Dunántúli Napló, 1963. július (20. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-28 / 175. szám
6 ItiAPtO 1963. JULIUS 38. A szocialista világrendszer biztosan és tervszerűen fejlődik (Folytatás az 1. oldatról) hoz képest 14 százalékkal, s emellett a külkereskedelem általában tíz százalékkal növekedett. Ugyanakkor a kölcsönös gép- és gépi berendezésszállítások 21 százalékkal emel kedtek, ami arról tanúskodik, hogy elmélyült a nemzetközi szocialista munkamegosztás a gépgyártás területén. Kereskedelem a világ többi országaival A KGST-tagországok a nemzetközi kereskedelmet a különböző társadalmi-gazdasági rendszerű államok közötti egvüttműködés egyik fontos bővítési feltételének tekintik, s ezért sikeresen tovább fejlesztették gazdasági kapcsolataikat más államokkal. A KGST-tagországok külkereskedelmének mérete a kapitalista államokkal 1962-ben 9 százalékkal növekedett az előző évhez viszonyítva: ezen belül a gazdaságilag kevésbé fejlett országokkal ez a növekedés 19 százalék volt. A KGST-tagországok gazda sági kapcsolatainak bővülése a független ázsiai, afrikai és latin-amerikai országokkal megfelel az itt élő népek törekvésének, hogy fejlesszék nemzetgazdaságukat és erősítsék állami függetlenségüket, elősegíti a szocialista országok tekintélyének növekedését a gyarmati igától megszabadult népek között. Az Amerikai Egyesült Államok és NATÖ-beli szövetségesei által alkalmazott meg különbőzbetés a kereskedelem területén fékezi a gazdasági kapcsolatok fejlődését az iparilag fejlett kapitalista államokkal. A KGST-tagországok nagy jelentőséget tulajdonítanak a nemzetközi kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok -fejlődé sének, síkraszállnak azért, hogy az ENSZ hívjon össze nemzetközi értekezletet a kereskedelem és a fejlesztés kér déseinék megtárgyalására.. Az értekezlet egyik alapvető feladatául kell kitűzni nemzetközi kereskedelmi szervezet megalakítását, amelyben a tel jes egyenjogúság alapján kép viseletét kapnának a világ összes területei és országai. javaslatokat a tagországok közti kereskedelemben a többoldalú elszámolásra való áttérésről, valamint azt az indítványt, hogy ennek megvalósítására hozzák létre a gazdasági együttműködés nemzetközi bankját. Az értekezlet megvizsgálta a KGST-tagor- szágok gazdasági együttműködésének továbbfejlesztésével kapcsolatos számos más kérdést. Barátság, kölcsönös megértés Az értekezlet résztvevői internacionalista kötelességüknek tekintik, hogy a proletárinternacionalizmus elvei alapján valamennyi ország belső erőforrásait és lehetőségeit a lehető legteljesebb mértékben kihasználva minden eszközzel elősegítsék a szocialista országok gazdasági kapcsolatainak továbbfejlesztését, egységük és összefogásuk további erősítését A nemzetközi szocialista munkamegosztás további elmélyítése, a termelés speciali- zálásának és kooperációjának bővítése, az áruforgalom, a tudományos-műszaki együttműködés fokozása létfontosságú minden szocialista ország és az egész szocialista közösség szempontjából. A szívélyesség, a testvéri barátság és kölcsönös megértés légkörében lefolyt értekezleten kifejezésre jutott valamennyi résztvevő nézeteinek teljes azonossága a megvitatott kérdésekben. Nagygyűlés Ilaninnábssn Kuba nemzeti ünnepén Havanna. (TASZSZ.) Július 26-án Kuba népe megünnepelte a kubai forradalom első harci vállalkozásának, a Moncada-erőd ostromának 10. évfordulóját. A Jósé Marti téren rendezett ünnepi nagygyűlésre az ország minden részéből érkeztek vendégek, hogy a főváros lakosságával együtt hallgassák meg Fidel Castro ünnepi beszédét. Az óriási teret körülvevő épületeken elhelyezett feliratok éltették az évfordulót, az Egységes, Forradalmi Szocialista Pártot, az építőmunkát, a proletárnemzetköziséget, és a békét. Marx, Engels, Lenin képei mellett ott voltak a kubai forradalom hőseinek képei. Amikor helyi idő szerint délután négy ónakor az ünnepi emelvényen Fidel Castro miniszterelnökkel és Osvaldo Dorticos köztársasági elnökkel az élen megjelentek a párt- és a kormány vezetői, már sokszázezer ember gyűlt össze. | Fidel Castro háromórás be- | szédet mondott. Harriman és Hailsham elutazott Moszkvából Averell Harriman amerikai j külügyminiszterhelyettes és Lord Hailsham tudományos ügyekkel megbízott angol miniszter — az Egyesült Államok elnökének és Nagy-Bri- tannia miniszterelnökének a moszkvai hárbmhatalmi tárgyalásokon részt vett különleges' megbízottai — szombaton tanácsadóikkal együtt elutaztak a szovjet fővárosból. A Seremetyevói repülőtéren V. Zorin szovjet külügvminisz- terhelyettes, az Egyesült' Államok és Nagy-Britannia nagykövetei és más hivatalos személyiségek búcsúztatták őket. A legközelebbi időszak feladatai Az értekezlet résztvevői kedvezően értékelték a KGST szerveiben az 1962. júniusi határozat értelmében végrehajtott átszervezésit. A KGST végrehajtó bizottságának megalakítása és rendszeres munkája elősegítette a KGST — mint a KGST-tagországok közös tevékenységét irányító kollektív szerv — szerepének növekedését a tér vek egybehangolása, a termelés - szakosítása és az együttműködés tekintetében. Az értekezlet résztvevői megvizsgálták, hogyan állnak a termelés nemzetközi szakosításának és egybehangolásának munkálatai különösképpen a gépgyártás, a vegyipar és a vaskohásza* területén. A KGST-tagországok kétoldalú tanácskozásokat folytattak azért, hogy egyeztessék a legfontosabb népgazdasági ágazatokra vonatkozó elgondolásaikat és hosszútávú gazdasági kapcsolataikat, s ez jobb feltételeket teremt a KGST keretei között a tervek sokoldalú koordinálására. Abból kiindulva, hogy a távlati gazdasági tervek ösz- szehangolása a KGST tevékenységének alapvető módszere, az értekezlet megállapította, hogy a KGST-tagországok közti gazdasági együttműködés fejlesztésének a legközelebbi időszakra vonatkozólag az a legfontosabb feladata, hogy előkészítsék és gyakorlatilag végrehajtsák az 1966—1970. évi tervek koordinálását, s ennek alapján bővítsék a termelés szakosítását és kooperációját, A fő figyelmet a termelés nemzetközi specializálásának és kooperációjának kulcskérdéseire és irányzataira, a tagországok növekvő fűtőanyag-, villamos- energia-, nyersanyagszükségleteinek teljes kielégítésére, a vegyipar, a gépgyártás, az elektronika és a többi progresszív népgazdasági ágazat fejlesztésére fordítják. Az értekezlet megállapítása szerint* e munka végrehajtásakor abból kell kiindulni, hogy a lehető legnagyobb mértékben növekedjéka termelés hatékony sága és a társadalmi munkatermelékenység s a korszerű tudomány és technika vívmányainak kihasználása és a termelés lehető legjobb megszervezése alapján szüntelenül javuljon a gyártmányok minősége és technikai színvonala. Az értekezlet résztvevői jóváhagyták a következő ötéves időszakra (1966—1970) vonatkozó tervek összehangolásának határidőit. A lakosság szüntelenül növekvő élelmiszer- és az ipar nyersanyagszükségleteinek kielégítéséhez szükséges mező- gazdasági termelés növelése céljából az értekezlet szükségesnek vélte, hogy valamennyi. KGST-tagországnak a " gazdaság fellendítését Ez az egyezmény csökkentheti a nemzetközi feszültséget Kennedy elnök beszéde további erőfeszítésein kívül a mezőgazdasági termelés anyagi-technikai eszközökkel való ellátásának biztosítása érdekében ki kell bővíteni a többoldalú együttműködést és fokozni kell a legjobb termelési tapasztalatok kicserélését. Az értekezlet jóváhagyta a KGST tanácsában kidolgozott Az atomfegyverkísérletefc részleges beszüntetésére vonatkozó szerződés Moszkvában történt parafálása alkalmából Kennedy, az Egyesült Államok elnöke pénteken be szédet mondott az amerikai rádióban és televízióban. Az amerikai elnök a többi között a következőket mondotta: t — Á remény szellemétől áthatva szólok önökhöz ma es te. Az atomfegyverek megjelenése 18 évvel ezelőtt megváltoztatta a világ és a háború arculatát. Hangoztatta: most először született egyezmény arról, hogy a nukleáris pusztítás erőit nemzetközi ellenőrzés alá helyezik. Ennek az egyezménynek megvannak a maga A rombadőlt város Folytatódnak a mentési munkálatok a földrengéssújtotta Szkoptjeban Hivatalos adatok szerint szombaton reggel nyolc óráig a romok alól mintegy 600 holt testet emeltek ki. A sérültek száma, amennyire eddig meg lehetet* állapítani, kétezer körül mozog. A sebesülteket az ország több kórházában ápolják. A mentőosztagok és a romeHakarítók megállás nélkül dolgoznak. A pénteki földrengés következtében a város lakóházainak több mint nyolcvan százaléka lakhatatlan. A legnagyobb ■pusztítás a Kale elnevezésű városrész* érte, ahol valamennyi ház — összesen másfélezer — összedőlt Tito elnök szombaton repülőgépen a romvárosba érkezett. Belgrádiból szombaton délelőtt több vasúti szerelvény indult élelmiszer-rakomány- nyal Szkopljebe. Több vagon citrom, gyógyszer és ivóvízzel megtöltött tartálykocsik, továbbá a sebesültek elhelyezésére szolgáló hálókocsik vannak úton a Macedón főváros felé. A hírügynökségi jelentések elmondják, hogy a földrengéstől sújtott város olyan, mintha súlyos bombatámadás érte volna. Rengeteg a rombadőlt ház, az úttesteket bútordarabok, párnák, háztartási felszerelések és könyvek halmaza borítja. A vasúti állomás teljesen romokban hever. Az a hír terjedt el, hogy a földrengés idején az állomáson tartózkodott egy Belgrádből éjszaka érkezett gyorsvonat. Feltételezhetően 150 utas holtteste lehet a roncsok között. A Reuter hírügynökség közli, hogy szombaton napközben két Ízben Is rövid időre megszűntek a mentési munkálatok, mert újabb földlökéseket észleltek. Ezek azonban nem okoztak károkat. A város ipari negyedében épült vadonatúj munkásszálló a földdel vált egyenlővé. Négyszáz lakója közül alig néhány menekült meg sértetlenül, vagy kisebb sérülésekkel. A város minden iskolája mező- 1 összeomlott. vagy súlyosan célzó 1 megrongálódott A Nemzeti Színház, b az egyetem három épülete romokban hever. A szkopljei állomás homlokzatán elhelyezett óra áll: 5 óra 15 percet mutat, az első nagy földlökés idejét. Sajtójelentések közük, hogy az egyik összeomlott ház romjai alá, ahol sebesültek várják a szabadulást, gumicsövet vezettek, s ezen keresztül táplálják a bennrekedteket. Attól tartanak, hogy még körülbelül ötszáz ember sínylődhet élve eltemetve a romok alatt. A „Makedonija” szálló romhalmaza alól éjjel élve kiemelték Brigitte Joufret huszonhároméves francia egyetemi hallgatót. A marseillei leány csak kisebb sérülésekkel került ki a romok alól, mert szerencséjére két nagy- párna védte meg a reáomló törmelékektől. Valamivel később még két francia férfit sikerült megmenteni. A szálloda egyik külföldi vendége szótlanul bámulta ősszeron- csolt kocsiját — egész családja elveszett A kosztoláci bánya mentőosztagának az egyik összeomlott ház alól sikerült kiemelnie egy anyát gyermekével, s már péntek délután óta tartanak a kísérletek Bozsa Sztoja- novszkinak, a „Makedonija” szálló p'ortásának megmentésére. A portás él, vasgerendák közé szorult, s több mint harminc órája fekszik ott mozdulatlanul. A daruk és a kotrógépek azonban már közel járnak hozzá, remélhetőleg megmenekül. A mentési munkálatok közepette drámai jelenetek játszódnak le. A romok alól még mindig hallatszanak itt-ott hangok, s a mentőosztagok fáradságot nem ismerve küzdenek minden emberéletért. A katonák közül sokan megállás nélkül immár több mint 24 órája emberfeletti munkát végeznek. Vasárnapra kellemes nyári idő ígérkezik A fülledt „hőségnapok” j hosszú sorában a péntek esti: szél kellemes felüdülést ho- j zott, majd a szombatra virradó éjszaka nyugatról érkezett zivgtarfront megtörte a kánikula erejét. Országszerte 10 —15 fokkal csökkent a melég. A szubtrópusi és hűvös tengeri levegők cseréjét sajnos csupán szórványos zivatarok, záporerők kísérték. A szombatra virradó éjszaka az ország területének mintegy 10— 12 százaléka kapott számottevő mennyiségű csapadékot, egyes vidékek egy milliméternél is kisebb esőt kaptak, amely a szárazságot nem enyhítette, legfeljebb átmeneti felfrissülést hozott. Az ország területének nagyobbik része teljesest száraz maradt. Szombaton az ország területének uagyrészen borult volt az idő. korlátad —1 mondotta. •— A szerződést aláíró országok bár melyike visszaléphet, ha úgy látja, hogy rendkívüli esemé nyék veszélyeztetik érdekeit Ez az egyezmény önmagában még nem jelenti az atom háború fenyegető veszélyének megszüntetését, nem csökken ti a felhalmozott atomfegyver készleteket, nem állítja le az atomfegyverek gyártását, nem korlátozza használatukat egy háború esetén. Mégis e korlá tozott jellegű egyezmény jó; csökkenteni fogja az atom- fegyverkisérletek számát; meg tiltja az Egyesült Államoknak, az Egyesült Királyságnak, a Szovjetuniónak, és mindazoknak, akik aláírják a szerződést, hogy folytassák az emberiséget oly nagymértékben nyugtalanító légköri atomkísérleteket> s ezzel meg adják az emberiségnek a reménység rég várt jelét. Ez az egyezmény még nem jelenti az aranykor kezdetét, de fontos és első lépés a béke felé, az ésszerűség felé és egy lépésnyi eltávolodást jelent a háborútól. Kennedy ezután a következőkben foglalta össze véleményét az egyezmény jelentőségéről: 4 Ez az egyezmény csök*■ kentheti a nemzetközi feszültséget és megnyithatja az utat szélesebbkörű egyezmények megkötése előtt. A további egyezményekre vonatkozóan nem bocsátkozhatunk jóslásokba — mondotta, — de hozzátette, hogy ezek az egyezmények kiterjedhetnek a meglepetésszerű támadások előkészítésének ellenőrzésére, s a fegyverkezés más vonatkozásaira. Továbbá lehet korlátozni az atomfegyverek elterjedését stb. Ä lényeges az, hogy további erőfeszítéseket kell tenni új, további haladást jelentő egyez menyek megkötése érdekében. A következő lépések megtételének esetleges nehézségei nem jogosítanak fel arra, hogy lemondjunk a nukleáris kísérletek betiltásáról folytatott tárgyalásokban már elért lépésről — jelentette ki. A nukleáris kísérletek eltiltásáról folyó vita régóta a Nyugat és a Kelet közötti ellentéteket szimbolizálta. Ha ez a szerződés is szimbólummá válhat — vagyis egy korszak végét és egy új korszak kezdetét szimbolizálhatja —, ha ennek a szerződésnek a segítségével mindkét felet áthatja a biztonság érzete és tapasztalatra tesz szert a békés együttműködés-ben, akkor ez a rövid, egyszerű szerződés mindem bizonnyal az emberiség béketörekvésének történelmi kifejezője lesz. ..Használjunk ki minden további al kaimat is a feszültség enyhítésére. az atomfegyverhajsza lassítására, akadályozzuk meg a végső pusztulást” — mondotta. O Ez az egyezmény meg“ - szabadíthatja a világot a radioaktív melléktermékek okozta veszélyektől és aggo- dalmaktók O Ez az egyezmény olyan lépést jelenthet, amely megakadályozhatja az atomfegyverek elterjedését. Az elkövetkező néhány évben a jelenlegi négy atomfegyverek Délelőtt és a déli órákban zivatarokat, záporokat vagy csendes esőket jelentettek a nyugati határvidékekről, továbbá Szolnokról, Szegedről, Debrecenből és Nyíregyházáról. • A meteorológusok szerint vasárnap már nem számíthatunk további esőzésekre. A felhőzet megritkul, a szél el- csöndesedik, a hőmérséklet a szombatihoz képest néhány fokkal emelkedik. Valószínűnek látszik, hogy a vasárnapi maximumok országszerte 25— 28 fok körül alakulnak ki. A városi tanács ▼. b. mezőgazdasági osztálya értesíti Pécs I. kerület lakosságát, hogy dr. Kis- pál Gyula kerületi állatorvos július 29-től augusztus 5-ig szabadságon lesz. Helyettese ez idő alatt dr. papp Elemér szakállatorvos, Megyeri út 30. Telefon; 28-23. kel rendelkező hatalom mellett egy sor más ország is rendelkezni fog az atomfegyverek gyártásához szükséges feltételekkel. Ha csak egyetlen egy termonukleáris bomba esik egy amerikai, egy orosz, vagy bármilyen más városra, mindegy, hogy véletlenül, vagy tervszerűen, — mindegy, hogy őrült, vagy ellenség, egy nagy ország, vagy egy kicsi dobja le. ez az egy bomba nagyobb pusztítást okozhat, abban a városban, mint a második világháború összes bambája együttvéve — jelentette ki az elnök. „Sem az Egyesült Államok, sem a Szovjetunió, sem az Egyesüli Királyság, sem Franciaország nem lehet közömbös. Felelős ségünk nagy, kötelességünk, hogy megakadályozzuk az atomfegyverek elterjedését és rábírjuk a többi országot ■ is arra, hogy ne kísérletezzék, ne törekedjék atomfegyverek birtoklására, illetve gyártására”. Ez az egyezmény egy ilyen kampány nyitó lépését jelentheti — folytatta Kennedy. Megnyitja az ajtót az atomfegyverek korlátozására vonatkozó további egyezmények előtt. Nyitva áll mindenki előtt, hiszen minden országnak érdeke a szerződés aláírása, 4 Végül az elnök kifej tet- • te, hogy ez az egyezmény olymódon korlátozhatja az atomfegyverkezési hajr szát, amely jobban megfelel országa biztonsági érdekeinek, mint a korlátlan atom- kísérletek folytatása. „Egy ország biztonsága ma. már nem nő feltétlenül egyenes arányban fegyverkezésével — mon dotta. — Hiszen az ellenfel ugyanezt teszi. Az atomfegy verkísérletek korlátlan verse nye, új pusztító nukleáris fegyverek fejlesztése egyik fél számára sem teszi biztonságosabbá a helyzetet.” Igaz, figyelembe kell venni az egyezmény titokban történő megsértésének kockázatát, nem valószínű azonban, hogy az egyezményt valaki hamarosan megsértené. — Hosszú idő óta először nyílik meg a béke felé vezető út. Nem tudhatjuk, hogy a jövő mit hoz. A történelem és saját lelkiismeretünk azonban szigorú ítéletet mond felettünk, ha nem teszünk meg minden erőfeszítést reményeink gyakorlati valóravál- tására, ezt pedig itt kell megkezdenünk — fejezte be beszédét Kennedy. Algéria és Tunézia kapcsolatai Pénteken Algírban aláírták az Algéria és Tunézia közötti diplomáciai és konzuli egyezményeket. Az esemény jelentőségét méltató Mestiri tunéziai nagykövet, hang súlyozta, hogy ez az első alapköve a Nagy Maghreb épületének. A szertartásnál jelen volt Ben Bella algériai miniszterelnök, : hasonló értelemben nyilatkozott és kijelentette, hogv országának eltökélt szándéka a lehető legtovább eljutni a nagy Maghreb felépítésében.