Dunántúli Napló, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-16 / 294. szám

NIAPIO 1962. DECEMBER 16. KONCERT ELŐTT Interjú Valerij Klimovval és Vincze Imrével Szombatom délelőtt igen mozgalmas a Liszt-terem. A Filharmonikus Zenekarral Sándor János próbál, készül­nek a vasárnap—hétfői bér­leti koncertre, melynek egyik érdekessége, hogy bemutatás­ra kerül a mai magyar zene- szerzőgárda egyik tehetséges tagjának, Vincze Imrének Movimento simfonico című alkotása. A fiatal zeneszerző Sándor János mellett állva fi­gyeli a próbát. A szünetben készségesen ad feleletet kér­déseinkre. — 1957-ben keletkezett ez a művem, azóta többször ját­szották hangversenyen és a rádióban is. Hanglemezen most jelent meg. Kissé Liszt Ferenc szimfonikus hagyo­mányai alapján komponál­tam, ez nyilvánul meg formá­jában is: egy tételes, de több tétel zenei anyaga sűrűsödik benne össze. Movimento simfo- nlco — voltaképpen annyit je­lent, hogy szimfonikus téteL De a movimento szó egy má­sik jelentése: mozgás. En­gem épp e szó kettős értelme ragadott meg, és ez a mozgal­masság egyik része a mű esz­mei mondanivalójának. —■ Tudjuk, hogy a zeneszer­ző gondolatait zenével feje­zi ki. Mégis, hogyan tudná sza vakkal felvázolni a Movimento simfonico mondanivalóját? — Abból indultam ki, hogy az európai zene kontrasztok­ból épül feL Az én művem­ben is két nagy ellentét ke­mény harca folyik: éspedig a mozgalmasan gyors drámai- ságnak és a lassú líraiságnak a küzdelme. A mű lassú beve­zetéssel kezdődik, majd a gyors rész következik, ezt is­mét egy lassú középrész kö­veti, ezután kerül sor a szá­guldó, drámai jellegű gyors rész visszatérésére, míg a mű a bevezető lírai lassú dallam reminiscencia-szerű felcsendü- lésével végződik. Vincze Imre, a Zeneművé­szeti Főiskolán tanár, de emellett termékeny zeneszer­ző is. Jelenleg III. szimfóniá­ján dolgozik. — Első két szimfóniámat az ötvenes évek elején írtam. — Aztán szakítottam a szimfónia műfajával, mert úgy éreztem, hogy a klasszikus szimfónia szigorú kötöttsége megakadá­lyoz annak valóraváltásában, amit a modem zene eszközei­vel kívánnék kifejezni. Ami­kor aztán ismét visszatértem a szimfonikus műfajhoz, in­kább az egytételes formát vá­lasztottam, ennek a sorozat­nak első darabja a most hall­ható Movimento simfonico. De úgy érzem, hogy most ismét volna mondanivalóm a klasszi­kus szimfónia zárt keretei kö­zött is, ezért kezdtem hozzá III. szimfóniámhoz. Ezután a modern zene kér­désére terelődik a szó. — Én nem vagyok abban a szerencsés helyzetben, mint sok kollégám, akik határo­zottan állást tudnak foglalni mellette vagy ellene. Én ér­deklődéssel figyelem a mo­dern zenei irányzatokat, mely nek egyik érdekes alkotása ke rül bemutatásra a pécsi balett december 21-i előadásán. Leg­utóbb Prágában alkalmam volt hallani William Buko- vynak a pécsi balettegyüttes számára komponált müvét. — Voltaképpen konkrét zené, megszoLaltaitól emlékezetem szerint a zongora, egy sor ütő hangszer és az emberi hang, illetve mindezeknek magnóval történő keverése, gyorsítása, lassítása. ' Hogy maradandó lesz-e az ilyen próbálkozás, azt majd az idő dönti él. Leg­fontosabbnak azt érzem, hogy minden zeneszerzőnek önma­gához kell hűnek maradnia és nem követheti a kor divatos kísérleteit. Például Bartók 1905-ben komponált I. szvit­je már tartalmazza mindazokat Elkészült a négyszázezredik Orion televízió Az Orion Gyár televízió üze­mében szombaton elkészült a négyszázezredik Orion televí­zió. A készülék AT 611-es tí­pus — doboz nélkül megy ex­portra Romániába, ahol az Ori­on ..testvér gyárában” építik kávába. Az események alkalmából az üzemben összesítették a tele­víziógyártás fejlődésének eddi­gi eredményeit. Eddig összesen 14 típust fejlesztett ki az üzem, a legtöbbet azonban a mostani­akból, az AT 403-asból, az AT 505-ösből és az AT 611-esből gyártottak. 1956-ban még alig több mint , kétezer, 1968-ban 37 000, I960-ban 80 000, ta valy pedig már 103 OOO készüléket adott az üzem. Az idei tervük teljesítésével csaknem 115 OOO készülék hagyja el a gyárat, sőt terven felül 3000 televíziót adnak át a belkereskedelem­nek. A négyszázezer készülékből 228 000 jutott külföldre, első­sorban a szomszédos országok­ba, de kapitalista piacra is. A legtöbb Orion-készüléket, számszerűit száztízezret, a Né­met Demokratikus Köztársa­ságba szállították. Ezenkívül többek között csehszlovák ex­portra ötvenkétezret, román megrendelésre pedig harminc- három és félezret gyártott az üzem. az elemeket, melyek a későbbi műveiben továbbfejlődtek. És bár sok zeneszerző, kezdve Sztravinszkijtól és Schönberg- től volt rá hatással. mégis önmaga tudott maradni. Szá­momra is ez a járható út: nem fordítok hátat annak, amit el­kezdtem és amit a magamé­nak érzek. Igyekszem az új hatásokat ebbe a főtanába be­olvasztani. Elsőrendű fontos­ságúnak érzem, hogy megtart­sam saját egyéniségemet, még akkor is, ha az nem látszik pillanatnyilag talán a legdiva­tosabbnak. Mialatt Vincze Imrével beszélgetünk, megérkezik a koncert szólistája: Valerij Klimov szovjet hegedűművész. Magas, szőke fiatalember, ke­zében Stradivári hegedűjé­vel. Sándor János segítségé­vel sikerül vele is néhány szót váltanunk. — Nemrég tértem vissza egy hosszú külföldi turnéról — mondotta Kliimov —, mely­nek során jártam Ausztráliá­ban, Uj-Zélandbaia, Singapore- ban, Indiában. Romániai hang versenyeim után a magyar fő városban vendégszerepeltem, ahol már 1957-ben jártam és most igen nagy örömmel tér­tem vissza, mert a magyar kö zönséget nagyon muzikálisnak ismertem meg. Ezután arról beszél, hogy magyarországi hangversenyei után szeretne egy kicsit oda­haza pihenni, mert tavasszal olaszországi, dániai és cseh­szlovák turnéra készül. Köz­ben persze a Szovjetunióban is szeretne hangversenyeket adni. Megtudjuk még, hogy felesége énekesnő, tavasszal a prágai énekversenyen díjat nyert. Most szovjet ösztön­díjjal egy esztendőre Olasz­országba utazik, ahol a milá­nói Scálában szeretne tovább­tanulni. A cigarettaszünet véget ér. Klimov a zenekar elé lép és felcsendül Csajkovszkij He­gedűversenye, melyben va­sárnap és hétfőn á pécsi, ked­den este a komlói közönség gyönyörködhet, tapsaival kö­szöntve a hazánkban vendég­szereplő világhírű Valerij KUmovot. Bt HÍREK A megye majd minden községében működik tejbegyűjtő. A majsi tejfelvevőből naponta közel 500 liter tejet szállítanak a megyei Tejipari Vállalat feldolgozójába. A képen: már a hajnali órákban megjelennek az első eladók a tejgyűjtőben. — Ma ESTE 7 ÓRAKOR mutatkozik be a TIT Kisszín- pad a Bartók Klubban Ef- reinov: Lelkek kulisszái és W. Saroyan: Halló, ki az': című drámáinak előadásávaL — HÁROM DARAB 7 tonnás fixplatós tehergépko­csit kapott a pécsi 12-es Au­tóközlekedési Vállalat. — EGYIPTOMI napók címmel Pécsi Ildikó a Pé­csi Nemzeti Színház fiatal művésznője tart élménybeszá mólót a kairói filmfesztivál­ról Pécs várog Művelődési Házának ifjúsági klűbbjá- ban december 18-án este 6 órakor. — A BARANYA MEGYEI | Ép ítöanyagipari Egyesülés január 1-től átveszi a bük- kösdi mészkő és a kantavári fekete márványbánya üze­meltetését. A tanács ily mó­don fokozottabb mértékben gondoskodhat az útépítés és egyéb építkezések kőellátá­sáról. — DECEMBER 17-én a konfekciós termeléssel kap­csolatos tárgyalásokat tar­tanak Pécsett a Nagykeres­kedelmi Vállalatok vezetői, melyen meghatározzák, hogy az ipar milyen árucikkeket gyártson a jövőben a keres­kedőiéül szamára. — A BÖLYI Állami Gaz­daságban két marhahizlaló és 2 borjúnevelő brigád kap­csolódott be a szocialista bri­gádmozgalomba. — NÉGYSZÁZEZER fo­rintot biztosított az Orszá­gos Tervhivatal a Balokány fürdő korszerűsítésére. Eliszi Janev professzor és bolgár újságírók látogatása Pécsett Kitüntetéses doktorrá avatás az Eötvös Lóránd Tudományegyetemen Az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem szombaton — a Népköztársaság Elnöki Taná­csának határozata alapján — sub auspiciis rei publicae po­puláris kitüntetéssel doktorrá avatták Ecsedy Ildikó Mária tanárnőt. Áz egyetem aulájában meg­tartott doktorrá avató közgyű­lésen részt vett Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke, Kiss Károly, a Népköztársaság Elnöki Taná­csának titkára. Az ünnepi ülésen Dobi István a Népköztársaság Elnöki Taná csának elnöke beszédet mon­dott. December 13-án. csütörtökön Pécsre érkezett Ivan Pavlov Gavazdv elvtárs, a bulgáriai Rodobszki Usztrem című lap és Koszta Ivanov, a razgradi Ludogorszka Pravda főszer­kesztője. A bolgár újságírók megis­merkedtek Pécs városával, tegnap pedig ellátogattak a Dunántúli Napló szerkesztősé­gébe, ahol a bolgár—magyar újságírókapcsolatok kiszélesí­téséről tárgyaltak a baranyai lapok vezetőivel és munkatár­saival. Ugyancsak ellátogatott a szerkesztőségbe Eliszi Janev professzor, a plovdivi orvostu­dományi egyetem mikrobioló­giai tanszékének vezetője, aki tanulmányúton van hazánkban Megkérdeztük Eliszi Janev professzort magyarországi uta­Mint egy szekértábor, úgy fest messziről már kora reg­gel a vásártér. Nagy öldöklés van itt készülőben. Az első „áldozat” hatalmas, vagy há­rom mázsás kese disznó, már ott hever vérbe fagyva a be­járó előtt. Úgy látszik, a sok hájtól nem bírta ki a hosszú ttiaf. Pedig gyönyörű példány, sokan megcsodálják. Bárki is az új gazdája, jóljárt vele. S az első vásárlók azt latolgat­ják, vajon a többi is ilyen szép ott benn a korlátok mögött? A kocsibarikád mögül kucs- más és berlinerkendős fejek figyelik a bejárókat, az első érkezőket. Rögtön kezdődik a *csata”, mely hangos tenyér­csattogásokkal és a mázsaház körüli tülekedéssel éri el csúcspontját, hogy aztán a ko­csibakon vastag pokrócba bu- gyolálva békés egyetértésben távozzon vevő és eladó a vá­ros felé. Nyolc óra tájt már tarka, kavargó forgatag a vásártér. Kikiáltóra nincs szükség, hi­DISZNOVASAR szén egyetlen árucikk kapható itt ma, a hízott disznó, de ez aztán bőviben. Szekéren, von­tatón meg teherautón százával, ezrével kínálják magukat a kesék, fekete vagy tarka sző- rűek, gömbölyű mangalicák. Választhat ki-ki ízlése szerint. Fiatal pár érkezik. Az ifjú apa karján piros sapkás, hó­cipőt csöppség. A fiatalasszo­nyon megfeszül a bőrkabát, ahogy be-bekukkant a szekerek rácsa mögé. Majd 6 megmutat­ja, hogy dukál egy ilyen vá­sáron, s úgy alkudozik egy 180 kilós fekete hústoronyra, mint­ha egy csokor petrezselyem lenne. A férj beleegyezően bólint. Valóban ez lesz az igazi. Elő­kerül a tömött erszény, s az asszonyka már mondja is a címet: Pécsbányatelep, Geszte­nyés utca 28, szám. Bányász- család. Odább egy középkorú tiszt­viselő házaspár állapodott meg az egyik szekérnél. A férj hó­na alatt hatalmas fenyőfa, az asszonynál jókora bevásárló szatyor, tele csomagokkal. Né­pes családnak kell itt a hízó. A szekérben kettő is van, töb­bet nyomnak három mázsánál. Még alku is alig van, mind­kettőt megveszik. Kilenc órakor már hosszú kocsisor áll a mázsaház előtt, s megindul a karaván a város felé. A legtöbb szekér Meszes és Pécsbánya felé kanyarodik. Egy idősebb néni kissé sértő­dötten meg is jegyzi: — Van szívük 20—22 forin­tot megadni kilójáért. Persze karácsonyra mindenki ölni akar. Nekem nem sürgős, majd kijövök ünnepek után, akkor biztosan olcsóbb lesz. A közelgő karácsony valóban megpezsditette a disznóvásár forgatagát. A pénz megvan, hát mire is várnának. S a neki­buzdult vásárlók négyezer meg ötezer forintot számolnak le a j sokác menyecske vagy a bi- csérdi tsz-tag kezébe. Ezen a j szombati napon minden hízott disznó gazdára talált, s már a \ déli órákban kiürült a piactér. Csak a lacipecsenyés bódé előtt álldogál még néhány ember, mert a jó vásár után nem ma­radhat el az áldomás, ami ezen a csípős napon mi lehetne j egyéb, mint a szegfűszegtől í meg fehéjtól illatosán gőzölgő forralt bor. Vége a vásárnak, de a Sze­mélybe, Mislenybe, Bicsérdre meg Ujpetrére tartó szekerek nem indulnak vissza üresen. A kocsiderekakban ott tápul a karácsonyi ajándék, mosógép, rádió, televízió. S ezen a napon sok száz vagy talán ezer pécsi család ül le a fehéren terített asztal mellé az ínycsiklandó disznótoros va­csorához. Jó étvágyat! er- Rné -­, zásának céljáról. Kérdéseinkre j a professzor az alábbi választ ! adta: — A magyarországi orvos- I egyetemek tanterveit tanulmá- j nyozom. Biológiai, rnikrobioló- ! giai tanulmányokat folytatok, a ; fertőző betegségek leküzdésé- ‘ nek legjobb, legmodernebb ta­| pasztalatait gyűjtöm. Egyúttal | igyekszem kihasználni az al j kaimat, és megismerkedem ! a magyarországi műemlékek- ! kel, történelmi nevezetességű I helyekkel és épületekkeL — Szeretném közelebbről | megismerni a magyar nép éle- I tét, ezért jöttem Baranyába is. Érdekel, hogy a felszabadulás óta hogyan folyik a magyar nép élete, milyen eredménye­ket értek el a felemelkedés út­ján. — össze tudom hasonlítani az eredményeket a múlttal, mert jártam már Magyarorszá­gon régebben. Azt mindeneset­re máris elmondhatom, hogy a mikrobiológiában óriási elő­rehaladást tapasztaltam Ma­gyarországon. Ennek az előre­haladásnak egyik nagyon jel­lemző vonása, hogy sok fiatal orvostudóst, kitűnő szakembert neveltek önök, akik tudomá­nyos eredményeiket a gyakor­latban is alkalmazzák, a gyó­gyítást szolgálják vele. Rausch professzorral Pécsett találkoz­tam, s benne kiváló képességű tudóst ismertem meg, olyan embert, aki tudományos ered­ményeit a gyógyításban is ki­tűnően alkalmazza. A disen- téria-kutatásban, a bélfertőzés megelőzésében és leküzdésében nagyon jó eredményeket értek el pécsi kollégáim. Biztos va­gyok benne, hogy a nagyon jó fiatal szakemberek képzésében ezután még nagyobb eredmé­nyeket érnék el a magyar or­vosok. Mi bolgárok sokat ta­nulhatunk a magyaroktól, és ezt a lehetőséget ki hasz­náljuk — mondotta F.liszj Ja­nev professzor. — KÉT ORSZÁGBAN -» Csehszlovákiában és az NDK• ban járt tapasztalatcsere lá­togatáson a Komlói Építő­ipari Vállalat főmérnöke, — ahol a nagypaneles lakásépít kezesek módszereit tanulmá­nyozta. — A MEGYEI TANÄCS mezőgazdasági osztállyá, a TIT agrárszakoszbáilya és az Állami Biztosító közös ren­dezésében december 18-án ankétet tartanak Pécsett a termelőszövetkezeti vezetők részére. Az ankéten a Föld­művelésügyi Minisztérium ki­küldöttje tájékoztatót tart a sertéstenyésztés helyzetének megjavításáról és az 1963. évi új állatbiztosítósi rend­szerekről. * Karácsony előtt Hűvös, szürke, űecemberi dél után. ülök a Nádorban, írok. gondolkodom, magamban éne­kelek és táncolok. Egyszóval ei vagyok foglalva magammal. Egyszerre csak odajön az asz­talomhoz egy 7—% éves kislány­ka. Kezében betlebemes ladiké, benne kis égd gyertya. Leteszi az asztalomra es félhangosan, gyenge, vékony hangon eikezl énekelni: „Pásztorok, pásztorok örvendeznek..." Eszembe Jutott, hogy pajtá­saimmal valamikor én is jártam betlehemezni és olyankor min­dig összeszedtem egy halom zl mát és diót. A kislány énekelt. Mivel nem volt nálam dió, kezébe nyom­tam egy kétforintost. Abbahagyta a dalt, úgylátszik meglepődött a magas honorá­riumon és szelíden megkérdezte: „Nem kell visszaadni?” IFJ. LATABAB KALMAN — AZ OLASZ—MAGYAR kulturális egyezmény kereté­ben december 18-án nyolc­tagú olasz kulturális dele­gáció érkezik Pécsre. Kétna­pos tartózkodásuk alatt meg ismerkednek Pécs város ét Báránya megye kulturális nevezetességeivel, tanulmá­nyozzák a TIT ismeretter-s' jesztő módszereit. — HANGOSHIRADÓN is ismertetni fogják az új KRESZ-t Mohácsom. A váró# vezetői igy is küzdeni akar­nak az utóbbi időkben meg­szaporodott közlekedési sza­bálysértések ellem. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 9,55: Vidám születésnap; as INTER VÍZIÓ műsora Berlinből, — 12,25: Tatabánya—Slovnaft Bratislava, Rappan Kupa elő­döntő labdarúgó-mérkőzés, — 14,30: Ezüstvasárnap. Helyszíni közvetítés az Újpesti Állami Áruházból. — 15.35: Történet az aranyhalról, francia klsfilm. — Forró pillanatok. Súlyemelő VB és EB Budapest 1962. — 19,20: Szabó László jegyzete. — 19,30: TV-híradó. — 19,50: Vasárnapi vers. — 19,55: A TV meseköny­ve. — 20,00: Randevú Koppen- ' húgában, dán film. — 21,35: Te­lesport. — 21,50: Optimizmus 62, a Magyar Televízió filmje, — K,05: Hírek, *

Next

/
Oldalképek
Tartalom