Dunántúli Napló, 1963. szeptember (20. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-12 / 213. szám
ruAPi-O 1963. SZEPTEMBER 12. Tájfun Tajvan szigetén A Fülöp-szigeteken okozott hatalmas arányú pusztítás után Tajvan szigetére ért a Glória tájfun. A hírügynökségi jelentések szerint a fantasztikus erejű vihar a sziget északi részén végighaladva- a fővárosra, Tajpejre zúdult. Az özönvíz- szerű eső és a hatalmas szélvihar következtében kiöntötték a folyók. Az áradások nyomán százezer ember vált hajléktalanná. Gumicsónakokon, tutajokon, tízezer rendőr és polgári mentő vesz részt a víz által körülzárt területek kiürítésében. Tajpej városában a tájfun és az ár házak ezreit rongálta meg. A szél sebessége időnként meghaladta az óránkénti 160 kilométert. A halálos áldozatok számát egyelőre nem ismerik. A yihar elsodort és a folyóba lökött egy vasúti hídon haladó szerelvényt. A szigeten fefüggesztették a vasúti és közúti közlekedést, valamint a repülőjáratokat. A Glória tájfun a kínai szárazföld felé halad tovább. Manilái jelentés szerint a fülöpszigeti kormány rendkívüli segélyt szavazott meg a tájfun több mint százezer károsultjának javára és 15 halálos áldozat hozzátartozójának. Indonézia megerősíti észak-borneói határát Sukarno indonéz elnök szerdán elrendelte az ország észak-borneói határán a védelmi rendszer általános megerősítését, s egyben utasított, hogy ebben az országrészben helyezzék különleges készenléti állapotba a hadsereget — közölte Achmed Jani vezérőrnagy, vezérkari főnök. A döntést megelőzően Sukamo kétórát tanácskozott a hadsereg és a kormány vezető tagjaival. Mint az Antara indonéz j hírügynökség közli, Nyugat- I Kalimantanba(Nyugat-Bomeo) j repülőgépen kipróbált csapat- j egységeket szállítottak. Észak-Bomeo angol gyarmat, mint ismeretes, rövidesen csatlakozik az angolok által megteremtett Malaysia államszövetséghez. Achmed Jani vezérőrnagy egyébként már korábban kijelentette, hogy a hadsereg megítélése szerint Észak-Bor- neo csatlakozásával a helyzet megváltozott: a határmenti körzet a Malaysitával való szembenállás frontvonalává változott indonézia számára. A most közölt intézkedésekre célozva a vezérkari főnök kijelentette, hogy egyrészt várható a menekültek áramlása Észak-Borneóból Indonéziába, másrészt pedig a külföldi fegyveres erők jelenléte Indonézia küszöbén állandó kihívást jelent, minthogy a szomszédos körzeteket ellenőrző erők részéről máris történtek határsértések. A maximumig kell fokozni a készültséget és éberséget, számítva minden eshetőségre — jelentette ki Achmad Jani. Harcok Dél-Vietnamban Az AP a délvietnami partizánok és a kormányerőik újabb harcairól számol be. A jelentés szerint a partizánok kedden délben elfoglalták Cai I Nuoc városát, amely Saigon- j tói mintegy 100 kilométernyire délre fekszik, s lakosainak száma 11000. A várost csak este foglalta vissza egy helikopteren odaszállított ejtőernyős zászlóalj. A partizánok támadást intéztek Dam Dói városa ellen is. A diemék által létrehozott vietnami polgárőrséget a Mekong deltájában támadták meg a szabadságharcosok. A polgárőrök vesztesége: 24 halott és 27 sebesült. Megdöbbenti) részletek a nauski provokációról Egymillió font megér egy új arcot A Scotland Yard legújabb értesülései szerint a vonaitrab- lóbanda öt „vezető személyisége” hozzávetőlegesen egymillió font készpénzzel, legalább két héttel ezelőtt átszökött a kontinensre. Az új elmélet szerint a rablótámadás terve nem egyetlen „lángel- íh-e” szüleménye, hanem a só- görság-komaságban lévő Reynolds és Daliy-házaspár, valamint a „Menyét” (Roy James) ,. agyi rüsztjének” a terméke. Mint már jelentettük, a Scotland Yard „igen megbízható” besugás alapján úgy tudja, hogy Bruce Reynolds és John Daly plasztikai műtétnek akarják alávetni magukat, hogy azután némi orrferdülés, szemöldök átvarrás, vagy pofacsont alakítás árán a hatalmas zsákmány csendes kamatoztatásának szentelhessék hátralévő éveiket. A televízióban és a sajtóban angol plasz tikai szaktekintélyek ábrákkal illusztrált magyarázatokkal világítják meg, milyen arcok között válogathajnak a nyomaveszett bűnözők. Lehetségesnek tartják egyéb ként, hogy a plasztikai műtét máris megtörtént és a keresett személyek pillanatnyilag vadonatúj arcuk sebeit gyógyíthatják „valahol Európában”. Nagy kérdőjel: vajon csinos hölgyek — akár egymillió fontért is — hajlandók-e orrot és szemöldököt cserélni':'! A jelek szerlht Roy James esete bonyolultabb, mert nemcsak jellegzetesen menyét-szerű arcélét kel lene átalakíttatnia, hanem — mint egy most körözésre bocsátót fényképből kiderül — karikalábait is egyenesre gyaluitatnia. A Scotland Yard felkérte a nemzetközi bűnüldözés kooperációs központját, az Interpolt, hogy ellenőrizze Európában a számbajöhető sebészeti klinikákat. Az ügynek politikai pikantériája is van: a figyelem elsősorban a Nyugat-Né- metországban és Ausztriában „magánprakszist” folytató plasztikai sebészekre irányul, akik nem igen zaklatják pácienseiket fölösleges kérdésekkel. Ezek a „magánzó” orvosok szokták ugyanis *— mint az angol lapok írják — a „vasfüggöny mögé átdobandó” kémeket preparálni. A Scotland Yard „repülő- ' brigádjainak” munkája egyébként- kedd óta nagyon megszaporodott. Most már nemcsak a vonatrablók nyomait kell kutatatók, hanem a kéretlenül hozzájuk csatlakozó „kollegáikat” is kézre kel ke- rítemiök. Kedden egy farmerhez állítottak be „detektívek” és „ellenőrzésre” elvitték 1200 fontját. Újabb jelefrtések szerint egy kereskedelmi ügynöktől is „bevontak” 400 fontot. A rendőrség figyelmeztette a lakosságot, hogy álde- tektívek „repülőbrigádjai” kapcsolódtak be a hajszába, s azzal állítanak be a készpénzt tároló polgárokhoz, hogy minden ötfontos címletű bank jegyet „rutinellenőrzésre” be kell vitnniök a rendőrségre. A Scotland Yard javaslata; detektívek jelentkezése esetén az érintettek lépjenek telefon- kapcsolatba a legközelebbi rendőrőrszobával és ellenőrizék a „pénzbegyűjtők” személyazonosságát. A Szocialista Internacionálé kongresszusának szerdai ülése A Szocialista Internacionálé VIII. kongresszusának szerdai ülésén a küldöttek több határozatot fogadtak el. A leszerelés kérdésével kapcsolatos határozat hangoztatja, hogy a moszkvai szerződést újabb lépéseknek kell követelők. A határozat felszólítja a kormányokat, folytassák erőfeszítéseiket a fegyverkezési hajsza beszüntetéséért és azt hangoztatja, hogy meg kell akadályozni a nukleáris fegyverek további elterjedését A kongresszus egy másik határozata felszólítja a Szocialista Internacionálé valamennyi tagját, hogy „minden célravezető eszközzel” támogassa a gyarmat-ellenes mozgalmakat. A Szocialista Internacioná- lé határozatban biztosítja támogatásáról a faji egyenlőség híveit az Egyesült Államokban. A szerda délelőtt zárt ülésen a küldöttek egyébként megvitatták a nyugateurópai két gazdasági csoportosulás, a Közös Piac és az EFTA helyzetét, valamint a két gazdasági tömbnek az elmaradott országokkal fenntartott kapcsolatait. A Szocialista Internacionálé VIII. kongresszusa csütörtökön fejezi be munkáját. ítélet Ankarában a májusi puccs ügyében Ankara (MTI). Ankarában szerdán ítéletet hirdettek a május 20-i kormányellenes lázadásban részt- vett 1459 katonaiskolás hallgatójának perében. Hetvenöt kadettet négy évi és két hónapi börtönre, 91-et pedig háromhónapi börtönre ítéltek, s valamennyiüket törölték a hadsereg soraiból. Átadták Castrónak Hruscsov afándékáf Szeptember 7-én kínai állampolgárok megkísérelték, hogy nauski határállomáson keresztül szovjetellenes propa- gandaanyagot csempésszenek be szovjet területre, s amikor a vámőrség ebben megakadó- j lyozta őket, minősíthetetlenül durva provokációhoz folyamodtak. A szerdai szovjet lapok — a Pravda, a Komszo- molszkaja Pravda, a Trud és a többiek — szemtanúk beszámolói alapján részleteket ismertetnek a határállomáson történt példátlan botrányról. Kutakov, a nauski vámőrség parancsnoka elmondotta, hogy a botrányt 73 kínai egyetemi hallgató és a vonatszemélyzet 19 tagja okozta. Amikor a vámőrök elkobozták az orosz nyelven kinyomtatott szovjetellenes iratokat, Hsziao Ven-lin, a kínai vasutascsoport vezetője és a diákok a vámőröket a hálókocsi fülkékbe zárták, majd mikrofon és hangerősítő segítségével orosz nyelven harsogták, hogy a szovjet vámosok kifosztották a kínai utasokat. A szovjet kormányt sértegető kijelentésekkel vitát akartak provokálni az állomáson tartózkodó orosz munkásokkal és vasutasokkal. A szovjet határőröket pedig ilyen kiáltásokkal igyekeztek fellázítani: „Katonák, ne engedelmeskedjetek tisztjeiteknek, mert azok becsapnak benneteket!” Mihajlov állomásfőnök hozzáfűzi ehhez a beszámolóhoz, hogy a szovjet munkások és határőrök nem ültek fel a provokációnak, hanem nyugodtan, csendes megvetéssel figyelték a garázda handa- bandázást. A szemtanúk szerint a vonat vezetékes rádióhálózatát is elfoglalták a botrányhősök és két óra hosszat szovjet ellenes „műsort” adtak, orosz nyelven uszítottak a szovjet kormány ellen. Később, este 22 óra 30 perckor 45 kínai diák berontott a vámhelyiségbe, ököllel félretaszította az őröket, elállt | minden hivatali bejáratot. Itt i A kubai főváros utcáin szép tember 10-én megjelent egy a havannaiak számára még ismeretlen márkájú gépkocsi. A Lihacsov-autógyár ZILL —III. típusú legmodernebb gépkocsiját Nyikita Szergeje- vics Hruscsov a szovjet kormány nevében ajándékozta Fidel Castrónak. a kubai miniszterelnök Szovjetunióban tett útja idején. A gépkocsit Havannába szállították és Alekszejev szovjet nagykövet kedden adta át a kubai miniszterelnöknek. Az átadási ünnepség az elnöki palota előtt zajlott le. Fidel Castro elragadtatással nyilatkozott a kocsi kivitelezéséről, színéről. Különösen tetszett a szerelékfal. A gépkocsi hűtőjén két kis zászlótartó van. „Amikor Hruscsov elvtáxs hozzájuk jön majd Kubába, — mondotta Fidel Castro — a szovjet és kubai lobogó lesz a zászlótartókban”. Fidel Castro, amikor átvette az ajándékot a szovjet nagykövet útján köszönetét és forró üdvözletét küldte N. Sz. Hruscsovnak. Az átadási ünnepség után Fidel Castro a gépkocsi volánjához ült és a szovjet nagy ! követ kíséretében körutazást tett Hava Inna és Matanzas tar i tománybam. „gyűlést” tartottak és kórusban kiabálták szovjet-gyalázó jelszavaikat. Hisztérikus üvöltözéssel olyan badarságokat hordtak össze, hogy a Szovjetunió „titkos szerződést” kötött Csank Kaj-sekkel a népi Kína ellen. Szeptember 9-én a kínai huligánok elhatározták, hogy fokozzák a botrányt és a Moszkvából érkező vonatot is megállítják. E vonat kínai kalauzai ugyancsak megkísérelték, hogy csatlakozzanak az állomáson dühöngő társaikhoz, de ez már nem sikerült nekik. A szeptember 10-ére virradó éjjel három óra felé a 92 üvöltő és hadonászó embert kitoloncolták a Szovjetunió területéről. Az esettel kapcsolatban Andrej Morozov, a szovjet vámőrség országos főparancsnoka. újságíróknak elmondotta, hogy kínai állampolgárok hónapok óta rendszeresen próbálkoznak propaganda- anyagok becsempészésé vei. A kínai rágalmazó brosúrákat nemcsak vonaton és rer " - gépen, hanem csomagban, könyvküldeményben, levélbe -1 is csempészik. Több csomagban tealevél küldemény elé. más esetekben bőröndök és csomagok kettős fedele közé rejtik a brosúrákat. Ezek a hagyományos csempészfogások is azt mutatják, hogy a provokátorok tisztában vannak a szovjet vámrendelkezésekkel, s tudatosan sértik meg azokat. ÁTNYÚJTOTTA MEGBÍZÓLEVELÉT HAZÁNK ÚJ STOCKHOLMI KÖVETE Stockholm: Esztergályos Ferenc, a Magyar Nép- köztársaság új stockholmi követe átnyújtotta megbízólevelét VI. Gusztáv svéd királynak. A király ez alkalomból magánkihallgatáson fogadta Esztergályos Ferencet. Csak részben sikerült*... Még Tatabányán, az előkészülitek leselején, Huszka Mihály és Veres Győtő sűrűn összedugta a fejét, látszott, hogy valami nagyot terveznek. Hogy mit. azt csak a legbeavatottabbak tud*ák! Az Oroszlányi Bányász 30 éves versenyzője Stockholmban a váltó súlyban világbajnoki címet akart szerezni. Ez a terv azonban csak részben valósult meg, mert Kuri- nov, a Szovjetunió versenyzője olyannyira összeszedte magát, hogy túlszárnyalta a minden eddigi legjobb eredményét és a magyar bajnoknak nem volt elég, hogy szinte felülmúlta önmagát,. Az ok: testsúlya 1,0 kilóval több volt, mint Kurinové. Most már csaknem teljesrangú versenyző a Az Adria csillogó hullámaiban fürdés közben egy idősebb hölgyre lettem, figyelmes. Kínlódott a fel-felcsapó hullámokkal, kifelé igyekezett, de sehogysem ment. Feljánlottam segítségemet — és így egyesült erővel elérkeztünk a strandi zöldes, mohás parti lépcsőhöz, amelyre hálás mosollyal kapaszkodott fel koros társnőm. Visszeres lábairól és egyebekről ítélve, hatvannak néztem, de lábkörmein aranyos lakk fénylett... Sóhajtottam. Visszaúsztam a kerítésig, amelyet a cápák tiszteletére emeltek fel — okulván a tavaly és tavalyelőtt történt eseményekből. Nem lehet azt leírni semmilyen nyelven, mily szép a tenger este, nyári hőség után és még hozzá egyedül, egyedül... Felfrissülve, felöltözve szállodám felé igyekeztem a nyaralók tömegén keresztül. Azon gondolkoztam, hol töltsem el estémet? S mivel olyan, hogy úgy mondjam „kamaszos vágy” fogott el sok felé benézni, elhatároztam, bekukkantok egy kis idegennézésre mindenhová. Magabízóan elindultam. Végigsétáltam . a tengerparton, ' aztán felmentem először a Kristály bárba. Sokan voltak már, de ahogy szememmel körültekintettem Barátok között az „indirekf világítású asztalok között, felfedeztem egy kis „barátnőmet” a strandról. Egyedül ült és evett. Egész vacsorát evett, ami a bárban igen drága szokott lenni és a külföldiek közül is kevés ilyen vacsorázó vendég ül a bárban. A toalettje csodás, nyakát szinte lehúzza a sok súlyos ékszer. Gyűrűs újjá finoman hámozta a „scampi” hártyáját, amit ö tisztítatlanul rendelt előételnek. Észrevett, bájosan mosolygott és asztalához hívott. Mikor elhelyezkedtem, egy pillanatra megakadt a bársonyfotelemben vékony, tűsar- kos cipője, melyben a lábain feszülő harisnya nem tudta eltüntetni a hatvanast. Szó, ami szó, örültem a helynek. Kedvesen beszélni kezdett velem németül, megjegyezte, hogy finom egy hely ez is, ahol az előétel után édes „bakarskai” bort adnak az embernek csípős fehér helyett és majd meglátja, milyet fognak szervírozni a speciális hal után és a vörösbor is szobameleg- ségű lesz a torta után! Érthetetlen, mondja, már sok he lyen jártam világ életemben de ilyen csodát még nem lát tam, ahol tanult pincérek ősz sze-vissza keverik a dolgokat. Udvariasan közbevágtam és megkérdeztem, hogy hova való és mik a további tervei a nyaralást illetőleg. Elmondta, hogy Svájcba ment férjhez egy nagyon jómódú emberhez. Már 20 éve ott él, ez már a második férje. Az első, -magyar volt. Ujjé, mondtam én, tetszik akkor tudni magyarul is? Hogyne, — válaszolt kedvesen — én bácska-topolyai vagyok! Jól tudok horvátul is, de azért csak németül beszélek. No — mondtam nekibátorodva magyarul, hát erre aztán koccinthatunk is. A bor finom volt, amit ittunk. Bakarskai volt-e vagy máshonnan való, szobamelegitésű vagy jeges, én már arra nemigen emlékszem, de finom volt és nagyon ízlett! Csakhamar együtt jártuk a szvinget a körparketten és elég hamar el is felejtettem, hogy hölgyem már biztosan elhagyta a hatvanat is ..; Egy heti abáziai nyaralásom után elindultam kicsit körülnézni a kvamezói öböl mentén, vidéket nézni, ismerni. Egy kicsi, part menti halászvároskánál kiszálltam, hogy megtekintsem a kisváros régi ségeit... Könnyű léptékké jártam a sikátorok között. Látni való bőven akadt, még több is, mint reméltem volna. Gondoltam-, megfürdök, ezért kimentem a kis helyi strandra. Hát látom én, hogy a strandon kis társaság szórakozik, a közepén az én „dámámmal”, aki látszólag felejtve korát, a legvidámabb volt mind között... Nevetett, lubickolt, nem volt rajta semmiféle ékszer, sem színészkedés, sem páváskodás... Zavartan a közelébe léptem és udvariasan köszöntöttem. — Ujjé, — kiáltott fel — jó, hogy jött! itt vagyok már pár napja, a barátaim csupa fa- lumbeliek! Jöjjön közénk és érezze jól magát! Ez itt a bátyám Bácska-Topolyáról. A többi is onnan való. Megörültem nekik! Ette meg a fene azt a sok abáziai etikettet, a „charmant?’-ságot, meg a kéking ne ttás „Blanch Huif’-e t! Itt a tarisznyában a jó bácskai bor, a rokonaim hozták. Finom császárszalonna is van benne, meg kolbász. Együnk! Kis élesvégű zsebkéssel szeleteltük a hazai jófélét. Lent, sóvárgott, keringett a tenger, habjai könnyedén megspricceltek bennünket, jólesett ez a kis spriccelés, a fodrozódó tenger kedves, jóindulatú, vidám üdvözlése volt. K. E. kétszeres világ- és egyszeres olimpiai bajnokkal, s az általános megállapítások szerint az aranyérem megszerzéséhez a jövőben már nem sok kell neki . . . Amikor a győzelmi emelvényre álltak, a versenyző, Kurinov Huszka kezét is a magasba emelte és a közönség is melegen meg tapsolta a „csak” ezüstérmet nyert magyar versenyzőt. Huszka Mihály igy foglalta ösz- sze a verseny tapasztalatait: — Eleinte csak elképzeltem , í világbajnokságot, a 145 kilós nyomás után azonban már 50 százalékban biztos voltam a sikerben Amikor pedig a 127.5 kilót is kiszakítottam, már úgy érteztem hogy nemigen vehetik el tőlem az elsőséget. Sajnálom, hogy neh zebb testsúlyom meggátolta t aranyérem xnegszérzését, pedig nagyon szerettem volna világbaj nők lenni. A jövő terveivel kapcsolatba! Huszka Mihály elmondta: Szer ,- ném megjavítani Veres Győző 14f kilós nyomás világrekordját beállítani Kurinov 440 kilós világrekordját. Az a célom ugyanis hogy Tokióban olimpiai bajnok1-*- got nyerjek, addig azonban rr - akarom javítani az összetett lágrekordot 450 kilóra. Huszka Mihály nemcsak lom ben juthat el Tokióba. háncsokkal hamarabb, alig egy hónr múlva. A japánok ugyanis a pt baolimpia keretében október 11- 16. között nemzetközi súlyem tlö versenyt rendeznek, amelyre amerikai. szovjet, lengyel és mar a versenyzőket is meghívnak. A tíz külföldi közül a magyar szín- Huszka Mihály és Veres Gy képviseli. KATASZTROFÁLIS VERESÉG ISZTAMBULBAN Bizakodással várta a magya labdarúgó közvélemény a Ferenc város rajtját a labdarúgó Európi Kupában. A bajnokcsapat else kisorsolt ellenfele a török baj nők Galata Seray volt és a ké együttes közötti első mérkőzésr szerdán délután Isztambulban k rült sor. A budapesti zöld-fehérei sajnos nem igazolták az előzete várakozást és 4:0 (1:0) arányú ve reséget szenvedtek. A 43. percben Albert megsérült nem is játszott tovább. A gólol szerzői: Bakkri. Matin, Tarkik é Metin (11-esböl). A zöld-fehé legjobbja Aczél kapus volt.