Dunántúli Napló, 1963. július (20. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-26 / 173. szám

ftlAPLO 1963. JULIUS 26 SZERZŐDÉS a légkörben, a világűrben és a víz alatt végzett nukleáris kísérletek betiltásáról Film Film Film Üzletemberek A TASZSZ, az AP és a Reuter hírügynökség alapján közöljük a légkörben, a világ­űrben és a víz alatt végzett nukleáris kísérleti robbantások betiltásáról szóló szerződés teljes szövegét. A közzétett szöveg a szerződés tervezete. Ezt írják majd alá a három ha­talom külügyminiszterei. Éppen ezért van üresen hagyva az aláírás időpontja, illetve az aláírók neve. A tegnap véget ért moszkvai tárgyalásokon ezt a szerződéstervezetet csak parafálták. A Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetségének, Nagy-Britamma és Észak-lror- szág Egyesült Királyságának és az. Amerikai Egyesült Álla­moknak kormányai — a továb­biakban. .»kezdeményező felek” — legfőbb céljuknak nyilvá­nítva azt, hogy az ENSZ cél­jaival öszhangban a lehető leggyorsabban elérjenek egy szigorú nemzetközi ellenőrzés­sel egybekötött általános és teljes leszerelési megállapo­dást, amely véget vetne a fegyverkezési versenynek és megszüntetné mindenféle fegy­ver, beleértve a nukleáris fegy verek gyártásának és kipróbá­lásának indítékát; törekedve arra, hogy mind­örökre vógetvessenek minden­féle nukleáris fegyverkísérlet­nek, kinyilvánítva, hogy ké­szek e célból folytatni a tár­gyalásokat, és óhajtván az em­beri környezet radioaktív anyagoktól történő megfertő­zésének megszüntetését, a kö­vetkezőkben állapodtak meg: L CIKKELY A Mindegyik szerződő fél "* vállalja, hogy betilt, megakadályoz és nem hajt végre semmiféle nukleáris fegyver-kísérletet, vagy bármi­lyen más nukleáris robbantást, semmiféle hatáskörébe vagy ellenőrzésébe tartozó helyen; _\ A légkörben,annakha­^ / tárain túlmenően, be­leértve a világűrt; vagy víz alatt, beleértve a területi vi­zeket, vagy nyílt tengereket; vagy L\ bármilyen más környe­zz zetben, ha az ilyen robbanás a kísérletet végző állam hatáskörébe vagy ellen­őrzésébe tartozó területen kí­vül radioaktív lecsapódást eredményez. Ez úgy értendő, hogy az alpontnak a kiköté­sei nem befolyásolhatják hát­rányosan egy olyan szerződés megkötését, amely valameny- nyi nukleáris kísérleti robban­tás betiltását, — beleértve min den effajta földalatti robban­tást is — eredményezi, s amelynek megkötésére a felek" — miként a szerződés beveze­tőiében kifejtették — töreksze­nek. O Ezenfelül mindegyik szerződő fél vállalja, hogy tartózkodni fog bármi­nemű olyan nukleáris fegyver- kísérlet vagy bármilyen más nukleáris robbantás előidézé­sétől, az arra való biztatástól, abban bármilyen módon való részvételtől, végrehajtástól, bárhol is hajtanák végre azo­kat mindazokban a közegek- ben. amelyeket a cikkely el­dunaszekcsői Halászcsárda a rendkívüli nagy érdeklődésre vo'ó tekintette! SZÜNNAPOT ső bekezdése megjelölt,' vagy amelyre utalt. n. CIKKELY 4 Bármelyik fél javasolhat *■ módosításokat a szerző­déshez. Bármilyen javasolt módosítás szövegét a letétemé­nyes kormányokhoz kell eljut­tatni, amelyek azt továbbítják valamennyi szerződő félhez. Ezt követően, ha a szerződő felek egyharmada vagy annál többen úgy kívánják, a leté­teményes kormányok értekez­letet hívnak össze, amelyre az ilyen módosítás megtárgyalá­sa végett minden felet meg­hívnak. • O E szerződés bármilyen módosítását valamennyi szerződő fél szavazati többségé vei kell jóváhagyni, beleértve minden kezdeményező felet. A módosítások valamennyi félre nézve akkor lépnek életbe, miután a ratifikációs okmá­nyokat az öszes felek többsé­ge letétbe helyezte, beleértve valamennyi kezdeményező fél ratifikációs okmányait is. ÓI. CIKKELY 4 E szerződés valamennyi *■ állam előtt nyitva áll az aláírásra. Bármelyik állam, amelyik ezt a szerződést an­nak életbelépése előtt nem írja alá a 3. paragrafus értel­mében bármikor csatlakozhat hozzá. O A szerződést a szerződő ^ * államoknak ratifikálniok kell. A ratifikációs és a csat­lakozási okmányokat a kez­deményező felek kormányai­nál — a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének, Nagy-Britannia és Észak-Iror- szág Egyesült Királyságnak és az Amerikai Egyesült Álla­moknak kormányánál — kell letétbe helyezni, amely kor­mányok ezennel letéteményes kormányokká jelöltetnek. O Ez a szerződés az után lép életbe, miután azt valamennyi kezdeményező fél ratifikálta és a ratifikációs ok mányokat letétbe helyezte. A Azokra az államokra nézve, amelyeknek rati­fikációs vagy csatlakozási ok­mányait a szerződés életbelé­pését követően helyezték le­tétbe, a szerződés a ratifiká­ciós vagy csatlakozási okmá­nyaik letétbe’ helyezésének napjával válik érvényessé. C A letéteményes kormányok ^ ■ azonnal tájékoztatnak minden olyan államot, amely aláírja a jelenlegi szerződést és csatlakozik ahhoz, minden egyes aláírás időpontjáról, minden egyes ratifikációs ok­mány letétbe helyezésének idejéről, a szerződés életbe­lépésének időpontjáról, bár­milyen értekezlet egybehívá- sára vonatkozó kérés kézhez­vételének idejéről vagy egyéb bejelentésekről Z Ezt a szerződést a leté- teményes kormányoknak , az ENSZ Alapokmánya 102. ! cikkelyének megfelelően re- gisztr’álniok kell, i IV. CIKKELY. A szerződés korlátlan idő­tartamú. Mindegyik félnek — állami szuverenitását gyako­rolva — joga van ahhoz, hogy kilépjen a szerződésből, ha úgy dönt, hogy a szerződés tárgyával kapcsolatos rendkí­vüli kötelezettségek veszélyez­tetik országának legfőbb érde­keit. A szerződésből való ki­lépésről hórom hónappal elő­re kell értesítenie a szerző­désben résztvevő összes többi felet. V. CIKKELY. Ezt a szerződést, amelynek angol és orosz szövegé egyfor­mán hiteles, letétbe kell he­lyezni a letéteményes kormá­nyok levéltáraiban. A szerző­dés megfelelően hitelesített másolatait a letéteményes kor­mányoknak át kell nyújtaniok a szerződést aláíró, ahhoz csatlakozó államok kormá­nyainak. Mindezek hiteléül az erre megfelelő felhatalmazással rendelkező alulírottak aláírták e szerződést. Készült három példányban, Moszkvában, 1963 ................hó A Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége kormányá­nak nevében: Nagy-Britannia és Észak-Iror- szág Egyesült Királyság kor­mányának nevében: Az Amerikai Egyesült Álla­mok kormánya nevében: I) portugál pyarmatolt kérdésének vitája a Biztonsági Tanácsban A Biztonsági Tanács szerdai második ülésén — amely ma­gyar idő szerint késő este ment végbe — folytatta a por­Becs, Dóriamul vagy Madrid? Papp László következő Európa-bajnoki mérkőzésére készül Néhány napra Budapestre érke­zett Max Stadlander, a hivatásos középsúlyú Európa-bajnok, Papp László francia menedzsere. Az ismert Ökölvívó szaktekintély is­merkedik a magyar fővárossal, de egyúttal megbeszéléseket is folytat Papp László következő mérkőzéseivel kapcsolatban. Az Európai Box Unió a spanyol Fol- ledot jelölte ki a következő Eu­rópa-bajnoki döntőre Papp éllen- feleként, és ezzel kapcsolatban Stadlander a következőket mon­dotta: — A találkozóra szeptember vé­gén, vagy október első hetében sor kerüí. A színhely még nem ismeretes, három város jön szóba: Bécs, Dortmund, vagy Madrid. Ebben a kérdésben napokon be­lül döntés születik. Szóbakerült, hogy Papp László esetleg világbajnoki döntőmérkő­zést is vív a nigériai Tigerrel. Stadlander így látja e mérkőzés rendezésének lehetőségeit: * — Bizonytalan, hogy lesz-e idő ebben az évben a nagy érdeklő­déssel várt összecsapásra. Nem tartom azonban lehetetlennek, hogy a két híres ökölvívó még 1963-ban összeméri erejét. Szerin­tem a színhely Bécs, vagy Londor lesz. Szó lehet arról is — ebber az irányban Budapesten folytatói megbeszéléseket —, hogy Papi László egyik nagy mérkőzését pályafutása befejezéseként a ma­gyar fővárosban, a Népstadionbar rendezzük meg. Végezetül stadlander közölte hogy Papp László előreláthatölaj augusztus végén, vagy szeptem­ber elején ismét külföldi edzőtá­borba vonul, hogy megfelelőer felkészüljön a Folledo elleni Eu- répa-bajnoki döntőre. Sziklás, kopár vadnyugati tájon robog a vonat, egy idő­re megelevenedik a húsz év­vel ezelőtti gyerekkorok piff- puffos romantikája indiánsö­rénnyel, aluminium colttal, az­után a vonat postakocsija: banditák támadják meg, kira­bolják, az egyik lónak lába tö­rik, a két megmaradt bandita között* kiéfesedik a „konflik­tus”, dehát felesleges izgulni, ! mert ez csak O’Henry úr és I Gajdaj rendező-forgatókönyv- I író keretjátéka volt. mert Mr. j Dodson felriad álmából, beje- ! lentik a tönkrement részvé- ! nyest, aki elszámolni jött. Az elszámolás teljesen üzletszerű, aminek következtében egy pisztolylövés dörren, de ez vi­szont a tönkrement részvé­nyest teríti le. Azután megele­venedik egy kíjszvényes házi­gazda és egy köszvényes betö­rő, akiket a magyar közönség már láthatott a televízió kép­ernyőjén az O’Henry műsor­ban, a televíziójáték egy ki­csit jobban sikerült, a Rokon- lelkek fiimi változata bizony a kelleténél „reumásabb”. Az­után egy minden képzeletet felülmúlóan rossz kisfiú kö­vetkezik, aki azt hiszi önma­gáról, hogy indiánfőnök mi­nek következtében szeszélyei­vel szinte halálra kínozza az emberrablókat... O’Henry a szatíra világhírű mestere volt, írásai rendkívül népszerűek, és talán ez adta az ötletet Gajdaj szovjet film­rendezőnek, hogy O’Henry há­rom ragyogóan szellemes és ironikus novelláját megfilme­sítse. Tehát megint irodalmi mű megfilmesítéséről van szó, amit még bonyolít az a körül­mény, hogy nem egybefüggő regény, hanem három novella a film alapja, --mket volta­képpen csak az írónak a pénz­ről, az üzletemberekről, a gengszterekről és emberrab­lókról alkotott egyértelmű vé­leménye köt össze. Gajdaj rendező ebből az egyébként is rendkívül nehéz t irodalmi anyagból nem tudott ! kellőképpen kiemelkedni, A film gyilkos szatírája O’Konrv | szatírája, környezetteremtő ereje és művészi feszü’tsige ! O’Henryé és a néző hiába vár- I ja, hogy a rendezés valamit j „hozzátett” a három novéllá- ! hoz, azt a valamit, ami az iro­dalmi művet a film nyelvén is művé avatja. Gajdaj tulaj­donképpen filpire máso'ta a novellákat, csupán bedíszletez­te, fiimi eszközeit is úgv vá­lasztotta meg, hogv véletlenül se bontsa meg az O’Henry no­vellák különös hangulatát Ez általában helyes és term"' e- tes rendezői törekvés, de °n- nek a törekvésnek az egyel _'a- lú felfogása sohase eredmé­nyezhet igazán jó filmet. Ez történt ebben az esetben is. Gajdaj rendezői felfogása, módszerei az egykori amerikai burleszk hatására emléke*M- nek, ami még önmagában nem is lenne baj csak az hiánv- zik, amire nyugodt lelkiisme­rettel rá lehetne mondani: ez vitathatatlanul Gajdaj kézje­gye. Mindezek ellenére elég mu­latságos film, különösen Az indiánfőnök, amit csak az j eléggé gyengén sikerült szink- I ron zavar, elsősorban a kis I ..indiánfőnök” magyar hangja. Ebben a részben található a legtöbb ötlet, ez a novella a legfilmszerűbb a három közül. Tehát a legjobban sikerült. (Thiery) DC iU földi kerek TURISTÁK! KIRÁNDULOK! NYÁR ALÓK! FIGY ELEM! GONDOLT-E ROKON AIRA, ISMERŐSEIRE? Vásároljon ajándékot, küldjön képeslapot HARKÁNYBÓL, SIKLÓSRÓL, ABALIGETRÖL. MOHÁCSRÓL. MINDEN IGÉNYT KIELÉGÍTENEK a Baranya megyei Kiskereskedelmi Vállalat ajándék pavilonjai. tugal gyarmatok kérdésének vitáját. Az első felszólaló Geraldo de Carvalho Silos brazil kül­dött volt, aki kijelentette, hogy Portugália „hajthatatlan magatartása” az afrikai or­szágok egyre,fokozódó ellensé­ges érzületét váltotta ki, s ez­zel olyan feszültséget idézett elő, amely veszélyezteti a vi­lág békéjét és biztonságát. Bra zília reméli — mondotta —, hogy Portugália nem engedi tovább romlani a helyzetet és hajlandó lesz tárgyalásokat kezdeni a fennhatósága alatt álló területek függetlenségé­nek és önrendelkezésének meg valósításáról. Jacinto Castel Borja fülöp- szigeti megbízott, az ülés má­sodik szónoka megbélyegezte Portugália gyarmati politiká­ját. A Mecseki Szénbányászati Tröszt építési üzemének szabolcsi kirendeltsége 2 CSEREPEST alkalmáz, egy cserepesnek 1 szoba honyhás lakást is biztosit. Jelentkezés: Újhegyen, az építési üzem munkaügyi ve­zetőjénél. Kőműves, ács, tetőfedő, vízvezetékszerelő, lakatos, festő szakmunkásokat, ku­bikosokat, segédmunkáso­kat és rakodómunkásokat alkalmaz a BM. Tanácsi Magas- és Mélyépítő V., helybeli és vidéki mun­kahelyeire. Vidékieknek szállást, pécsi munkáin­kon dolgozók részére ebé­det biztosítunk. Jelentke­zés: Pécsett, Zsolnay u. 4—6. szám. Építésvezető­ség: Szigetvár, Szekcsői M. u. 2. Építésvezetőség: Mohács, Budapesti or­szágút, Siklós, járásbíró­sági építkezés. RÓMA Ausztria római nagykövete szerdán átnyújtotta kormá­nyának válaszjegyzékét az olasz kormány július 12-i jegy zekére, amely új olasz— —osztrák külügyminiszteri ta­lálkozót javasolt a dél-tiroli vita rendezése végett, j Az osztrák jegyzék szerint Ausztria elvben egyet ért az olasz javaslattal. — A DPA értesülése szerint néhány hé­ten belül Bécsböl kormány- képviselő utazik Rómába — a tárgyalások előkészítésére. A külügyminiszteri találkozót szeptemberre várják. GUATEMALA Peralta ezredes, a guate- malai katonai junta elnöke AP tudósítás szerint rádióbeszé­dében szerdán este bejelentet­te, hogy kormánya megszakít ja kapcsolatait Nagy-Britan- niával, mert az függetlensé­get akar biztosítani Brit-Hon- durasnak, amelyre Guatema­la tart igényt. Hangsúlyozta, hogy ez az egyoldalú angol lépés sérti „Guatemala elide­geníthetetlen és szuverén jo­gait”. WASHINGTON Az amerikai légierők szó- j vivője szerdán Washington- i ban sajtóértekezleten jelentet­te be, hogy a Vandenberg-lé- gitámaszpontról több mint három héttel ezelőtt kettős műholdat küldtek fel pályá­jára. Az egyik, amelyet jú­nius 27-én lőttek fél, július 1-én bocsátotta útjára a má­sikat. Ez utóbbinak célja a közlemény szerint a nukleá­ris robbantások által megnö­velt radioaktív sugárzási öve­zetek romboló tatásának vizs gálata. Az elliptikus pályán keringő 85 kilogramm súlyú műhold 25 kilogrammos mű­szertartályt hordoz. FORT LAMY Fort Lamyban, a Csád Köz­társaság fővárosában szerdán ítéletet hirdettek abban a perben, amelynek résztvevőit államellenes összeesküvéssel vádolják. Aha Nassour volt államminisztert és dr. Outel Bonot, a per két vádlottját halálra ítélték, tizenhat más személyt börtönbüntetéssel sújtottak. Fegyházra ítélték Mahamat Abdel Krímet, a nemzetgyűlés volt elnökét, valamint két korábbi minisz­tert is. BERLIN Richard Nixon, volt ameri­kai alelnök és elnökjelölt, szer dán több órás látogatást tett a demokratikus Berlinben. —■ Nixon, akit útjára sok ameri­kai és nyugatnémet újságíró elkísért, igyekezett feltűnést kelteni. Később a volt ameri­kai alelnök feleségének és az AP egyik tudósítójának kí­séretében ismét átment az NDK fővárosába. Ott tartóz­kodásáról saját maga számolt be egy hírügynökségi jelentés­ben, amely tele van NDK-el- lenes propaganda szólamok­kal, LONDON Egy londoni bélyegárverésen minden idők legmagasabb bé­lyegárát érték el egy darab egy penny bermudai bélyeg­ért, amely 11 000 fontért kelt el. Az úgynevezett ideiglenes bélyeget 1848-ban adta ki Wil­liam Perot hamiltoni posta­mester. Csak tíz darab ilyen példány maradt meg. A Burrus-fé le bélyeggyűjte­mény árverése, amelyhez ez a bermudai bélyeg tartozott 40 644 fontot jövedelmezett. RÓMA A Vie Nouve című olasz hetilap jelentést közöl a nyu­gatnémet szakembereknek az olasz rakétagyártó cégekkel ki alakult kapcsolatairól. A lap szerint a Sispre nevű legna­gyobb olasz rakétaközpontban máir öt éve rendszeres láto­gatásokat tesz két nyugatné­met szakember. Ezenkívül öt másik nyugatnémet szakem­ber tevékenykedik az olasz rakétaközpontban. KAIRÓ Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke fogadta a Kairóban tartózkodó iraki ka­tonai küldöttség tagjait. ALGÍR Bumedien ezredes, Algéria miniszterelnökhelyettese és hadügyminisztere visszaérke­zett Algírba kairói látogatá­sáról. A repülőtéren Ben Bel­la miniszterelnök fogadta Bu- medient, aki rövidesen tovább utazik Kubába, a július 20-i ünétepségekr«. >

Next

/
Oldalképek
Tartalom