Dunántúli Napló, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-02 / 51. szám
/ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! OUMANTULI Tavaszra készülődnek a pécsváradi gépállomáson 1963 MÁRCIUS 2. SZOMBAT ★ XX. ÉVFOLYAM. I%IJ&B> * MAGÚI SZOCMOST* *6««*SPtfT imanyi megyei bizottsága es a megyei tanacs lapja ÁRA: 50 FILLÉR 51. SZÁM 140 millió politikus Március első napjaiban a Szovjetunióban megválasztják a szövetséges és az autonom köztársaságok legfelsőbb tanácsainak képviselőit, valamint a legkisebb közigazgatási egységtől a legnagyobbig a helyi tanácMik tagjait. A választások arányaira jellemző, hogy maguknak a képviselő- és tanácstag-jelölteknek a száma is több millióra rúg. s tizenöt szövetséges és húsz autonom köztársaság legfőbb államhatalmi szervét, illetve 30 ezer helyi tanácsot keil megválasztani. A szavazásban előreláthatólag több mint 140 millió állampolgár vesz részt, hiszen maga a terület. amelyen a választásokra sor kerül, a föld egyha- toda. J Elemző, hogy a választásokkal kapcsolatos dokumentációt több mint ötven nyelven kell elkészíteni. A mostani választásokat megelőző előkészületeknek egész sor sajátossága volt. A legfontosabb minden bizonynyal az, hogy „megyei szinten”, tehát szovjet köztársasági nyelven a területeken és a határterületeken két önálló tanácsot választanak, egy iparit és egy mezőgazdaságit. A* OSZSZSZK-ban például 42 területen és határterületen választanak ilyen párhuzamosan működő tanácsokat. JSz a reform érinti a szövetségéjrköz- társaságok többségét. A helyi tanácsok felépítésének gyökeres átalakítását az SZKP legutóbbi. 1962. novemberi plénumán határozták el. A plénum, mint ismeretes. a termelési elvet tette a párt és az állami vezetés szervezeti felépítésének alapjává. Ilyenformán tehát a területi vagy határterületi tanács. akárcsak a területi pártbizottság, vagy csak az ipar vagy csak a mezőgazdaság kérdéseivel foglalkozik majd. A szervezeti felépítés termelési elvét járási szinten is érvényre juttatják. Szélesebb lesz a dolgozók képviselete a szovjetekben. Már az 1959-es reform eredményeként is 350 ezerrel nőtt a tanácstagok száma. Ez a folyamat most folytatódik, még pedig egyáltalán nem csak azért, mert bevezetik a párhuzamosan működő területi tanácsokat, hanem azért, mert magának a képviseleteknek az aránya növekszik. Míg például azelőtt a járási tanács minimális taglétszáma negyven fő volt, most hetvenöt- kétszáz fő lesz. A falusi szovjetek minimális taglétszámát húszról huszonötre emelik. A szovjetek össznépi szervek amelyekben a kommunisták és a pártonkívülick egyaránt egyenlő joggal vesznek részt. Magukban a választási bizottságokban, amelyek össz-taglétszáma egyébként mintegy- nyolcmillió az egész Szovjetunióban, a pártonkí- vüüek számaránya több mint *0 százalék, a tanácsokban több mint 5(1 százalék. Következetesen érvényre juttatják azt az élvet, hogy a szovjetek állományát m— kell újítani, fel keli frissíteni, amiben az a lenini gondolat fejeződik ki. hogy a szocializmusban minden állampolgárnak sorra Kell kerülnie egyszer az ál' inügyek intézésében való részvételben. T959-ben a beiy-i tanácsokba 940 ezer embert választottak meg első ízben, az össz- létszá » 52 százalékát. Az 1961-e választásokon hasonló volt i helyzet, s nem kétséges, hogy a mostani választásúkon a fejlődés ugyaneb- '■%t tg irányba matat majd. Megkétszereződött a magyar—olasz árucsereforgalom Az elmúlt években jelentősen bővültek a magyar—olasz kereskedelmi kapcsolatok. Az áruforgalom tavaly mar az 1958. évinek a kétszeresére emelkedett, s ezzel elérte a háború utáni legmagasabb szintet. Az export és az import aránya kedvező egyensúlyban van. A magyar export tavaly 334 millió devizaforintot, az , Olaszországból származó import 302 millió devizaforintot i tett ki. | A magyar kivitel túlnyomó ; részét a hagyományos mező- gazdasági cikkek, köztük vá- ■ gómarha, vágóló, baromfi, ve- 1 tőmagvak stb. képezik, de évről évre mind több ipari termé-1 j két is vásárolnak az olasz cé- ! gek. Tavaly pl. több mint egy- . millió dollár értékben rendel- j tek szerszámgépeket. Az olasz- országi elektromos távvezetékek építésénél nagymennyiségű magyar gyártmányú acéi- | aluminiumkabelt használnak fel. Működnek Olaszországban magyar dömperek is. Megkez- i dődött az elektromotorok és műszerek exportja, de műszeriparunk gyártmányait még nem ismerik eléggé. Az olasz cégek ott találhatók a magyar gyógyszeripar, textilipar termékeinek vásárlói között is. Jelentős tételnek számít a hengerelt acélok cseréje, amelynél nemcsak mint eladók, hanem mint vásárlók is jelentkezünk. Olaszországból nagymennyiségű textilipari alapanyagot, műrostot, műselymet, valamint szintetikus szálat vásárol külkereskedelmünk. Az importált vegyi cikkek közül sokféle származik Olaszországból. Üzemeinkbe mind több olasz gyártmányú gép kerül, találhatók köztük textil-, nyomda-, műanyagipari berendezések. Lengyelország Európa leghidegebb góca Vetőxött ax idei tél legnagyobb hideg• hulláma — Lassú javulás ígérkezik Az évszakbeosztás szerint pénteken köszöntött be a tavasz első napja, amely azonban gyakorlatilag az idei rendkívül szigorú és hosszú tél fagyrekordjával jelentkezett. A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályára érkezett jelentések szerint a tél harmadik hideghulláma — amely február 20-án érkezett hazánkba — a péntekre virradó éjjel tetőzött. Országszerte mínusz 20 fok alá süllyedt a hőmérő, Putnok és Pápa vidékeiről mínusz 26, a Borsod megyei Do- máházáról mínusz 31 fokot jelentettek a megfigyelők. A januári hideghullám mélypontját a Dráva szögletében mért mínusz 28—29 fok jelentette, tehát a március elseje — furcsa módon — rekorderősségű faggyal virradt ránk. A hőwW?« it* * rhf4' • i mérséklet napi középértéfce már csütörtökön 12,5 fokkal maradt el az évszaknak megfelelő sokévi átlagtól. Az általános időjárási hely« zet jellemzésére a meteorológusok közölték, hogy az erős északi hideg lassú áramlással „lecsúszott” Közép-Európáig, a jelenleg Lengyelország és Magyarország Európa leghidegebb góca. Lengyelországban általánosan mínusz 21—27 fokos fagyök voltak legutóbb. Krakkór ban mínusz 31. fokot ■mértek» Hazánkban a havat és a je* get lassan pusztítja már 3 mind erősebbé váló napsugárzás és a párolgás. Ez utóbbi — különösen a rendkívül száraz, „páraszomjas” szél hatására naponta 1—2 centivel apasztja a hóréteget; Valószínűnek látszik, hogy a hideg tovább már nem erősödik. az eddigi élénk szél a hét végíjce elcsitul, s a nappali hőmérőidet 1—2 fokkal javul Nagyobbarányú és gyors fel- melegedésre azonban egyelőre nem számíthatunik. Olaszországban az Adriai- tenger partján Trieszttől Bariig újra havazott és metszd hideg uradlkodik. Triesztre esti törtökön 75 kilométer óránkénti sebességgel száguldó szélvihar csapott le; Az Atlanti-óceánon tomboM viharok késleltetik Halifaxba irányuló hajóforgalmat — jelenti az AP. A Lydia Dan nevű dán tekergőző« érkezését csütörtökre várták, nyoma veszett Hasonlóképpen semmi hír sincs a Bowean holland szállítóhajóról. — Szerdán az NDK-ban ismét mínusz 20, helyenként pedig mínusz 26 Celsius fokot mértek. Jugoszláviában teljes érövéi folyik a farkasvadászat. A far- kasfalkák az idén nagv károkat tettek a jószágállományban. Ebben az évben a farkasok Jugoszlávia olyan helyein is felbukkantak, ahol még sohasem látták őket. Az egv farkasra kitűzött ..vérdíi” Szlovéniában 50 000 dinár. Árvíz Spanyolországban ■ Légi felvétel egy teljesen elöntött andaluziai faluról, Villa- verde del Rióról. Nagy és felelftsségielies munka vár ránk i ■ * Ünnepi, alakuló tanácsülés Komlón — Trauimann Rezső elvtárs építésügyi miniszter átvette képviselői megbízólevelét i Tegnap délelőtt tíz órakor | került sor az ünnepi alakuló ! tanácsülésre a Komló városi ! Tanács második emeleti tanács > termében. Az alakuló ülésen megjelent Trautmann Rezső építésügyi miniszter, ország- 5 gyűlési képviselő, Komló város 98 újonnan megválasztott tanácstagja, valamint a párt- és la tömegszervezetek képviselői. A Hazafias Népfront Komló városi elnöke, Kiss István köszöntötte a megválasztott tanácstagokat, majd átadta a szót a korelnöknek, aki javaslatot tett a napirendre. A mandátumvizsgáló bizottság jelentése után Gallusz Jó- ' zsef elvtárs, a komlói városi pártbizottság titkára, a válasz- ! tási elnökség beszámolóját mondotta el. Közölte, hogy Komlón az idei tanácsválasz| táson 15 442 ember adta le szavazatát, 2288-cal több, mint az 1958. évi tanácsválasztás alkalmával. Ezután került sor a végre- | hajtó bizottság megválasztására. A megválasztott 13 tagú ! v. b. nevében dr. Simek Árpád mondott beszédet, amelyben megköszönte a tanácsta- ! gok bizalmát. Hangsúlyozta, ! hogy nagy és felelősségteljes j munka vár mindnyájukra. De | minden erejükkel arra törekszenek, hogy a törvényességet és a közösséget szolgálják. A végrehajtó bizottság megválasztotta az elnököt, elnök- helyetteseket és a vb ^titkárát. Elnök lett: dr. Simek' Árpád. elnökhelyettesek: Árokszállási Károly és Jankovics Imre, va- , lamint Füzes József, aki társa- ! dalmi munkában végzi el az elnökhelyettesi teendőket. é végrehajtó bizottság t.itkárávt Stadrucker Péter elvtársa' választották. A tanácsülés megválasztot- [ ta a v. b. mellett működő me- i zőgazdasági, kereskedelmi , művelődési, ipari, építési és | közlekedési, egészségügyi, tár- j sadalmi és családi ünnepeket | előkészítő állandó bizottságot, ; valamint a kirendeltségi állan- j dó bizottság elnökét és tagjait. Dr. Simek Árpád Komló vá- ! ros lakóinak és választóinak ! nevében átadta dr. Trautmann | Rezső építésügyi miniszternek | képviselői megbízólevelét. [ Trautmann Rezső elvtárs megköszönte, hogy immár másodszor választották Baranyában országgyűlési képviselőnek. — Legjobb tudásommal szeretnék eleget tenni megbízatásomnak — mondotta többek között. Majd a Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a forradalmi munkás-paraszt kormány megbízásából megköszönte a választások előkészítésében résztvevők áldozatos munkáját, jó erőt és egészséget kívánt a végrehajtó bizottságnak. Az elkövetkező négy esztendőben nagy feladatok várnak a tanácsainkra, mert népgazdaságunknak az elkövetkező években sikereseh' kell befejeznie .a második ötéves tervet, s ugyancsak ebben az időszakban kezdjük el a harma dik ötéves tervet. Trautmann Rezső elvtárs köszönetét mondott Komló bányászainak, akik a rendkívüli időjárás ellenére hősiesen helytálltak. (Amerikai ítáimL 3Camlán Egy amerikai kommunista íróval, Harry Carlisle elvtárssal látogattunk pénteken Kom lóra, hogy megnézzük az épülő Zobák-aknát. Készülő könyveihez gyűjt anyagot. Első utunk a tröszt igazgatójához, Piegl János elvtárshoz vezetett. Piegl elvtárs megkérdezte az írót, hogy járt-e már bányában. Harry Carlisle megsimogatja tömött bajuszát, lehajtja őszhajú fejét és nyugodt, csendes szóval mondja: — Tizenöt éves koromban Angliában dolgoztam, s bányában kezdtem. Apró páni- lovakat vezettem, azok húzták a csilléket az alacsony vágatokban. Később am é§- mexikói bányákban... — Nálunk is az volt a szokás, — mondja Piegl elvtárs — tizenkettő—tizennégy éves korban kezdtük a bányamunkát. Én magam is. Majd a műszaki adatok következtek. Milyenek a geológiai viszonyok, milyen a művelés módja, mivel ácsolnak a bányában, találkoznak-e vizéé homokbetörésekkel, mekkora a hőmérséklet?... Az írót minden érdekli, ami c bányászattal kapcsolatos. Egy cigaretta és egy csésze kávé után, amelyet az író koporsószögnek és kábítószernek becéz, elindulunk a zobáki új aknához. Szepeshegyi üzemvezető-főmérnök kalauzolása mellett szállunk le az első szintre, amely 580 méter mély segben van a föld felszíne alatt, A hatvanhét éves ember otthonosan mozog a föld nlatti vágatokban, lámpájának fényét gyakran pásztázza végig az acélgyűrűs vágatfalon, Malier Ferenc vájár munkahelyén figyeli a vájvéget és az embereket. Meredek gurító következik. A főmérnök udvariasan megkérdi, hogy vállalkozik-e az útra, vagy térjünk vissza az aknához és a kassal ereszkedjünk le. Carlisle elvtárs int a fejével, hogy menjünk a gurít ón. Végig folyik as izzadság a hátunkon, mire leérünk a következő szintre. Az idős író gyakorlott mozdulatokkal lépked mögöttem. Látszik, hogy bányász volt, — jegyzi meg a főmérnök. A második szinten ugyan csak elővájási munkahelyeket tátogatunk. Az egyik vágatban modern, nagyteljesítményű fúrógép mellett időzünk hosszasan, majd az akna felé menet- rövid időre belépünk egy fülkébe, hogy lehűljünk, mert az alapvágatban hűvös, huzatos a légáram. Szepeshegyi elvtárs a vastag vattabéléees kabátját átadja az írónak, mondván, hogy ő mégiscsak fiatalabb és jobban megszokta a bánya huzatos folyosóit. Szóba kerül a meredek guritó: — Megmozgatja azokat az izmokat, — mondja Harry Carlisle — amelyek ritkán vannak mozgásban. Egyébként jártam Szibériában, a bratszki erőmű építkezésén, s ott egy dombra gyalogoltam felfelé. Amikor felértem, hozzámlépett egy csinos, fiatal lány és a kabátomra tűzött egy jelvényt. Azt mondta, hogy tiszteletbeli tagjukká fogadnak a turisták. Kiszállás után végigjártuk az akna felszíni épületeit, amelyekről elismerően nyilatkozott az író. A főmérnök irodájában hosszú beszélgetés kezdődött a születő Zobák-, aknáról, azokról az emberekről, akik évek óta ott dolgoznak, « azokról, akik majd ezután kerülnek oda, — A főmérnök elvtársnak' milyen tervei, céljai vannak1 — kérdezte az író. A válasz visszakanyarodott újból a. zobáki akna perspektíváihoz. Egy csésze ..kábítószer” után barátságos búcsúzás az a me-. rí kai kommunista írótól, aki \ elviszi a széles vállú fömér- \ nököt, a komlói bányászokat | és Zobák-akriát könyvei lapjain az amerikai bányamunkások közé. (GAZ&AGBí / Húszezer vagon szén Az újabb hi dry hullám ismét megnehezítette a bányászok munkáját. Az aknák megint erősen jegesednek. napok óta újból egyre több a szállítószalag-szakadás a fagy miatt. A dolgozók erőfeszítése mégis sikerrel járt: termelési tervüket a hétköznapi rendes munkamenetben 101,2 százalékra, a február 3-i és 20-i vasárnapi műszakokkal együtt too százalékra téliesítettek. Összesen 206 950 tonna szenet adtak terven felfii februárban» et. már beszerelték. dr az 1GROKER-töl rendelt csap- gyak, fogaskerekek és nvnj ontos alkatrészek fele már Dbb mint hat hete késik. élő. ogy a hosszú tél miatt mar múgyis későn kezdődő tara- zi munkák idején is a szarelő- sarnokban fognak állni a szét, zedett gépek, amikor pedig zokra a földeken lenne szűkig. A pécsváradi gépállomáson j i az erőgépek javításával már a tavaszi munkákra készülőd- ■ ■ nek. A gépek nagy részét már kijavították, jelenleg 16 trak- tor áll a szerelőcsarnokban fő- j javításra várva, A szerelőcsar- 11 nők nagy részét olyan gépek j, foglalják el. amelyek javítását ; alkatrész hiányában nem tud- j; ták befejezni. Amit házilag \ i elő lehetett állítani alltatrésze. |,