negra-i házában, amely tele van a nagy chilei költő magyarországi látogatásainak emlékeivel és műveinek -magyar fordítású köteteivel. Boldizsár Iván Mexíco-Ci- tyben, Santiagóban, és Limában tartott még előadásokat. Mint elmondotta. Magyarország iránt az érdeklődés várakozáson felül nagy volt. Az előadásokra és vitákra sok fiatal író elhozta magával József Attila verseinek Buenos Aires-ben megjelent, bizony eléggé gyenge fordítást azzal, hogy többet szeretne tudni arról az országról, ahol az emberek ilyen verseket írnak és olvasnak. vezette a mérkőzést, Búza a 87. percben egy összecsapás alkalmával súlyos lábsérülést szenvedett. jobbja), Torok, Bárácz, Oskó, illetve helyenként Markó és Garami. . Petri játékvezető kitűnően lobb volt a BTC PBTC—PVSK 1:0 (0:0)