Dunántúli Napló, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-30 / 280. szám
VTLÄG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! DiiniMrB'Uft.i NOVEMBER 30. PÉNTEK i*iAH»a.o AíglAGYAQ SZOCIALISTA MŰNKÁSPÁDT BARANYA MIGVFI fe|XÖTTSÄGAES A MEGYEI TANACStAWA f XIX ÉVFOLYAM, ARA; 50 FILLÉR 280. SZÁM Magyar kulturális küldöttség utazott Törökországba Az 1962. évi magyar—török kulturális csereprogram keretében csütörtökön kulturális küldöttség utazott Törökországba. A delegáció vezetője: Ortutay Gyula, az Eötvös Ló- ránd Tudományegyetem rektora, tagjai: Tálasi István, az ELTE bölcsészettudományi karának dékánja és Pap József, az ELTE rektori hivatalának titkára. A delegáció viszonozza az ez év júniusában hazánkban járt török kulturális küldöttség látogatását. Ülést tartott a Minisztertanács A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyettese jelentést tett a kormánynak az 1963—65. évekre szóló magyar—szovjet hosszúlejáratú áru- szállítási egyezmény bővítéséről és az 1963. évi áruszállítási tárgyalásokról, továbbá a timföld- és alumíniumtermelés területén megvalósításra kerülő magyar—szovjet együttműködési egyezményről. A kormány a jelentéseket megvitatta és jóváhagyólag tudomásul vette. A kormány elismerését fejezte ki mindazoknak a szakértőknek, mérnököknek, közgazdászoknak és tervezőknek, akik a Magyarország és a Szovjetunió között létrejött nagyjelentőségű államközi szerződé*, a timföld-alu- miniumegyezmény előkészítésében részt vettek. A kormány ezután a kinevezésekre vonatkozó előterjesztésekben hozott határozatot, majd folyó ügyeket tárgyait. A magyar—szovjet timfSíelés alumínium-egyezmény A Minisztertanács ülésén a timföld- és az alunúniumter- melés területén megvalósításra kerülő magyar—szovjet együttműködésről előterjesztett jelentés beszámolt arról, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya és a Szovjet Szociálistp Köztársaságok Szó- : vétségének kormánya között i 1962. november 15-én kötött j államközi egyeanény alapján j Magyarország 1967-től ke*- dődően 1980-ig fokozatosan j évi 330 ezer tonnára növek- i vő mennyiségű timföldet | szállít a Szovjetunióba a kohó- sítás céljából és az így előállított alumíniumot a Szovjetunió teljes egészében visszaszállítja Magyarországra. A szállított timföldnek megfelelően a visszaszállított alumini um legnagyobb éves mennyi- | sé-ie 165 ezer tonna lesz. Ez ; több, mint a magyar aluml-! nlumkohók jelenlegi termelésének háromszorosa és mintegy hét új — inotai nagyságú .— kohó kapacitásának felel meg. A magyar timföld- és a szovjet aluxniniumszál Irtások elszámolása a szocialista világpiac árain, a két ország közötti áruforgalom keretében történik. A timföld és az aluminium értéke közötti különbözeiét a két ország közötti áruforgalom keretében a szokásosan exportra kerülő magyar áruknak a Szovjetunióba történő szállításává] egyenlítjük ki. Amint az államközi egyezmény megkötéséről nyilvánosságra hozott hivatalos közlemény megállapította, a timföld- és aluminiumtermelés te- rü’etén megvalósításra kerülő magyar—szovjet együttműködés mindkét ország számára kedvező, mivel egyesíti a gazdaságos magyar timföldgyártásból. illetve az ieen kedvező önkö'tsésgel előállított szovjet vízierőművi vül amosenergia terme’ésből. valamint a termékek olcsó vízi úton történő szállításából származó előnyöket. Az egyezmény Igen nagy fontosságú a magyar népgazdaság kívánatos irányú további fejlődése szempontjából, különös tekintettel az alábbi tényezőkre: A magyar üuminiumlpar fejlesztéséhez biztosítja a szovjet vízfenergia-farrások igény- bevételét, ezzel elhárítja azt az akadályt, amelyet viszonylagos vili amosenergiia-szegénységünk immár évtizedek óta bauxit vagyonunk teljes és gazdaságos kiaknázásának útjába állított. Az a vili amosenergia mennyiség, amelyet a Szovjetunió a kohó-alumínium gyártásához fel fog használni, mintegy 500 megawatt hőerőművi kapacitásnak felel meg. A magyar eneraiagazdá’kodásban ez egyenértékű 3 milliárd kilo- Wa+tö— villamosenergia imt.rtjával. ami 1961, évi teljes hazai villamosenergia termeié- I sünk 40 százalékával azonos mennyiségű villamosenergia. Ha aluminium termelésünknek az egyezmény segítségével elérhető fejlesztést saját erőből akarnánk megvalósítani, az eddigi számítások szerint ehhez körűibe ül 30 milliárd forintos beruházásra lenne szükség. Ha azonban a 30 milliárd teljes egészében nem állna majd rendelkezésre, a-urrúnium termelésünket a következő 15—20 évben csak jóval kisebb mértékben tudnánk növelni. Az egyezmény alapján Magyarország mentesül az aluminium termelés ilyen mértékű fejlesztéséhez szükséges kohászati, viliamosenergia- termelő és alumíniumipari segédanyagtermelő kapacitások beruházásainak terhei alól. Az aluminium termelés említett mérvű fejlesztése 30 milliárd helyett mintegy 16 milliárd forintos j beruházással megvalósítható, amelyet 1980-ig a maryar bauxitbányák további fejlesztésére, új timföld gyárak építésére és a régiek bővítésére fordítunk. A Magyarország részéről megtakarítható mintegy 14 milliard forint beruházással szemben a Szovjetunió végez beruházásokat vízierőművei mellett kohászati és segédanyag-gyártó üzemek, továbbá szá’Iításá létesítmények építésére. A magyar népgazdaság az ilyen módon maid rendelkezésre álló 14 milliárd forintnyi beruházási lehetőséget más fontos tér fi'etek fejlesztésére tudja fordítani. A magyar külkereskedelmi for galomban szokásosan exportra kerülő áruk ellenében a nyersanyagokban viszonylag szegény magyar népgazdaság a jövőben megnövekedett meny- nyiségben gyártott alumíniumban igen jól hasznosítható ipari nyersanyaghoz jut. Ezen az alapon tovább fejleszthetjük alumínium félgyártmány- és aluminium feldolgozó iparunkat valamint gépgyártásunkat, ez pedig lehetővé fogja tenni, hogy nagymértékben kiszélesítsük alumíniumipari export áruink és gépipari termékeink választékát. Ezek az exportáruk elsősorban a baráti országokba irányulnak majd, a magyar—szovjet egyezmény megállapodásai tehát kedvezőek a többi szocialista ország szempontjából is. Megítélésünk szerint előnyös az államközi egyezmény a Szovjetunió részére is. mert lehetővé teszi számára, hogy vízierőművekben igen kedvező önköltséggel előállított villamosenergiáját feldolgozott aluminium formájában, azaz közvetve exportálja világpiaci áron országának olyan területéről. ahonnan a villamosener- eia közvetlen exportja egyébként csak kevésbé gazdaságosan lenne megoldható. A magyar timföld feldolgozása céljából szükségessé váló beruházások — számítások szerint — a Szovjetunió számára mintegy másfél évtized alatt megtérülnek, tekintettel arra, hogy a szovjet vízierőmüvek- ben termelt villamosenergia lényegesen olcsóbb, mint az alumínium árában foglalt villamosenergia világpiaci ára. A magyar—szovjet timföld- és alumínium egyezmény tehát mindkét ország a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában résztvevő va’amennyi állam szempontjából előnyös, ezen belül igen kedvező a magyar Ipar, az egész magyar népgazdaság gyorsabb és gazdaságosabb fejlesztése szempontjából. Az egyezmény újabb bizonyítéka a Szovjetunó baráti internacionalista segítőkészségének, egyben kifejezi a KGST- ben résztvevő országok együttműködésében rej'ő nagy lehetőségek hasznosításának értékét. A* év végéig 17 ezer darab te’evíziós készüléket javítanak meg a GELKA televízió- részlegénél Míg az előző években éppen csak be tudták tartani a S napos határidőt, az idén még novemberben is 4—5 nap alatt elkészülnek a munkákkal. Képünkön Bárdos József technikus egy Kékes képcsőhibáját határolja be. Sz®irJ@t fegfsik a nyugati halaim tikhoz Tegyenek intézkedéseket a Nácizmus Üldözöttéinek Szövetsége betiltása ellen Moszkva (TASZSZ). A szovjet kormány csütör- i tökön az amerikaiak moszkvai I nagykövetségén keresztül jegy- j zéket juttatott el az Egyesült I Államok kormányához. A jegy i zék hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió kormánya elvárja az amerikai kormánytól: intézkedéseket tesz annak megakadályozására, hogy az NSZK uralkodó körei Nyugat-Berlint a Nácizmus Üldözöttéinek Szö- | vétségévé! való bírósáfgi-rend- ! őri leszámolás céljaira használják fel. A jegyzék emlékeztet, hogy az úgynevezett szövetségi köz- igazgatási bíróságon, amelyet törvénytelenül költöztél tek Nyugat-Bertinbe, a Német Szövetségi Köztársaság hatóságai eljárást indítottak az említett szervezet betiltására. E szervezet politikai programja antifasiszta jellegű és teljesen meg felel a potsdami egyezmény, valamint a Németországra vonatkozó többi szövetségesi döntés szeJleménok, — hangsúlyozza a jegyzék. — Az NSZK hatóságainak az a szándéka, hogy leszámoljon a Nácizmus ÜldözötteineK Szövetségével, nyílt politikai kihívás mindazok ellen, akik az Egyesült Nemzetek oldalán harcoltak a hitleri Németország ellen, s akik jelenleg is kiállnak a nyugat-németországi revansizmus és militarizmus újjáéledése ellen. — Az ilyen eljárás emlékezte* Németország közeli múltjára, — írja a jegyzék — és aggodalmat kelt az európai béke megerősítésének őszinte híveiben. A kialakuló helyzet veszélyezteti Európa békéjét. Az NSZK hatóságai Nyugat-Ben* lm háromhatalmi megszállásának leple alatt egyre tevékenyebben használják fel e várost a maguk békeellenes cselekedeteihez. Mindaz, ami Nyugat-Berlinben történik, szemmel láthatóan bizonyítja, mennyire szükségessé vált a német békeszerződés megkötése és ennek alapján a nyugat- berlini helyzet megoldása, — fejeződik be a szovjet jegyzék. A szovjet kormány azonos tartalmú jegyzékeket juttatott el Anglia és Franciaország kormányaihoz is. iöbb mmt négy és ré! miHic forint kárt okozott a Postának a néhány napos Ítéletidő A november végi ítéletidő pusztításainak ideiglenes helyreállításával egyidőben a posta felmérte a károkat is. A telefonhálózatban — ká- sebb-nagyobb mértékben — Készül Baranya 20 éves távlati mezőgazdasági terve A közelmúltban szakbizottságot alakítottak a megye legkiválóbb szakvezetői s megkezdték Baranya megye 20 éves távlati mezőgazdasági tervének elkészítését. A szakbizottság elnöke Baracs József megyei főagronómus, titkára Murányi Ödön, a megyei tanács tervosztályának dolgozója, aki egyben ezt a egész tervezési munkát összefogja. Tőle kérdeztük tehát meg, milyen stádiumban van a tervezés, s vajon milyen lesz Baranya mezőgazdasága 20 év múlva? — A kérdés kissé karai, hiszen a munka csak most indult be, s ez lényegében még nem is a terv, csak tervtanulmány, melynek alapján 1963 második felében kidolgozzák a végleges tervet. A tanulmány egyik fő témája a mezőgazdasági művelési ágak arányainak értékelése és fejlesztési kérdései, másik fő téma a mezőgazdaság struktúrájának változása az 1960-tól 1980-ig terjedő időszakban. A két fő témán belül a munka igen sok síkon folyik, s minden altémán — pl. öntözés, állattenyésztés, szőlő- és gyümölcstermesztés stb. — külön munkabizottság dolgozik. A tanulmány 1963 március 31-ig készül el, s akkor egy értékelő bizottság elé kerül. Ha a bizottság elfogadta a tanulmányt, akkor készül el a végleges 20 éves terv, melynek végrehajtása már kötelező, s ebbe a 20 éves tervbe illeszkednek bele majd a következő ötéves tervek, ehhez igazodnak majd az éves tervek is. — A tanulmány készítésekor mi a népgazdaság és a város szükségleteiből, valamint a megye adottságaiból indultunk ki, hiszen a terv végső célja a növekvő élelem szükségletének minél tökéletesebb kielégítése. Nyilván a művelési ágak is megváltoznak, a belter- jesebb gazdálkodással egyre nő a belterjes kultúrák: szőlő, gyümölcs, zöldség stb. aránya, nő az öntözött terület, fokozódik a talajjavítás, vízrendezés stb. Ami Baranya mezőgazdaságának struktúráját illeti, fő hangsúly az állattenyésztésen, az egyre belterjesebb állattenyésztésen van, ezt a megye adottságai is megszabják. — A tanulmány felöleli Baranya egész mezőgazdaságát, termelőszövetkezeteket, állami gazdaságokat egyaránt. Hogy milyen lesz 20 év múlva Baranya mezőgazdasága? Ezt ma még, a munka kezdetén megmondani nem lehet. Ha hasonlítani lehetne — és ez mutatja a tanulmány készítőinek józanságát és realitását — talán az országos hírű és a többi baranyai állami gazdaságot is messze elhagyó Sátorhely- Bólyi Gazdasághoz hason'íthat- nánk. Ami ma a bólyi állami gazdaság, az lesz Baranya egész mezőgazdasága 20 év múlva. Elutaztak Baranyából a külföldi testvérpártok küldöttei A nicaraguaá, a hondurasd és az izraeli pártküldöttségek tagjai tegnap délelőtt Harkányba és a Villányi Állami Gazdaságba látogattak. Délután a Sátorhely-Bólyi Állami Gazdaságot keresték feL A vendégeket az állami gazdaság vezetői fogadták és tájékoztatták a gazdaság dolgozóinak életéről, szociális és kulturális ellátottságáról munkájáról és az ez évi termés- eredményekről. A tájékoztató után a vendégek megtekintették a gazdaságot. Elismerően nyilatkoztak a szarvasmarhatelepen látottakról és a kitűnő idei terméseredményekről. Megtekintették a gazdaság hibridkukorica kikészítő üzemét is, maja a báesfapusztai szabad tartásos tehénistállót nézték meg. A vendégek Bolyból Budapestre utaztak. Ezzel végétért a külföldi testvérpártok küldötteinek baranyai látogatása. szinte az egész Dunántúlion rombolt a hóvihar. A soproni postaigazgatóság területén például a hóvihar okozta vonaí- szakadások több mint kétszáz községet zártak el a telefon- forgalom előL összesítették a soproni, a pécsi, valamint a Budapest vidéki postaigazgatóság területén okozott károkat. Napokig nem volt telefonösszeköttetés több mint háromszáz községgel, az első nap körülbelül 1200, azt követően összesen több mint 4500 te'.e- fonoszlop tört ki, illetve dőlt meg a viharban. Több mint kétezer helyi — tatai, tatabányai, győri, pápai, s több más dunántúli város — telefonelőfizetőinek telefonja mondta fel a szolgálatot. Á kár végleges helyreállítására több tonna anyag, mintegy hetvenezer munkaóra, több mint négy és fél millió forint szükséges. A Postavezérigazgatóság legfrissebb tájékoztatása szerint csütörtökön az ország délnyugati csücskében lévő négy—öt község kivételével valamennyi távolsági összeköttetést rendbehoztak. Majdnem az egész Dunántúlon rendkívüli erőfeszítéseket követelt a hóvihar a megye autóközlekedési vállalatok gépkocsivezetőitől is, s a hótakari- tás is hihetetlen erőfeszítéseket követelt. BetPtoifáfc az flMrai Kommunista Pártot Algír (Reuter, AFP). Hadzs Hamu algériai tájé- koztatásügyi miniszter csütörtökön egy sajtóértekezleten bejelentette, hogy betiltották az Algériai Kommunista Pártot. A rendelkezést a miniszter nem indokolta meg. A párt központi lapjára vonatkozólag e héten már korábban hasonló intézkedést hoztak. 4 i á »