Dunántúli Napló, 1964. március (21. évfolyam, 51-74. szám)

1964-03-17 / 64. szám

AI MSZMP BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS LAPJA XXL ÉVFOLYAM Ara 50 FILLÉR 64. SZÁM Lakiizottságok Vegyedik éve működnek Pé- esett » lakóbizottságok. Amikor 1960 tavaszán a vá­rosi tanács végrehajtó bizott­sága elrendelte az egész vá- i ros területén a lakóbizottsá­gok megválasztását, már né­hány körzetben gyakorlati tapasztalatokkal rendelkeztek, mert korábban — kísérletkép­pen — létrehoztak lakóbizott­ságokat. A kezdeményezés azt bizonyította, hogy helyes tár- sadalmasítani egyes közigaz­gatási feladatokat. Nem nagy dolgokról van itt szó. Hiszen a lakóbizottságok csupán hatóságot kisegítő fel­adatokat látnak el. Olyan iga­zolásokat adnak ki a körze­tükhöz tartozó lakóknak, ame­lyek valódiságáról gyorsan és a helyszínen meggyőződhet­nek. Például ki tndná jobban egy-egy családról, hogy ren­delkezik-e ingatlannal vagy van-e odahaza olyan szülő, nagyszülő, aki a kisgyermeket gondozná. Ilyen és ehhez ha­sonló, ténymegállapító igazo­lásokat a lakóbizottságok köny nyen és megbízhatóan kiállít­hatnak. Nincs szükség arra, hogy a lakók a kerületi ta­nácshoz futkossanak többször is ugyanazért az igazolásért. Ugyanakkor a tanácsok szak­előadói nem ismerhetik egy- ecv kerület harmincezer la­kólát. A lakóbiznttsá"oVboz pedig mindössze 40—50 lakás tartózik. A városi tanács még 1959­‘ *■ ben megalkotta a lakó­bizottságokról szóló tanács­rendeletet, amelyben szabá­lyozta működésüket, válasz­tásukat, feladataikat. A lakó­bizottságokat négy évre vá­lasztották, megbízatásuk te­hát ez év tavaszán — már­ciusban — lejár. Ezért a vá­rosi tanács végrehajtó bizott­sága már kitűzte az új válasz­tásokat. Ezeket májusban tartjuk meg városunkban. Az adminisztratív választá­si munka mellett a közigazga­tási szakemberek azon fára­doznak, hogy tovább szélesít­sék a lakóbizottságok hatás­körét és ezáltal növeljék a közigazgatási munka társadal­masítását. Már Ismertek azok az elkénzclések, amelyeket most foglalnak paragrafusok­ba. így például már megálla­podás született a tanács alá nem tartozó szervekkel és in- tézm én vekkel — mint amllven áz SZTK Harapva megvet al- körnontja. a MÁV péesi igaz­gatósága —•. hoev a lakőhl- zottságok által kiadott ieazo- líwtat a kerületi tanáesok igazgatási oortálvalnak ell-n- jewvése nélkül — közvetle- r>”' és hivatalosan — elfogad- já»­Helyes lenne, ha a tanács megfontolná olyan feladatok leadását is. mint amilyen az egyes épületek tatarozása, rendhehozása, a mnnka elvég- zé«e után a műszaki átvétel, általában beleszólás a kis kö­zösség — a lakóbiznttsághoz tartozó — néhány ház és la­kás — életébe. A lakóbizottságok bebizo- nyitották életképességü­ket, sokat tettek a tömegek mozgósítása érdekében, ami­kor az egész várost átfogó tár­sadalmi munkáról vagy a ta­nácstagi választások előkészí­tésérői volt szó. Most az a fontos, hogy a jövőben a szá­mukra biztosított közigazgatá­si keretek között tovább fo­kozzák, javítsák tevékenysé­güket a lakosság személyi és kr "-'.-gi lógatnak megvaló­sítása érdekében. a román pártkiildöttség Hruscsovnál ■Vasárnap és hétfőn Gagrálban, Nyikita Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első tátikára megbeszélést folytatott a Román Munkáspárt küldöttségével, amely Ion Gheorghe Mau­rer, a Politikai Bizottság tagja vezetésével Pekingben és Phen janban járt. A megbeszélésen szovjet részről Akasztasz Miko- jan, Vaszüij Mzsavanadze és Jurij Andropov, román részről Emii Boönaras, NicdLae Ceausescu és Chivu Stoica vett részt. Á két párt képviselői , véleményt cseréltek közös érdekű kérdésekről. A marxizmus-leninizmus, a proletár nemzetközi­ség elvi alapján különös figyelmet szenteltek a szocialista or­szágok, a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom egy­sége és összeforrottsága megszilárdításáért vívott harc kérdé­seinek. A találkozó a testvéri barátság szívélyes légkörében zajlott le Hétfőn a román küldöttség hazaindult és a kora délutáni órákban érkezett Bukarestbe. A küldöttség hazaérkezésekor a repülőtéren megjelent a Román Munkáspárt Politikai Bizottságának valamennyi tagja és póttagja, Gheorghiu-Dej, a Központi Bizottság első titkára vezetésével. ítéletidő Nyugat-Európában Várható időjárás: a déli megyékben további havazás Napirenden: A megye és Pécs egészség ügyi ellát olts ága Képünkön: tanácskozik a Baranya megyei képviselőcsoport. (Tudósítás a 3-as oldalon.) IVégy ezernyolcszáz vagon takarmánykeverék A takarmányszükséglet felét keverékkel fedezik Szállítási kedvezmény — Keresettek a sertéstápok B é c s : Egy héttel a tavasz hivatalos megérkezése előtt Nyugat-Európában is felújí­totta halódó uralmát a tél. Hétfő reggeli jelentés sze­rint 24 órája szakadatlanul havazik Ausztriának majdnem minden részében. Az állam­vasutak igazgatósága rádió­üzenettel hívta szolgálatba a vasutasokat, hogy biztosíthas­sa a zavartalan forgalmat. A schwechati repülőtéren vasár­nap több gép megkísérelte a felszállást, de kénytelen volt visszatérni. A havas utakon több közlekedési baleset volt, összesen nyolc halálos áldo­zattal. Nyugat-Németországban is havazást jelentettek a bajor Alpokból, a Taunus hegység­ből és a hesseni hegyvidék­ről. Az ország egész terüle­tén heves szélvihar tombol, amely megnehezíti a hajó­zást is a Balti- és az Északi­tengeren. Az Északi-tenger partvidékéről érkezett jelen­tések szerint a rendkívül nagy fokú apály idején Sylt szige­ténél egy, feltehetően a má­sodik világháborúból vissza­maradt tíz kilométeres akna­mező emelkedett ki a vízből, amelynek leszerelésére azon­nal mozgósították a tűzszeré­szeket. Anglia területén mindenütt heves szélvihar tombol, ame­lyet Skóciában és az ország északi felében havazás, a déli részeken havaseső és eső kí­sér. * A Meteorológiai Intézet köz­ponti előrejelző osztályán el- í mondották, hogy a földközi- j tengeri ciklon keletre húzódá- | sával már vasárnap széles ' fronton megindult a skandi­náv anticiklon által délnek : hajtott óriási hidegtartalékok támadása. Az ellentétes ere­detű légtömegek ütközése nagy területeken havazást, il- I letve kiterjedt esőzéseket oko­zott. Hétfőn egy—négy óra között északkeleten, a kassai szélfolyosón, északnyugaton pedig a déyényi kapun át özönleni kezdett hazánkba Is a kontinentális hideg. A Du­nántúlról szélviharokat, hófú­vásokat, a déli határvidékről megújuló erős havazást, észak ról, északkeletről ugyancsak hófúvásokat jelentettek a megfigyelők, A meteorológusok szerint kevés remény van az időjárás gyors megjavulására. Az anti­ciklon délre, délnyugatra, s a földközi-tengeri ciklon továb­bi keletre húzódásával, az északi hidegtartalékok újabb „bevetésére” kerülhet sor. A szárazabb levegő beözönlésé- vel párhuzamosan hazánkban keddre megszűnik az általá­nos havazás, de erős hófúvá­sokkal és szórványos hózápo­rokkal továbbra is számol­nunk kell. Kedden hajnalban országszerte mínusz 5, mínusz 10 fokos fagyok lesznek, egyes széltől védett helyeken mínusz 10 fok alá száll a hőmérsék­let. A keddi maximumszint előreláthatólag 0, mínusz 3 fok között alakul ki. Egyre több termelőszövet­kezetben etetnek takar­mánykeveréket. A keverőüze­meket 1961-ben létesítette a Malomipari és Termén yforgal- mi Vállalat. Akkor 1800 vagon keveréket adtak el a termelő- szövetkezeteknek, 1962-ben 3200 és tavaly 3500 vagonnal. A Terményforgalmi Vállalat idei termelési tervét 3500 va­gon, a termelőszövetkezetek viszont 4800-ra kötöttek szer­ződést. Az első negyedévben túlteljesítették a tervet, s a későbbiekben is sikerül majd a tsz-ek igényeit teljes egé­szében kielégíteni. 1963-ban takarmányszükségletük 40 szá zalékát fedezték takarmány­keverékből a termelőszövetke­zetek, az idén pedig a meg­kötött szerződésekből számítva lenül meghaladják az 50 százalékot A takarmánykeverék ilyen mérvű elterjedéséhez nagyban hozzásegített a keveróktakar- mányok minőségének javulá­sa, valamint az. hogy bővült a választék. 1962-ben a keve­rőüzemek össztermelésének 50 százaléka sertéstáp volt 1963- ban már 60 százaléka, az idén pedig előreláthatólag eléri a 70 százalékot. A vállalat to­vábbra is arra törekszik, hogy a választékot az igényeknek megfelelően bővítse. Az elmúlt években a for­galmazási rendszer nem min­denben felelt meg a követel­ményeknek. A cseretermény és a keverék szállítási költsé­ge a távolságtól függetlenül teljes egészében a termelőszö­vetkezetre hárult. Tavaly au­gusztus elsején rendelet lépett életbe, mely szerint a keverő­üzemektől tíz kilométernél tá­volabb eső termelőszövetkeze­tek mind a cseretakarmány, mind a cseretermény szállítá­sánál mázsánként és kilométe­renként a 0.35 forint fuvardíj- térítést kapnak. Ezzel az in­tézkedéssel lényegében sikerült elérni, hogy a termelőszövet­kezetek a távolságtól függet- azonos feltételek mel­lett jussanak a takarmány ­keverékhez. A Terményfor­galmi Vállalat a lehetőségek­hez mérten fuvareszközt is biztosít a saját fuvarral nem rendelkező termelőszövetke­zetnek kedvező térítés ellene­ben. A takarmánykeverék-gyár tás elősegítette, hogy a terme­lőszövetkezetek a múlt évbe. már jó előre leszállították a szemes csereterményt. Ez a tény azonban nemcsak a ke­verékkészítés zavartalansága' biztosította, hanem a termelő- szövetkezeteknek is előnye- volt A cséplőgéptől többnyim azonnal leszállították az árpát, s töréssel egyidőben a kaikor- cát. Ez könnyített a termelő­szövetkezetek raktározási gond Defekt A GÉL KA pécsi tv-szervize > v < • 0 tizenhét műszerésszel „gyógyítja” a város lakosságának ti készülékeit, a GELKA a javítások hetven százalékát a laki sokon végzi. Természetesen a nagyobb meghibásodások jav) tása a Líceum utcai műhelyben történik. abban az évben a manltaeffy ség értéke 34 forint volt, a prémiumot nem is számolva.-r- Tavaly is szépen keres­tem, pedig nem ie egész év­ben dolgoztam a géppel, ha­vonta átlagosan 70 munka­egységet. Egész évben 800-at szereztem, 29 forintot fizettek i zárszámadáson, ügy van az, hogy aki mindig dolgozik, ke­res is... — Szereti a gépet? — Most már igen. Nem ér­lettem hozzá én azelőtt, nem is foglalkoztam vele. Csak néztem utána az úton és gon­doltam, hogy nem is lenne ■ossz rajta ülni. Aztán tavaly mondták, hogy próbáljam meg... Először nem sike- nilt... — Hogy-hogy? — A KRESZ-ből elhúztak. ~ie utána úgy megtanultam,' nint a miatyánkot. Nem is jolt különösebb bajom a gép­jei. Nagyon vigyázok. Az volt •gy kicsit rossz eleinte, hogy i nagy megterheléstől sűrűn elmondta a szolgálatot a gép, n pedig gyakorlatlan voltam s mindig az „öregebb" trak- orosokhoz kellett fordulnom, lókat segített a sógorom, a ■ leffner Henrik — mutat a :erekek alól kibújó emberre. — De már kész is a gép gy látom, összekapcsolhatjuk pótkocsival — s máris hoz- ákezd a munkához. Sietni ell, mert szalad az idő, s a savartelszerelés miatt amúgy t sokáig itt rostokoltak. Rozsér Erzsébet A piros Htot a trágyával megrakott pótkocsival még a major szélén rostokol. A ra­kodók meg a vezető körülötte foglalatoskodnak. Egyikük alatta hasal és csavarokat erősít. — Egy kis defektünk na» — mondja Keresztes Antal, a gép vezetője. — Elég régóta itt állunk, mert be kellett menni a gépállomásra csava­rokért. Leszakadt a vonószer­kezet három csavarja. Ide nem messze hordjuk a trá­gyát, szarvasba rakjuk a föld szélén, aztán majd szétszór juk, ha kedvez az idő... — Úgy tudom, nem régóta traktoros. — Tavaly télen végeztem el a tanfolyomot, szeptember óta dolgozom ezzel a géppel. Azelőtt kocsiztam. A tsz megalakulásától kezdve a sa­ját közösbe adott lovaimmal jártam. Jó, erős állatok vol­tak, nehéz, muraköziek. Még most is jó erőben vannak. Az új fogatos rendesen viseli gondjukat... — Melyik jobb, a ló vagy a gép? — A gép — vágja rá magá­tól értetődően. — A ló kiment már a divatból. Pedig azért sajnáltam ám a két állatot, amikor ráültem a traktorra. En neveltem őket tíz hónapos . koruk óta, szerettem őket. ( Velük is jól kerestem... — Többet, mint én — j nondja a palotabozsold tsz el- , nőké, Juhász Géza. — Két , íve 1962-ben 1139 munkaegy­séget szerzett a lovakkal, *

Next

/
Oldalképek
Tartalom