Dunántúli Napló, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-09 / 57. szám

KIAPLÖ % • 1963. MARCIT» A. 1 •A* ivíAi-NÁ ÍVVA:’ :v/Ai­■1 Pamir legöregebb emjere 1MMÉ 2200 méterre a tengersxint lelett terül el Horog, a Gorno-Badahaon-l autonóm terület székhelye. Mun hegyi falu, még néhány száz mé­terre Horog felett van. Itt terülnek el a „Votan" (Haza) kolhoz földjei. Szaidalldoo Szaidmirzojev, a kol­hozfalu egyik lakosa február ele­jén 121. születésnapját ünnepelte. Három fia, négy leánya és 24 unokája gyakran meglátogatja. Amikor még dédunokái ét ükuno­kát is összejönnek, a család lét­száma 109 fö. _ A képen: a 9. osztályos Szatdasz- kar nemsokára pionír lesz, ezt új­ságolja ükapjának. Q AZ ANGOL KORONA felbe­csülhetetlen értékű ékköveit a lon­doni Towerből a közeli Waterloo laktanya betonpincéibe költözte­tik. A Towerben nlnca elegendő hely a 750 ezer turista számára, akik évente megtekintik az ékkö­veket. Emiatt a Tower őrsége és a Scotland Yard detektív] el örökösen aggódnak a kincsek épségéért. A koronaékszerek számára készülő új helyiség megépítése 1» ezer fontba kerül, O MACY’S NEW YORK legna­gyobb áruháza bejelentette, hogy bojkottálja a New York Post című újságot és nem ad fel benne hir­detése, miután a New York-i lap megtörte az újságsztrájkot és a napokban ismét megjelent. Az áru­ház vezetői kijelentették, nem akarnak ugyan beavatkozni a nyomdászok ügyeibe, viszont nem hajlandók hirdetésükkel támogat­ni olyan lapot, amely egyedül uralja az egész piacot, amíg a töb­bi újság nem jelenik meg.-..Uirtlg MEGVALÓSULT GUSTAV SCHWAB híres költeménye „A Bo­den! tó lovasá”-rúl. A napokban egy svájci lovas valóban átkelt a befagyott tavon és a svájci olda­lon fekvő Arbonból a nyugatnémet Largenargenbe lovagolt. A lakos­ság nagy ünneplésben részesítette a bátor teljesítményért, melyet egyébként alaposan előkészítettek. Előzőleg egy zürichi tudós szakér­tői jelentést adott a Jégréteg vas­tagságáról, a lovast pedig többen Is kisérték gyalogszerrel és min­den eshetőségre kötelet vittek ma­gukkal, ha netán beszakadna alatta a jég és ki kellene menteni. A 16 patáit különleges kampókkal látták el, a a tó közepén a lovas leszállt és kantáron vezette, •• ünnepi megemlékezés a Dráva menti eposzról M. Kasxavetov bolgár nagykövetségi elsőtitkár megyénkben Bicsérd után szerdán Kéme­sen és csütörtökön Cunban is nagy érdeklődéstől kísérve zaj lottak le a magyar—bolgár barátsági estek a Hazafias Népfront és a Bolgár Kultúra Igazgatóságának rendezésében. A három községben ezren jöt­tek össze, a művelődési háza­kat zsúfolásig megtöltötték a helybeli lakosok, sőt Kémesre és Cunba a környező falvak­ból, Sáaporcáról, Tésenfárói is átjöttek. Kémesen az úttörők Hrisztov Botev költőnek, a bolgárok Petőfijének verseivel és dalokkal emelték az ünnepi est hangulatát, majd vörös út­törőzászlóval — melybe a ba­rátság szavait hímezték — — ajándékozták meg a bolgár vendégeket. Cunban az úttö­rők t irógokkal, a felnőttek 16 tagú tánccsoportja ormán­sági tánecsokorral köszöntöt­ték vendégeiket A Dráva menti felszabadító harcokról Marin Pesev, a Bol­gár Kultúra igazgatója szólt részletesen. — Ezek az 1945. márciusában végbement har­cok Dráva menti eposz né­ven maradtak meg népűnk emlékezetében — mondotta. Az I. Bolgár Hadsereg 6500 embert vesztett Dél-Baranya felszabadításakor és volt olyan század, ezred, amelyek­ből hírmondója alig maradt a súlyos ütközeteknek. A Drává­tól a fasiszta német csapato­kat üldözve, csatázva vonult tovább az I. Bolgár Hadsereg, amelynek a Magyarország fel­szabadításakor elszenvedett összes vesztesége meghaladta a 15 000 főt. M. Kaszavetov, a bolgár nagykövetség első titkára, aki önkéntes katonaként szintén részt vett megyénk déli részé­nek felszabadításában, meleg, baráti szavakkal köszöntötte a kémesieket és Cím lakosait, akik között régi ismerősével, itt élő földijével is találkozott. Az ünnepséget a bolgár nép mai életét bemutató filmek vetítése, majd a közös utat já­ró két baráti nép szocializ­must építő tapasztalatainak — ezen belül főleg a mezőgaz­dasági tapasztalatoknak — a kicserélése követte. Megyénk bolgár vendégei — akik pénteken délelőtt utaztak vissza Budapestre — hálás szavakkal emlékeztek meg a baráti érzelemnek azokról a megnyilvánulásairól, amelyek­kel Baranyában találkoztak (IS) Londonba készül a pécsi balettegyüttes Varsó, Drezda, Helsinki, Bayreuth és Bécs után újabb külföldi útra készül a Pécsi Nemzeti Színház balettegyüt­tese. A háromhetes vendég­szereplés során a Piccadely Színházban nyolc darabot mu­tatnak be az angol főváros kö­zönségének. Egyik műsorukon az Etűdök, No. 2., A parancs, a Pókháló, a Nyitány, a má­sikon a Divertimento, az Oly korban éltem én, a Hétköznapi requiem és Változatok egy találkozásra szerepelnek. Nehéz út előtt állnak a ba­lettotok, mert három héten át, vasárnap kivételével, minden­nap színre lépnek. Az előké­születi próbák javában foly­nak, a balettkar március 21-én indul Londonba Bukov!: A' parancs Brigádok permeteznek a pécsi szőlőhegyeken Ingyen oltványt és gyűmőlcsfacsemetét adnak majd Látogatók a lipcsei vásár magyar pavilonjában. Egy esztendővel ezelőtt 16 fővel alakult a pécsi gyümölcs termelési társulás. Ma 400 tag- I ja van, soraiban tömöríti Pécs csaknem valamennyi gyü­mölcstermelőjét Erre az évre már igen ko­moly terveik vannak. Először is a társuláson belül szeret­nének minden kerületben meg szervezni egy-egy növényvé­delmi bizottságot, illetve bri­gádot. A MESZÖV-től Ígéretet kaptak egy kis kerti traktor kiutalására. Ha ez sikerül, nem kell majd minden gyü­mölcstermelőnek külön-külön védekeznie, hanem a brigá­dok gyümölcsösről gyümöl­csösre járva egységesen vé­gezhetik el a permetezést megfelelő térítés ellenében. Még ebben az évben beáL lítamak egy gyümölcstermelő specialistát, aki kertről kertre járva ellenőrzi a különböző munkák szakszerűségét, fel­hívja a figyelmet a kártevők­re. Szeretnének továbbá Pé­csett két helyen felállítani egy-egy pe ronoszpóra-előrej el • ző állomást. Végül a társulás keretén belül létesítenek egy facse­mete- és oltványiskolát, amely bői a csemetéket és oltványo­kat kezdetben némi térítés ellenébein, később teljesen in­gyen adják a társulás tagjai­nak. Az oltványt és a cseme­tét csak annak kell majd ki­fizetnie, aki nem használta fel új telepítésre. A facseme­te- és szőlőiskolát még ebben az évben létrehozzák, de tit­kos tervük az, hogy társulá­sukat a gyümölcs mellett mi­előbb a szőlőre is kiterjesszék. Ezzel is hozzá kívánnak já­rulni a pécsi szőlőhegy re­konstrukciójához. A televízió műsora március 9-én, szombaton, 17.40: Hírek. — 17.45; Lámpa­fénynél. — 18.35: Közeledik a tavasz. — Falusi jelentés. 18.45: „Isten őszi csillaga** — Komlós János kritikája az új magyar filmről. — 19.00: Lányok — asszonyok. — 19.30: TV-hír- adó. — 19.45; Hétről hétre. — 19.55: A TV mesekönyve. — 20.00: Közbeteg — TV-vígjáték. — 14 éven felülieknek! — 21.00: A kisfilmek kedvelőinek. 1. Cour­bet. — Francia kisfilm. 2. Kuk- rinyikszi — Szovjet kisfilm. — 21.25: Egy zenés kiállítás képei... — Abrahám Pál és Fényes Sza­bolcs müveibőL — 22.50: Hírek. TV-híradó. SlATMMARl GA'BOft HARMADIK FEJEZET Herbert Lange Obergefreiter a tiszti bun­kerben állt, s századparancsnokának, Schulz hadnagynak a kérdéseire válaszolt. — Szóval, Lange, maga volt a szakasz naposa, s az éjszaka második felében volt ügyeletes a bunkerban. — Igenis, hadnagy úr. — Sehova nem távozott el közben? — Sehová, hadnagy úr. — És látta, amint visszatért az őrhelyéről Georg Hornann Gefreiter? — Igenis. Éjjel két órakor váltották őt le. Akkor lement a bunkerbe, s veszekedni kezdett a katonákkal, akik elfoglalták a helyét a priccsen. — Na és utána? — A hadnagy fürkészve nézte az Obergrefreiter szögletes, csontos ar­cát, zömök törzsét, az oldalához szorított hosszú, jókora, vastag karját. — Mi történt utána? — Utána? •— A feszes vigyázzban átló Lange egy pillanatra megmozdult, nagy, világos szemét tágra nyitotta. — Nem tu­dom, mi érdekli a hadnagy urat. — Maga nem beszélt vele semmiről sem? Lange megnedvesiteíte a szája szélét, egyik lábáról a másikra állt, s nagy léleg­zetet vett — Beszéltem, hadnagy úr, — És miről, Lange? — Hornann csak három napja jött vissza szabadságáról Mi pedig éppen egy helyről valók vagyunk... — Ostburg? — Ostburg hadnagy úr. — Hm ... Szóval, miről beszélgettek? Figyelmeztetem, Lange Obergefreiter, hogy az igazat mondja, ne hazudjon! Vegye szá­mításba, hogy egyet-mást már tudok. — Valamivel gyanúsít engem, hadnagy úr? — Lange arcán csodálkozás, zavartság tükröződött. — Nem, nem — mondta sietősen a *aá­zadparancenok. Schulz bizonyos volt benne, hogy hihet i fjpybátof lcotouA" nak. De éppúgy semmit nem mondhatott Georg Hornann Gefreiterre sem. 0 szintén m legjobb katonának számított, s ráadásul remrég magának, Schulznak az életét men­tette meg. Félórával ezelőtt pedig kiderült, hogy Hornann eltűnt. Mi több, nem egysze­rűen eltűnt, hanem átszökött az oroszokhoz! * Hornann szerencsésen jutott át az akna­mezőn, amely a német csapatok állásait borította, s már a „senkiföldjén" haladt. Éjszaka volt. A németek állásai mögül időnként világító rakétákat lőttek fel. Ilyen­kor hűvös, kékes fény áradt szét a földön. Annyira világos lett, hogy tisztán kivehe­tő volt minden gödör és mélyedé«. Amikor egy-egy rakéta lefelé ereszkedett, a fáktól és a kövektől éles fekete árnyék rohant tova. Hornann minden lövésnél mozdulatlanná merevedett a földön, s várta a megmentő sötétséget, hogy annak védelme alatt, kö­nyöke és térde minden izmának megfeszí­tése árán újabb métereket kússzon előre. Dermesztő hideg volt, de Hornann nem érezte, hogy fázna. A háta csuromvíz volt. A halántékáról két oldalt ceurgott a verej­ték, amely időkint lefolyt a szemébe is, úgy hogy alig tudott látni tőle. Tenyerével betörte az egyik pocsolya jegét, t megse­bezte az ujját, de azt sem vette észre. Egyet len dolog járt csupán az eszében: mihama­rabb elhagyni ezt a nyílt, s minden oldal­ról igen erős fegyvertüz alatt tartott tere­pet. Nesz hallatszott előtte. Hornann megder­medt. A mozgolódás megismétlődött. Majd egy árny jelent meg a dombon, utána ■ másik, aztán a harmadik. Hornann nehezen szedte a levegőt. — Genossel — szólalt meg rekedten sut­togva. Az árnyak nem mozogtak topább, a nesz abbamaradt. Aztán valami fémtárgy csat- tanása hallatszott, mintha a puska závárát húzták volna fel. Hornann idegei megfeszítetten dolgoztak. Ha nem tesz valamit, vége van. !tt pusztul. Az orosz felderítők — abban pedig Hornann nem kételkedett, hogy éppenséggel azokkal került szembe — menten szitává lövik egy géppísztly-sorozattal, vagy csupán egy kés­döféssel végeznek vele. Mégis el kell pusz­tulni, amikor már ilyen közeli a cél? Gyor­san tenni kellene valamit. Olyasmit, ami feltartóztathatná a'szovjet felderítőket. De mit? Mindent a másodpercek döntöttek el. 5 Hornann hirtelen elkezdte énekelni az In- ternacionálét. Nagy igyekezettel és izga­lommal énekelt, miközben igen nehezen szedte a levegőt, fulladozott, úgy hogy alig lehetett felismerni a dallamot. Eltelt egy fél perc. Abbahagyta az ének­lést, hallgatózott. — Komm her! — hallatszott egész halkan a domb mögül. S hozzátették: — Hände hoch! — Jawohl, jawohl, — suttogta vissza igyekezett a Gefreiter. — Ich komme. Eldobta a géppisztolyát, s a hangok irá­nyába indult. Már elérte a dombot. S azon­nal látta is, kikhez került. Hárman voltak, mindhárman terepszínú, álcázó köpenyben. Hornann hasonfeküdt a földön, s közben igyekezett feltartani a kezét. A három szovjet katona odasietett hozzá. ...A háromtagú felderítő egység pa­rancsnoka egy óra múlva jelentést tett fel­jebb valójának az átszökött németről. — Azt mondja, ő szólította meg magu­kat? — kérdezte még egyszer a tiszt, mi­közben feljegyzett valamit a jegyzettömb­jébe. — Elsőnek 6 szólított meg, főhadnagy elv­társ. — Es az Intemacioná lé ? — Igen, azt énekeltq, főhadnagy elvtárr — De közben reszketett a hangja. Éreztem — Mindjárt én is kipróbálom, még min­dig reszket-e, — nevette el magát a tiszt. Homannt a bunkerba vezették. Amikor megállt az ajtónál, hirtelen felkapta a fe­jét, i teljes erővel összecsapta a bokáját — Csak a „Heil Hitler!" hiányzik még hozzá, — mondta maga elé a főhadnagy. — Ki ön? — kérdezte németül. Hornann megnevezte magát, közölte az ezred és a divízió számát is, amelyhez tar­tozott **L fF&ytatősa következik) — HÁTIKÉRT védelmi társulás alakult a mohácsi járás hét községében. A tár­sulás célja a kis gyürn.ölcs'i- sök tervszerű gondozása és a. kártevő elleni pédekezét. — EZEN A TAVASZON a baranyai tsz-ek áttérnek a hideglevegős szénaszárí­tásra. 22 termelőszövetkezet vásárol nagyteljesítményű < ventillátort e célra, melyet az ipar nagy szériában kez­deti' el gyártani. Egy 'kazal­ban 25 vagon szénát ''lehet megszárítani. _ A MAGTARBÓLY1 ter­melőszövetkezetben . három Z etor hajnali négytől dél­előtt 10 óráig — míg a talaj fel nem enged — járja a területet. Napközben,, mikor megindul az olvadás, ^ leáll­nak. Ezzel a módszerrel az elmúlt napokban 170; hold búzán végezték el -jt fejtrá­gyázást, 110 holdra, ; v pedig kihordták az istállótrágyát. —. A PÉQSI Orvostudo­mányi Egyclcfn rvős­egészségügyi Dolgozőfir-'Szak- szervezété te­rületi bizotteágáifeK“,''tudo­mányos szakosztálya- ritárcius 11-én, hétfőn délután" 6 óra­kor az anatómiái ‘ intézet tantermében XI. tú'dőmá- nyos ülését tartja, Sőmfai Jenő: A kívánatos vitalkapa- citás-szint bányászoknál. — Prof. Póka László, Pap Gyu­la: Újabb törekvések a gyo móriak gyógyításában. — BARANYA MEGYE és Pécs megyei jogú város tanácsa v. b„ mezőgazdasági osztálya 1963. március 10-én, vasárnap délelőtt fél 9 órai kezdettel továbbképző napot tart a TIT Bartók Klub helyiségében (Pécs, Janit& :<Pan* nonius u. 11.) Baranya megye és Pécs megyei Jogú város .méh* egészségügyi felelősei részére. Előadó dr. Búza László, aa Or* szágos Állategészségügyi . Intézet szakállatorvosa. Megjelenés min* den állatorvosi körzetből egy méhegószségügyi felelős részére kötelező. • *. . .... — AZ ELMÚLT, évben a megyében épült családi há­zakból mintegy húsz átlagos községet lehetne kialakítani. — AZ ELMÚLT négy év alatt 200 művelődési ház épült a megyében. — A RÖVID- és Kötött­áru Nagykereskedelmi Vál­lalat központjában bemutat­ták azokat a kötöttárukat Baranya, Somogy és- Zala megye ruházati szakemberei számára, amelyeket a II. fél­év folyamán hoznak forga­lomba a hazai kötöttárugyá­rak. A bemutatón kiválasz­tották a résztvevők a helyi igényeknek legmegfelelőbb, legtetszetősebb ; fazonokat, melyeket a RÖVIKÖT ren­del meg a boltok részére. — A szerfás épületek fa­váz szerkezetének felületi gombásodását a desztillált fa­kátrány telítőanyag meggá­tolja. A speciális fakátrányt a budapesti Erdőkémia Vál­lalat megrendelésre házhoz szállítja. Idojárasjelentés Várható időjárás szombat estig: az enyhe idő tovább tart; Élén­külő nyugati, délnyugati szél. Felhőátvonulások, holnap .az or­szág egyes részein ' futó esővel. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 0, plusz 4, legmaga­sabb nappali hőmérséklet holnapi 11-14 fok között. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom