Dunántúli Napló, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-06 / 54. szám
NAPLÓ 1 1983. MÄRCItJS 6. 1 Oil' n n r rr w ■ I rr\ z4 kepzomuveszno müveiből nyílik ma kiállítás BUm Mária művészeti gimnazista segédkezik a kiállítás rendezésében Kivándorlók *z Egyesült Államokból Az Egyesült Államok nemcsak bevándorlókat ismer: az Utóbbi tíz év alatt, például egyedül Ausztráliába 15 000 amerikai állapolgár vándorolt Iá. Az ausztráliai kormány nagy erőfeszítéseket tesz az amerikai bevándorlás fokozására, mert aggodalommal tölti el az ázsiai országok lakosságának gyors szaporodása. (Ázsiában öt hónap alatt annyi ember születik, ahány lakosa van Ausztráliának: tízmilliói) Ausztrália a következő tíz évben több millió ú) bevándorlót szeretne befogadni, főleg Angliából, Hollandiából és az Egyesült Államokból. ö AZ ÚJABB estetiSTJtfted adatok szerint a svédek a városokba költözködnek. Svédországnak összesen 7 és tél- millió lakosa van, közülük 3 987 000 a városokban él Stockholmnak 1,191 487 lakosa van. □ KÉTFEJŰ, hatlábú, két- farkú borjú jött tálágra a lipcsei Edwin Hoemle termelő- szövetkezetben. □ EGY TORINÓI kórházban Pero Giani szemészprofesszor sikeres szaruhártya műtéteket hajtott végre, amelyek során lóezaruhártyókat ültetett át majdnem vak emberek szemébe. A betegek csaknem teljesen visszanyerték lét óképességüket. □ A NAPOKBAN tartották Rio de Janeiroban a hagyományos karnevált. Az eredmény: 28 halott és több mint kétezer sebesült n EZ ÉV VÉGÉN helyezik üzembe Malájföld első televíziós adóját Egyelőre csak a 300 ezer lakosú Kuala Lumpur város élvezheti majd a műsort □ BORISZ MAJZEL lenin- grádi zeneszerző Távoli bolygó címmel balettet komponált, amely allegórikus formában mutatja be, hogyan hódítja meg a világűrt az ember. Az új balettet a leningrádi Kirov Színház együttese tanulja be. Tegnap délután a Hazafias Népfront Janus Pannonius utcai nagytermében igen különös kép fogadta az embert. Persze, ha valaki idegen nyitott volna be, az is látta volna: kiállítást rendeznek itt. S talán földbe is gyökerezett volna a lába a látvány érdekességétől, hogyan kerülnek elő a deszkaládákból az ezer színben pompázó képek, a gondosan bebugyolált szobrok, hogyan sorakoznak a paravánod mentén a földön, s hogyan kezdődik meg a tulajdonképpeni tárlatrendezés, a képek csopor tosítása, hozzáértő elrendezése. Szögek, drótok kerültek, az utolsó paraván is felállt a terem közepén és a képek elfoglalták helyüket. Jöhetnek a látogatók, ma délutántól egészen március 20-ig. A képek és szobrok még rendezetlenül is lekötötték a figyelmet. Grafitszürke háttérben különös figurák, víz- pert. hajók — nyomasztó, elgondolkodtató hangulat. Vidám pettyes köcsög és súlyosan meghajtó napraforgó. Krétaszínű, izgató kék, sárga és zöld csendéletek. Kék háttérben hetyketartású kötéltáncosnő. — Tájak, női alakok, „Berta néni” sárga ruhában és tekintélyesen, aztán megint tájak, házakkal, fákkal, épülő házakkal. Finom Ms karcok, grafikák és érdeke» szobrok. Napgolyóbis alatt dús, elburjánzott, pilledt növényzet — a kép címe egyelőre a keret széléről olvasható le, ha jól megnézi az ember: Déli nap. Gazdag anyag, érdekes, válogatott anyag. huszonnégy képzőművósznő mintegy hatvan alkotása. A kiállítók között olyan ismert nevek szerepelnek, mint Gálffy Lola, Anna Margit. Szántó Piroska és Makrisz Zizi neve, vagy a szob rászok közül Sohaár Erzsébeté. Egy pécsi festőnő is van köztük: Bállá Irocska. A kiállítást a Városi Nőtanács kultúrbizottsága rendezte. Az eseménynek komoly jelentősége van. mert ezideig a Nemzetközi Nőnap alkalmával Budapesten szoktak országos kiállítást rendezni képzőművésznők alkotásaiból. Erinek az országos kiállításnak a rendezési jogát kapta meg az idén Pécs, ugyanis a nőnap tiszteletére az országban mindösz- sze itt lesz kiállítás. tTalán nem lehetett olyan méretekben megrendezni ezt a tárlatot — a terem-nehézségek miatt — mint szerették volna. De a nívós anyag és a sok nehézség ellenére szépen sikerült rendezés biztosítani fogja a sikert. Japán vendégművésznő a pécsi hangversenydobogon Y O K O ETC) N O Villáminterjú a művésznővel Először a Zeneakadémia nagytermében találkoztam Yoko Konoval szombaton délután, egy ifjúsági hangversenyen. Eredetileg nem szerepelt a műsorban. Nagyon szeret a gyerekeknek játszani, így aztán Örömmel vállalta a beugrást. Az ifjú hangversenylátogatók Bartók egyik müvének elhangzása után két számot tapsoltak még ki. Nemcsak könnyed játéka, hanem megjelenése és jelenléte is hatott az ifjú muzsikusokra. Bájos jelenség. Amikor az Egyetemi Színpad öltözőjében, önálló zongoraestje előtt felkerestem, kérdéseimre mosolygó arccal, de nagyon megfontoltan válaszolt. — Olyan tökéletes hangsúllyal, dallamossággal beszéli a francia nyelvet, ha rádióban hallanám, el sem hinném, hogy japán — állapítottam meg a beszélgetés kezdetén. — Jó füle van... — tette hozzá és elnevette magát. — Párizsi születésű japán vagyok. Édesapám festőművész, aki egy időre itt telepedett le Zenei tanulmányaimat Párizsban kezdtem majd Tokióban és Nyugat-Németországban folytattam és Párizsban fejeztem be. — Bartók nyelvén kitől tanult meg beszélni? — Külföldön élő magyar művészektől, akikről csak elismeréssel szólhatok. — Minden művész életében vannak emlékezetes évszámok. Versenyekre gondolok. — Nekem is van. 1954 amikor Vercelliben első díjat nyertem. Nagyon boldog voltam. — És azóta?! — Azóta járom a világot... és talán még boldogabb vagyok, Most angliai turnéról érkeztem Magyarországra. Innen Nyugat-Nématországba utazom, majd haza Tokióba. — Ott is különösen cseng a neve?! — Biztos valaki megsúgta magának ezt a „csengést”! Valóban, Yoko Kono csillogó mezőt jelent japánul és ez nem •Ikoptatott név ... — Mivel foglalkozik szabad íráiban? — Nagyon szeretek varrni. Sokat olvasok és ha ebbe belefáradtam, jóízűt alszom. — Mit üzen Pécsre? — Végtelen boldog vagyok, hogy megismerkedhetem városukkal és kedves közönségével. (VÁRNAI) Gazdag munkaprogrammal megalakult a HL kerületi tanács Almási János a v. b. új elnöke Kedden délelőtt tartotta a III. kerületi tanács ünnepi alakuló ülését a Ságvári Endre Kultúrotthoniban. A végrehajtó bizottság megválasztása után került sor a VB. tisztségek betöltésére. A VB elnökévé Almási Jánost, a III. kerületi általános iskolák eddigi vezető igazgatóját, elnökhelyet tessé: Sáfrány Jánost, titkárrá pedig Bojtor Jánost választották meg. Az új vb.-etoöik programbeszédében röviden ismertette a soronkövetkezö feladatokat is: tovább fejlesztik a Kovácstelep közművesítését, itt és Patacs—Rácváros között továb bi házhely kialakítások lesznek. Teljesen beépül a Bolgárkert. Tovább épül és szépül Uj-Mecselkalja. Rendezésre kerül a Volt vámnál lévő veszélyes kanyar Üregben befejezik a törpevízmű építését Tovább épül az egyetemi városrész. Még ebben az évben elkészül Uj-Mecsekalján a 24 tantermes, a Köztársaság téren a 16 tantermes általános iskola. Megkezdik a 16 tantermes gimnázium építését Uj- Mecsekalján. Tovább fejlesztik a bölcsődei és óvodai férőhelyeket. Többhelyűtt megjavítják az utakat. Az elvégzendő munkához a tanácstagok erejét és tudásának legjavát kérte Almási János elnök. — A MAGTAR—BOLGÁR Sn- nepek alkalmából ma Kémesen, holnap, március 7-én pedig Cunban rendez baráti találkozót * Hazafias Népfront Baranya megyei Titkársága. — PÉCS megyei jogú város Tanácsa március 7-én délelőtt 10 órakor tarja alakuló tanácsülését a városi tanács nagytermében. — A NEMZETKÖZI nőnap alkalmából, március 6-á% szerdán délután fél 5 órakor a városi nőtanács kultúrbizottsága rendezésében a Hazafias Népfront nagytermében (Pécs, Janus Pannonius u. 11.) megnyitják a képző- művésznők kiállítását. A kiállítást dr. Ortutay Gyuláné, a Magyar Nők Országos Tanácsának főtitkára nyitja meg. Délután 6 órakor Uj-Mecsekalján, a Ságvári Endre Művelődési Házban ünnepi nagy gyűlés lesz. Ünnepi beszédet dr. Ortutay Gyuláné elv árs- nő mond. Műsort a Pécsi Nemzeti Színház művészei adnak. y* ' S/ATfíMARt GA'ßOK. 1 — Bejött hozzám egy aesszonyka... Tu- lajdonképpen nem Scsukóval kapcsolatban, hanem a másikról, a kárvallottról mondott ... — Rendben van. — Azizov felállt. — Kérje meg az asszonykát, jöjjön el ide hozzám. — Értem, ezredes elvtársi Azonnal megy. Jegyezze meg a nevét a belépési engedély végett: Orudzseva Safiga. Nemsokára kopogás hallatszott Alizott ajtaján. A papírjaiba merülő ezredes nem vette észre. A kopogás megismétlődött, s nyomban Utána gyereksírás szűrődött be a szobába. Azizov meglepettem emelte fel a fejét, felállt, s kinyitotta az ajtót. Egy asz- szony állt előtte, karján egyéves forma gyerekkel. — Orudzseva? — kérdezte Azizov. — Én vagyok az... Hallgass már el, te bőgőmasina! — kiáltott rá a gyerekre. Az ezredes behívta az asszonyt a szobájába, s szólt Szemín őrnagynak is. — Akkor hát tessék, hallgatjuk, — mondta a nőnek. Az asszony az asztalra tette nagy, kivörösödött kezét, s elkezdte: — A cirkusz mellett lakom. Az élelmi- szerjegyeket abban az üzletben szoktam beváltani, amelyik a házunk közelében van.., Itt ez a papír, ezen rajta a cím. A rendőr- kapitánnyal telefonáltunk is oda, hogy pontosan tudjuk-e a címet. Jókora egy bolt az. —- Ismerem — mondta Azizov, miközben a papírszeletre pillantott. *— Na, szóval itt állok előtte a sorban... — Mikor? — Ma volt ez, parancsnok elvtársi Délelőtt tíz órakor. Szóixil beálltam a sorba, vártam, Mögöttem valami öregember állt. Lassan jutottunk előbbre. Végre már közvetlenül az ajtó előtt álltunk, mi következtünk. hogy bemenjünk a boltba. Ekkor az öregember, aki a hátam magéit volt, hirtelen azt mondja: „Otthon felejtettem a jegyet". Hát mitévő lehet ilyenlior az ember7 Mondom neki, szaladjon gyorsan el érte. — 5 elszaladt? — El... Telik az idő, de az öreg még mindig nincs. Én már a cukrot is megkaptam, és az öreget nem látom sehol. — Végül nem is ment vissza? — Nem. A fene se törődik vele, gondoltam aztán. Az ő dolga. Lehetséges, • nem volt elég pénze, vagy valami egyéb... De én nem tudtam tovább várni, a gyerek a karomon. Elmentem. Megyek a villamoshoz\ A piacra indultam. Elérek a megállóig és képzelje, ki mást látok, mint őt. — Az öreget? — öt magát. Oda akartam menni hozzá, hogy megmondjam, minek teszi bolonddá az embert. Aztán meggondoltam. Nem tudhatom, mi lehet az oka, hogy így tett az öreg. Igazam van? Azizov bólinto.t. — És nem mentem oda hozzá. Aztán meg már jött is a villamos. Én természetesen az első ajtónál szálltam fel, a gyerek miatt. Végre elindultunk. Két megállóig csendben mentünk, de ahogy a harmadikhoz közeledtünk, elkezdett lármázni, veszekedni. ■.— Ugyanaz az öreg? — Ugyanaz. „Ellopták a tárcámat", — kiabálta. Nem is figyeltem volna oda, hiszen megesik az ilyesmi. De amikor tudom, hogy hazudik! — Honnan tudta, hogy hazudik? Magyarázza ezt meg kérem, részletesebben. Ez nagyon fontos. — Azt kiabálta. „Ellopták a tárcámat, benne voltak az élelmiszer jegyek is”. Én pedig nagyon jól tudom, hogy semmiféle jegy nem volt abban. — Részletesebben, legyen szivet. — Az üzlet előtt teljesen kiforgatta az öreg a levéltárcáját. A jegyeket kereste. Akkor nem voltak ott. Most meg hirtelen előkerültek... Hát ki hiszi ezt el? Igazam van? — Folytassa, kérem — mondta Azizov, akit egyre jobban érdekelt az asszony minden egyes mondata. — Hát, ami utána történt, azt már isme oflfc.., Ja, Igen! Amikor * tolvajt a háztetőn elfogták, én is bementem oda a hát udvarára. Sok nép összeverődött ott. Szétnézek, hát látom, hogy az öreg áll mellettem. „Ej, te ilyen, olyan, — mondom neki. — Miért feketítesz be egy embert ártatlanul? Hiszen a jegye.t nem voltak nálad?” Ekkor mindenki felzúdult, mert a rendőr és a katonák előhozták, akit elfogtak. Én is kíváncsi voltam, hát elbámészkodtam. Aztán, amikor szétnéztem, már csak hűlt helyét találtam az öregnek. A rendőr is kereste, de nem akadt rá. Én meg arra gondoltam, szólni kell a rendőrségen. Hiszen nem lehet egy embert ártatlanul... Különben miért tűnt volna el, igaz, parancsnok elvtárs? — Mindent elmondott? — kérdezte Azizov. — Amit tudtam, mindent elmondtam. — Még nem mindent. —* Szemin egy tiszta lapot vett a kezébe. — Hogyan nézett ki ez az öreg? írja le az arcát, a ruháját, a sapkáját, milyen magas, hány éves lehet körülbelül? Az asszony gondolkodott egy darabig aztán viszonylag pontosan leírta as öreg külsejét, Azizov Szeminhez hajolt, t hatkan mondott neki egy-két szót, Utána Szemín kiment. Amikor visszajött, Orudzseva elé tett néhány fényképet, — Mondja, nincs véletlenül ezek között annak az öregnek a fényképe is? — Azizov kíváncsian, várakozással nézett az asszonyra. Orudzseva végignézte oalamermi/i képet — Ninoe közte, — mondta határozottan. — Ezek mások. Egészen más emberek, pa rancsnok elvtárs. — Köszönöm, Orudzseva elvtársnő. — Azizov felállt. — Segített nekünk. Ha eszébe jut még valami, csak telefonáljon. Ide írom. erre a papírra a telefonszámot. Az asszony gondosan eltette a papírszeletet, karjára vette a gyereket és kiment. — ÜNNEPI MŰSZAKOT szerveznek március 15. és április 4. között a Pécsi Fűtőház dolgozói. A felszabadulás ünnep« előtt többször tartanak munkahelyi röpgyüléseket, amelyekén Ismertetik majd az április 4. tiszteletére kezdeményezett munkaversemy eredményeit. Az ünnepi műszakok célja az első negyedévi tervteljesítés biztosítása és a téli forgalom korlátozása miatt visszamaradt áruk maradéktalan elszállítása. — HEGYSZENTMARTON- BAN február 28-án tartotta alakuló ülését a tanács. A v. b. egyhangúlag ötödször választotta meg a 63 éves Tivánovác Imrét elnöknek és Illés Elemért titkárnak. Az ülés után a megjelent tagok közös ebéden vettek részt. — SALAK a Pécsi Gépipari Technikumban kapható térítés nélkül. Pécs, 48-as tér 2. reggel 8—17 óráig. A televízió műsora március «-án, szerdán: 9 .SS: TV-hiradó (ism). — 9.5«: Falujárő kamera (ism.). — 10.13: A Nemzeti Múzeum kíncsel (ism). — 10.2«: Mai lányok. — Szovjet tilm (ism.) — 12.00: Hírek. — 17.00: Hírek. — 17.05: A TV mezőgazdasági szakmunkás- képző műsora: A tömegtauar- manyok terjesztése és betakarítása. Előadd: Czapáry László főagronómus. — 18.05: Tanuljunk oroszul! — Nyelvlecke kezdőknek. — 18.25: Cigányok. — Magyar klsfflnl. — 18.15: TV világ- híradó, — 19.00: A TV mesekönyve. — 19.05: Remaroue: Az utolsó állomás. Dráma két részben. (19 évon felülieknek!) — 21.25: Melódia-koktél. — Kisfilm. — 21.10: Hírek. TV világ híradó flsnvi. I í