Dunántúli Napló, 1963. július (20. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-26 / 173. szám
ftlAPLO 1963. JULIUS 26 SZERZŐDÉS a légkörben, a világűrben és a víz alatt végzett nukleáris kísérletek betiltásáról Film Film Film Üzletemberek A TASZSZ, az AP és a Reuter hírügynökség alapján közöljük a légkörben, a világűrben és a víz alatt végzett nukleáris kísérleti robbantások betiltásáról szóló szerződés teljes szövegét. A közzétett szöveg a szerződés tervezete. Ezt írják majd alá a három hatalom külügyminiszterei. Éppen ezért van üresen hagyva az aláírás időpontja, illetve az aláírók neve. A tegnap véget ért moszkvai tárgyalásokon ezt a szerződéstervezetet csak parafálták. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének, Nagy-Britamma és Észak-lror- szág Egyesült Királyságának és az. Amerikai Egyesült Államoknak kormányai — a továbbiakban. .»kezdeményező felek” — legfőbb céljuknak nyilvánítva azt, hogy az ENSZ céljaival öszhangban a lehető leggyorsabban elérjenek egy szigorú nemzetközi ellenőrzéssel egybekötött általános és teljes leszerelési megállapodást, amely véget vetne a fegyverkezési versenynek és megszüntetné mindenféle fegyver, beleértve a nukleáris fegy verek gyártásának és kipróbálásának indítékát; törekedve arra, hogy mindörökre vógetvessenek mindenféle nukleáris fegyverkísérletnek, kinyilvánítva, hogy készek e célból folytatni a tárgyalásokat, és óhajtván az emberi környezet radioaktív anyagoktól történő megfertőzésének megszüntetését, a következőkben állapodtak meg: L CIKKELY A Mindegyik szerződő fél "* vállalja, hogy betilt, megakadályoz és nem hajt végre semmiféle nukleáris fegyver-kísérletet, vagy bármilyen más nukleáris robbantást, semmiféle hatáskörébe vagy ellenőrzésébe tartozó helyen; _\ A légkörben,annakha^ / tárain túlmenően, beleértve a világűrt; vagy víz alatt, beleértve a területi vizeket, vagy nyílt tengereket; vagy L\ bármilyen más környezz zetben, ha az ilyen robbanás a kísérletet végző állam hatáskörébe vagy ellenőrzésébe tartozó területen kívül radioaktív lecsapódást eredményez. Ez úgy értendő, hogy az alpontnak a kikötései nem befolyásolhatják hátrányosan egy olyan szerződés megkötését, amely valameny- nyi nukleáris kísérleti robbantás betiltását, — beleértve min den effajta földalatti robbantást is — eredményezi, s amelynek megkötésére a felek" — miként a szerződés bevezetőiében kifejtették — törekszenek. O Ezenfelül mindegyik szerződő fél vállalja, hogy tartózkodni fog bárminemű olyan nukleáris fegyver- kísérlet vagy bármilyen más nukleáris robbantás előidézésétől, az arra való biztatástól, abban bármilyen módon való részvételtől, végrehajtástól, bárhol is hajtanák végre azokat mindazokban a közegek- ben. amelyeket a cikkely eldunaszekcsői Halászcsárda a rendkívüli nagy érdeklődésre vo'ó tekintette! SZÜNNAPOT ső bekezdése megjelölt,' vagy amelyre utalt. n. CIKKELY 4 Bármelyik fél javasolhat *■ módosításokat a szerződéshez. Bármilyen javasolt módosítás szövegét a letéteményes kormányokhoz kell eljuttatni, amelyek azt továbbítják valamennyi szerződő félhez. Ezt követően, ha a szerződő felek egyharmada vagy annál többen úgy kívánják, a letéteményes kormányok értekezletet hívnak össze, amelyre az ilyen módosítás megtárgyalása végett minden felet meghívnak. • O E szerződés bármilyen módosítását valamennyi szerződő fél szavazati többségé vei kell jóváhagyni, beleértve minden kezdeményező felet. A módosítások valamennyi félre nézve akkor lépnek életbe, miután a ratifikációs okmányokat az öszes felek többsége letétbe helyezte, beleértve valamennyi kezdeményező fél ratifikációs okmányait is. ÓI. CIKKELY 4 E szerződés valamennyi *■ állam előtt nyitva áll az aláírásra. Bármelyik állam, amelyik ezt a szerződést annak életbelépése előtt nem írja alá a 3. paragrafus értelmében bármikor csatlakozhat hozzá. O A szerződést a szerződő ^ * államoknak ratifikálniok kell. A ratifikációs és a csatlakozási okmányokat a kezdeményező felek kormányainál — a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének, Nagy-Britannia és Észak-Iror- szág Egyesült Királyságnak és az Amerikai Egyesült Államoknak kormányánál — kell letétbe helyezni, amely kormányok ezennel letéteményes kormányokká jelöltetnek. O Ez a szerződés az után lép életbe, miután azt valamennyi kezdeményező fél ratifikálta és a ratifikációs ok mányokat letétbe helyezte. A Azokra az államokra nézve, amelyeknek ratifikációs vagy csatlakozási okmányait a szerződés életbelépését követően helyezték letétbe, a szerződés a ratifikációs vagy csatlakozási okmányaik letétbe’ helyezésének napjával válik érvényessé. C A letéteményes kormányok ^ ■ azonnal tájékoztatnak minden olyan államot, amely aláírja a jelenlegi szerződést és csatlakozik ahhoz, minden egyes aláírás időpontjáról, minden egyes ratifikációs okmány letétbe helyezésének idejéről, a szerződés életbelépésének időpontjáról, bármilyen értekezlet egybehívá- sára vonatkozó kérés kézhezvételének idejéről vagy egyéb bejelentésekről Z Ezt a szerződést a leté- teményes kormányoknak , az ENSZ Alapokmánya 102. ! cikkelyének megfelelően re- gisztr’álniok kell, i IV. CIKKELY. A szerződés korlátlan időtartamú. Mindegyik félnek — állami szuverenitását gyakorolva — joga van ahhoz, hogy kilépjen a szerződésből, ha úgy dönt, hogy a szerződés tárgyával kapcsolatos rendkívüli kötelezettségek veszélyeztetik országának legfőbb érdekeit. A szerződésből való kilépésről hórom hónappal előre kell értesítenie a szerződésben résztvevő összes többi felet. V. CIKKELY. Ezt a szerződést, amelynek angol és orosz szövegé egyformán hiteles, letétbe kell helyezni a letéteményes kormányok levéltáraiban. A szerződés megfelelően hitelesített másolatait a letéteményes kormányoknak át kell nyújtaniok a szerződést aláíró, ahhoz csatlakozó államok kormányainak. Mindezek hiteléül az erre megfelelő felhatalmazással rendelkező alulírottak aláírták e szerződést. Készült három példányban, Moszkvában, 1963 ................hó A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának nevében: Nagy-Britannia és Észak-Iror- szág Egyesült Királyság kormányának nevében: Az Amerikai Egyesült Államok kormánya nevében: I) portugál pyarmatolt kérdésének vitája a Biztonsági Tanácsban A Biztonsági Tanács szerdai második ülésén — amely magyar idő szerint késő este ment végbe — folytatta a porBecs, Dóriamul vagy Madrid? Papp László következő Európa-bajnoki mérkőzésére készül Néhány napra Budapestre érkezett Max Stadlander, a hivatásos középsúlyú Európa-bajnok, Papp László francia menedzsere. Az ismert Ökölvívó szaktekintély ismerkedik a magyar fővárossal, de egyúttal megbeszéléseket is folytat Papp László következő mérkőzéseivel kapcsolatban. Az Európai Box Unió a spanyol Fol- ledot jelölte ki a következő Európa-bajnoki döntőre Papp éllen- feleként, és ezzel kapcsolatban Stadlander a következőket mondotta: — A találkozóra szeptember végén, vagy október első hetében sor kerüí. A színhely még nem ismeretes, három város jön szóba: Bécs, Dortmund, vagy Madrid. Ebben a kérdésben napokon belül döntés születik. Szóbakerült, hogy Papp László esetleg világbajnoki döntőmérkőzést is vív a nigériai Tigerrel. Stadlander így látja e mérkőzés rendezésének lehetőségeit: * — Bizonytalan, hogy lesz-e idő ebben az évben a nagy érdeklődéssel várt összecsapásra. Nem tartom azonban lehetetlennek, hogy a két híres ökölvívó még 1963-ban összeméri erejét. Szerintem a színhely Bécs, vagy Londor lesz. Szó lehet arról is — ebber az irányban Budapesten folytatói megbeszéléseket —, hogy Papi László egyik nagy mérkőzését pályafutása befejezéseként a magyar fővárosban, a Népstadionbar rendezzük meg. Végezetül stadlander közölte hogy Papp László előreláthatölaj augusztus végén, vagy szeptember elején ismét külföldi edzőtáborba vonul, hogy megfelelőer felkészüljön a Folledo elleni Eu- répa-bajnoki döntőre. Sziklás, kopár vadnyugati tájon robog a vonat, egy időre megelevenedik a húsz évvel ezelőtti gyerekkorok piff- puffos romantikája indiánsörénnyel, aluminium colttal, azután a vonat postakocsija: banditák támadják meg, kirabolják, az egyik lónak lába törik, a két megmaradt bandita között* kiéfesedik a „konfliktus”, dehát felesleges izgulni, ! mert ez csak O’Henry úr és I Gajdaj rendező-forgatókönyv- I író keretjátéka volt. mert Mr. j Dodson felriad álmából, beje- ! lentik a tönkrement részvé- ! nyest, aki elszámolni jött. Az elszámolás teljesen üzletszerű, aminek következtében egy pisztolylövés dörren, de ez viszont a tönkrement részvényest teríti le. Azután megelevenedik egy kíjszvényes házigazda és egy köszvényes betörő, akiket a magyar közönség már láthatott a televízió képernyőjén az O’Henry műsorban, a televíziójáték egy kicsit jobban sikerült, a Rokon- lelkek fiimi változata bizony a kelleténél „reumásabb”. Azután egy minden képzeletet felülmúlóan rossz kisfiú következik, aki azt hiszi önmagáról, hogy indiánfőnök minek következtében szeszélyeivel szinte halálra kínozza az emberrablókat... O’Henry a szatíra világhírű mestere volt, írásai rendkívül népszerűek, és talán ez adta az ötletet Gajdaj szovjet filmrendezőnek, hogy O’Henry három ragyogóan szellemes és ironikus novelláját megfilmesítse. Tehát megint irodalmi mű megfilmesítéséről van szó, amit még bonyolít az a körülmény, hogy nem egybefüggő regény, hanem három novella a film alapja, --mket voltaképpen csak az írónak a pénzről, az üzletemberekről, a gengszterekről és emberrablókról alkotott egyértelmű véleménye köt össze. Gajdaj rendező ebből az egyébként is rendkívül nehéz t irodalmi anyagból nem tudott ! kellőképpen kiemelkedni, A film gyilkos szatírája O’Konrv | szatírája, környezetteremtő ereje és művészi feszü’tsige ! O’Henryé és a néző hiába vár- I ja, hogy a rendezés valamit j „hozzátett” a három novéllá- ! hoz, azt a valamit, ami az irodalmi művet a film nyelvén is művé avatja. Gajdaj tulajdonképpen filpire máso'ta a novellákat, csupán bedíszletezte, fiimi eszközeit is úgv választotta meg, hogv véletlenül se bontsa meg az O’Henry novellák különös hangulatát Ez általában helyes és term"' e- tes rendezői törekvés, de °n- nek a törekvésnek az egyel _'a- lú felfogása sohase eredményezhet igazán jó filmet. Ez történt ebben az esetben is. Gajdaj rendezői felfogása, módszerei az egykori amerikai burleszk hatására emléke*M- nek, ami még önmagában nem is lenne baj csak az hiánv- zik, amire nyugodt lelkiismerettel rá lehetne mondani: ez vitathatatlanul Gajdaj kézjegye. Mindezek ellenére elég mulatságos film, különösen Az indiánfőnök, amit csak az j eléggé gyengén sikerült szink- I ron zavar, elsősorban a kis I ..indiánfőnök” magyar hangja. Ebben a részben található a legtöbb ötlet, ez a novella a legfilmszerűbb a három közül. Tehát a legjobban sikerült. (Thiery) DC iU földi kerek TURISTÁK! KIRÁNDULOK! NYÁR ALÓK! FIGY ELEM! GONDOLT-E ROKON AIRA, ISMERŐSEIRE? Vásároljon ajándékot, küldjön képeslapot HARKÁNYBÓL, SIKLÓSRÓL, ABALIGETRÖL. MOHÁCSRÓL. MINDEN IGÉNYT KIELÉGÍTENEK a Baranya megyei Kiskereskedelmi Vállalat ajándék pavilonjai. tugal gyarmatok kérdésének vitáját. Az első felszólaló Geraldo de Carvalho Silos brazil küldött volt, aki kijelentette, hogy Portugália „hajthatatlan magatartása” az afrikai országok egyre,fokozódó ellenséges érzületét váltotta ki, s ezzel olyan feszültséget idézett elő, amely veszélyezteti a világ békéjét és biztonságát. Bra zília reméli — mondotta —, hogy Portugália nem engedi tovább romlani a helyzetet és hajlandó lesz tárgyalásokat kezdeni a fennhatósága alatt álló területek függetlenségének és önrendelkezésének meg valósításáról. Jacinto Castel Borja fülöp- szigeti megbízott, az ülés második szónoka megbélyegezte Portugália gyarmati politikáját. A Mecseki Szénbányászati Tröszt építési üzemének szabolcsi kirendeltsége 2 CSEREPEST alkalmáz, egy cserepesnek 1 szoba honyhás lakást is biztosit. Jelentkezés: Újhegyen, az építési üzem munkaügyi vezetőjénél. Kőműves, ács, tetőfedő, vízvezetékszerelő, lakatos, festő szakmunkásokat, kubikosokat, segédmunkásokat és rakodómunkásokat alkalmaz a BM. Tanácsi Magas- és Mélyépítő V., helybeli és vidéki munkahelyeire. Vidékieknek szállást, pécsi munkáinkon dolgozók részére ebédet biztosítunk. Jelentkezés: Pécsett, Zsolnay u. 4—6. szám. Építésvezetőség: Szigetvár, Szekcsői M. u. 2. Építésvezetőség: Mohács, Budapesti országút, Siklós, járásbírósági építkezés. RÓMA Ausztria római nagykövete szerdán átnyújtotta kormányának válaszjegyzékét az olasz kormány július 12-i jegy zekére, amely új olasz— —osztrák külügyminiszteri találkozót javasolt a dél-tiroli vita rendezése végett, j Az osztrák jegyzék szerint Ausztria elvben egyet ért az olasz javaslattal. — A DPA értesülése szerint néhány héten belül Bécsböl kormány- képviselő utazik Rómába — a tárgyalások előkészítésére. A külügyminiszteri találkozót szeptemberre várják. GUATEMALA Peralta ezredes, a guate- malai katonai junta elnöke AP tudósítás szerint rádióbeszédében szerdán este bejelentette, hogy kormánya megszakít ja kapcsolatait Nagy-Britan- niával, mert az függetlenséget akar biztosítani Brit-Hon- durasnak, amelyre Guatemala tart igényt. Hangsúlyozta, hogy ez az egyoldalú angol lépés sérti „Guatemala elidegeníthetetlen és szuverén jogait”. WASHINGTON Az amerikai légierők szó- j vivője szerdán Washington- i ban sajtóértekezleten jelentette be, hogy a Vandenberg-lé- gitámaszpontról több mint három héttel ezelőtt kettős műholdat küldtek fel pályájára. Az egyik, amelyet június 27-én lőttek fél, július 1-én bocsátotta útjára a másikat. Ez utóbbinak célja a közlemény szerint a nukleáris robbantások által megnövelt radioaktív sugárzási övezetek romboló tatásának vizs gálata. Az elliptikus pályán keringő 85 kilogramm súlyú műhold 25 kilogrammos műszertartályt hordoz. FORT LAMY Fort Lamyban, a Csád Köztársaság fővárosában szerdán ítéletet hirdettek abban a perben, amelynek résztvevőit államellenes összeesküvéssel vádolják. Aha Nassour volt államminisztert és dr. Outel Bonot, a per két vádlottját halálra ítélték, tizenhat más személyt börtönbüntetéssel sújtottak. Fegyházra ítélték Mahamat Abdel Krímet, a nemzetgyűlés volt elnökét, valamint két korábbi minisztert is. BERLIN Richard Nixon, volt amerikai alelnök és elnökjelölt, szer dán több órás látogatást tett a demokratikus Berlinben. —■ Nixon, akit útjára sok amerikai és nyugatnémet újságíró elkísért, igyekezett feltűnést kelteni. Később a volt amerikai alelnök feleségének és az AP egyik tudósítójának kíséretében ismét átment az NDK fővárosába. Ott tartózkodásáról saját maga számolt be egy hírügynökségi jelentésben, amely tele van NDK-el- lenes propaganda szólamokkal, LONDON Egy londoni bélyegárverésen minden idők legmagasabb bélyegárát érték el egy darab egy penny bermudai bélyegért, amely 11 000 fontért kelt el. Az úgynevezett ideiglenes bélyeget 1848-ban adta ki William Perot hamiltoni postamester. Csak tíz darab ilyen példány maradt meg. A Burrus-fé le bélyeggyűjtemény árverése, amelyhez ez a bermudai bélyeg tartozott 40 644 fontot jövedelmezett. RÓMA A Vie Nouve című olasz hetilap jelentést közöl a nyugatnémet szakembereknek az olasz rakétagyártó cégekkel ki alakult kapcsolatairól. A lap szerint a Sispre nevű legnagyobb olasz rakétaközpontban máir öt éve rendszeres látogatásokat tesz két nyugatnémet szakember. Ezenkívül öt másik nyugatnémet szakember tevékenykedik az olasz rakétaközpontban. KAIRÓ Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke fogadta a Kairóban tartózkodó iraki katonai küldöttség tagjait. ALGÍR Bumedien ezredes, Algéria miniszterelnökhelyettese és hadügyminisztere visszaérkezett Algírba kairói látogatásáról. A repülőtéren Ben Bella miniszterelnök fogadta Bu- medient, aki rövidesen tovább utazik Kubába, a július 20-i ünétepségekr«. >