Dunántúli Napló, 1962. július (19. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-17 / 165. szám

Í5*£. JÜLItrs IT 3 Minden munkáskésre szükség van Aratás, kukorica-kapálás, permetezés most a legfontosabb munka Ahol a taxikat javítják A pécsi és a siklósi járás termelőszövetkezeteiben öröm és aggódás vegyül abba, amikor azt mondják: „Nálunk körülbe­lül 30—40 milliméter eső esett." Öröm, mert jól jött ez a kis eső a kukoricának, aggódás, mert nem tudnak a gépek idő­ben a földre menni, gyorsab­ban nő a gyom, a peronoszpó- ra is kihasználja ezt az időt. Szóval sok dolgos kézre lenne most egyszerre szükség. Szava A szavai termelőszövetkezet­ben például mosi kapálják má­sodszor a kukoricát. De ugyan­akkor aratni is kell. Ha a ta­gok aratni mennek, marad a kukorica, ha kapálnak, kipe­reg a szem. A termelőszövet­kezet vezetősége nagyon helye­sen úgy határozott, hogy mind a kettőt elvégzik. A kukorica­kapálást a tagok, a kézi ara­tást pedig más termelőszövet­kezetekből jött tagok. A vémén di termelőszövetkezet hat ka­szást adott a szavai termelő­szövetkezetnek. Nekik nincs most ezekre az emberekre szükségük, Szaván pedig nagy keletjük van. A felsőszentmár- toni termelőszövetkezetben is sok a' munkáskéz, de' kevés a föld. Innen is jött hét kaszás és most újabb kaszásokat vár­nak. Segítettek a községi vas­utasod is. Kilenc vasutas ara­tott a termelőszövetkezetben és huszonnyolc holdat vágtak le. Hétfőn kézi kaszákkal arat­tak, de kapálták a kukoricát, amelynek mintegy 5—6 száza- t léka vár már csak a második kézi kapálásra. Ha ezt befeje­zik a tagok, akkor ők is aratni ménnek, vagy éppen megkez­dik a behordást és a csépést. Diősviszló A diósviszlói termelöszövet- ' kezetben is határpróbára men­tek először az emberek. Dél­előtt csak kézzel tudtak arat­ni, de délután már az aratógé­pek is rámehettek a földre. Az ősziárpa aratását itt már befe­jezték, a kukorica második ka­pálásából is mindössze néhány hold van vissza. Őket, ha egy kicsit meg is zavarta az eső, de különösebben nem zökken­tette ki a munkából. Tttrony A turonyi termelőszövetke­zetben is szorgoskodó embe­rekkel lehetett találkozni, A bissei országút mentén teltka- lászú búzát arattak: itt is öten, hatan, meg ott is. Kide­rült, hogy mi ennek a szét­szóródásnak az oka. Ök is bér­ből élő emberek, akik szabad­ságuk ideje alatt eljöttek segí­teni a termelőszövetkezetnek. Kispál János útőr egész csa­ládjával három napig arat a közösben. De itt arat Kovács Zsí gmond útőr, Tölcsér Sán­dor italboltkezelő, Kővári Ist­ván útőr és más is. A dolguk felől ráérnek, szabadság idő alatt ágy sem nagyon tudná­nak mit csinálni, így meg ke­resnek is. Drávaszabolcs A drávaszabolcsi termelő- szövetkezetben a kombájnok is rámerészkedtek a földekre. Az olasz búzát aratták, csépel­ték. Jól fizet az olasz búza, de még többet várnak a szovjet búzától. Úgy számítják, hogy őszi árpából is, búzából is túl lesznek a terven, pedig az őszön hatszáz hold OFA-földet is kaptak, amit csak a madarak trágyáztak Az aratást, ameny- nyire csak lehet, gépesítik, A moszkvai világkongresszus küldöttei közül néhányan ellátogatnak Magyarországra Moszkva (MTI). A moszkvai leszerelési és béke-világkongresszus ázsiai, afrikai, latin-amerikai és euró­pai küldötted közül csaknem mésfélezren tesznek körutat a Szovjetunió különböző köztár­saságaiban. Más szocialista országok fc. sok kongresszusi küldöttet lát­nak vendégül. A magyar kül­döttség vezetői közölték, hogy hazánkba mintegy 24 ország negyvennél több békeküldötte látogat el. íme néhány ország a sok közül, amelyeknek fiai és leányai Budapestre érkez­nek a közeljövőben: Japán,J Laosz, Uruguay, Spanyolon-' szag, Franciaország, Anglia, Egyesült Államok, Angola, EAK, Ausztrália, Irak, Ceylon. A vendégek között olyan ne­vezetes személyiségek lesznek, mint a libanoni Antoine Habet, a Sierra Leone-i Wallace John­son. Különösen népes küldött­ség képviseli majd Braziliát. A hétfőn délután hazainduló magyar békedelegációval már hat meghívott vendég együtt utazik. Ezek közül öten Brazi­liát képviselték a békekong­resszuson, a hatodik pedig egy fiatal kongói diák. A magyar küldöttség repülő­gépével együtt érkezik haza az 1937-ben Kanadába szakadt Kovács Lörincné. Ö a Kana­dában élő békeharcos magya­rokat képviselte a moszkvai kongresszuson. mert náluk a kukoricának mintegy negyven százalékát kapálták még csak meg má­sodszor. Kár lenne hagyni a kukoricát, amikor olyan jó termést ígér. Van két kom­bájnjuk, aratógépük is van, a két kombájnt két napra, amíg a búza beérett, kölcsön is ad­ták a szomszédos gordisai ter­melőszövetkezetnek. A leara­tott árpának hamarosan köz­vetlenül is hasznát látják majd a tagok, hisz még a héten az eddig ledolgozott munkaegysé­gek után két kilót osztanak ki. Ocsárd Az ócsárdi gépállomáson is „aratásos” a hangulat. 'Dolgo­zik a gépállomás kilenc arató­gépe és tíz kombájnja. A gép­állomás gépei eddig 1532 hold­ról, a termelőszövetkezét ara­tógépei pedig 771 holdról taka­rították be a termést. A kom­bájnok eddig hatszáznegyven tonna őszi árpát csépeltek el és ennek az átlaga holdanként 13—14 mázsa között mozog. Van ezen a gépállomáson egy kiugró teljesítmény is. Zom- bori Béla kombájnos SZK—3- as kombájnjával eddig 192 hold ról vágta le és csépelte el az őszi árpát. Eddig összesen 265 tonnát csépelt. Úgy számítja, hogy az aratás végére eléri a hétszáz holdas teljesítményt is az előírt háromszáz helyett. Van ezen a gépállomáson azonban egy olyan-jelenség is, ami nem biztató. Jelenleg majdnem minden kormos trak­toruk áll. Egy csépel ugyan Tésenyben, itt most már tel­jesen beindult a cséplés, de a többinek nincs munkája. Ed­dig mindössze 58 holdon vé­geztek a gépállomás gépei mélyszántást és 120 holdon tarlóhántást. A termelőszövet­kezetek azt mondják: „Bírják a mi gépeink., nem vesszük igénybe a gépállprnásiakat.” — Most még úgy látják: megbir­kóznak a saját gépeikkel is, de több éves tapasztalat mu­tatja, amikor eljön a nagy haj­rá, akkor mindenki a gépállo­mástól kér segítséget. Nem len­ne jó már most gondolkodni, nem lenne jobb. ha most nem állnának a gépállomási szán­tó traktorok, munkát kapná­nak? Kétszáz autóbuszt és hetven taxit javítanak az Autóközlekedési Vállalat központi ja­vítóműhelyeinek szerelői. Az. MSZMP VIII. kongresszusa tiszteletére felajánlásokat tettek a szerelők. Az Orbán-brigád és a taxik javításánál dolgozó Godwár-csoport több kocsi terven felüli javítását és felújítását vállalta. Képünkön a taxikat javító Godwár-csoport szerelői munka közben. A modern munkásszállások „árnyékában" Sok panasz és kifogás hang­zott el az útépítő munkások szállásaira. — Nemrégiben a szakszervezeti vezetők is meg­vizsgálták a problémákat és a következő „hiánylistát” állí­tották össze: „ .. .matracból 260, lepedőből 280, takaróból 60, fejpárna-huzatból 270, öl­tözőszekrényből 70, tűzhelyből 15 darab... hiányzik.” A vizsgálat óta történt bizo­nyos intézkedés és a Közúti Üzemi Vállalat vezetői, amit tudtak megvásároltak a hiány­zó cikkekből. A napokban sorra látogattunk néhány falu­si munkásszállást, ahol útépí­tők laknak. Görcsöny A vásártér sarkában áll a dolgozók szállásépülete, a vé­kony betonelemekből összeálli tett négyszobás házikó. Orsós János fcrigádvézető a többi la­kó nevében is beszél, amikor kijelenti: — Abszolút nyári szállás, té­Éjszakai őrjáraton Szombaton este fél tizenegykor kezdtük portyánkat. Kőrútunk fő célja az volt, hogy megállapítsuk milyen mértékben látogatják a fiatalkorúak az éj­szakai. órákban a szó­rakozóhelyeket. Háromnegyed 10- kor gépkocsink a Su­sogó előtt stoppol. A sötétség leple alatt két árnyék oson el a fák között. Még ide­jekorán megneszelték a rendőrséget. A ze­neipar éppen szünetet •tart. Halk moraj fo­gad. A szélső asztal­nál három fiatalem­ber üldögél. Előttük söröspoharak. Az iga zoltatásnál kitűnik, ! hogy 19 éves kesz- ; tyűgyári munkások. ; „Jól esik szombat, va i sárnaponként egy-egy ! pohár sör” — fordul [ felém az egyik. \ Helyes, így van ez I rendjén. | Következő állomá- '< sunk a Tettye ven- \ déglö. Az ajtóban ! egyetemisták beszél- \ getnek. Szótlanul ve- ; szik elő személyi iga- i zolvanyukat, aztán ve hűnk együtt indulnak ! befelé. A sarokban | feketehajú férfi, ele- l géna mozdulattal pezs 1 gőt tolt egy gyerek- !, arcú lánynak. De V. ‘ Aranka öntudatosan jelenti ki, hogy már két hónapja nagyko­rú. Joga van kima­radni. A Rózsakertben telt ház. A táncplatz szélén vézna fiú bá­mészkodik. K. László 16 éves. Személyi iga­zolványa még nin­csen, csak bejött, egyet nézelődni. — Mit szólnak a szüleid, hogy ilyen­kor még csavarogsz? — kérdezem. —• A, nem törődnek vele, — legyint fölé­nyesen. A rendőrök hazáküldik. Körbejár juk a helyiséget. Az egyik asztalnál öten hadonásznak. Csap- zott hajú. spicces al­világi alak tápászko- dik feil közülük. — Jaj nekem, a rendőrség — kiáltja felénk, aztán vissza­csúszik a székre. A szakaszvezetö elvtárs világosít fel. — Lusta és a cim­borái. Ezekkel van a legtöbb baj. Főtanyá- mk az Oázis és a Bo­rostyán. Ugylátszik most már ide is be­fészkelnek. Vezérük két hónapja volt al­koholelvonó kúrán. Negyed tizenkettő­kor a szkókói Borkert előtt fékeztink. Béni­ről vidám nótaszó ss£d, A soproni vas­utasok KISZ-fiataljai szórakoznak itt pécsi vendéglátóikkal a fű­tőházi kiszesekkel. — Húsz személyre tíz liter bort rendel­tek — közli Takács Imre pincér. Két fia­talkorú is van közöt­tük, de ők a szüleik­kel vannak. A sopro­niak KISZ-titkárával beszélgetek. — Várakozáson fe­lül sikerült ez a ven­déglátás. A pécsieken egyszerűen nem lehet túltenni. A két KISZ-titkár együtt végzett> a csil­lebérci vezetőképző táborban, onnan ez a már hagyományossá váló barátság a kél szervezet között. Újra a belvárosban cirkálunk. A Felső- Maiam utca sarkán egy földön fekvő fér­fire vetődik reflekto­runk fénycsóvája. A rendörök segítségével nagynehezen talpra- átl. — Tata taxit. Torit rendeljenek — mo­tyogja bizonytalanul. — Haza akarok men­ni. — Zsebrenyul és egy marék gyűrött papírpénzt vesz elő. — Most: megvan a pénzem, most meg­van — mondogatja — a múltkor, mikor it­tam egy kicsit, eiipg» len meg is fagyhatnánk ben­ne. Egy ember egész éjszaka fűteni szokott, de úgy is csak a tűzhely mellett érződik a meleg. A szélső szobába be­folyik a víz. Itt könnyen reu­mát kap az ember. A mellette állók bólogatnak. Cseh Gyula folytatja: — Vannak itt olyan pokró­cok, hogy égy kocsis a lovára se tenné fel, az biztos. Bemegyünk a szobákba. — Rekkenő, fülledt meleg van bent. A lepedők tiszták, a fej- párna-liuzatok is, az igaz, hogy egy sincs a fejpárnára ráhúz­va, hanem csak rá van terít­ve. A szobák előtt előszobasze­rűség, itt vannak a fogasok és egy pár darab szekrény — amelyben inkább élelmiszert tárolnak kétes tisztaságban, mint a ruhájukat. Itt van egy tűzhely is, amelyen főznek a lakók. (Húszán egy tűzhelyen!) De a tűzhelynek nincs kiveze­tő kéménye, s így a csövet ki­dugják az ablakon és úgy tü­zelnek. — Ez még csak hagyján — mondja az egyik lakó —, de nincs elég vizünk, aztán nem tudunk, tisztálkodni rendesen. Azért nem húzzuk fel a fej­párna huzatját se, mert első nap úgy néz ki, mint a föld. Summázva a görcsönyi szál­láson látottakat: igazuk van a munkásoknak, az a szállás nem felel meg a követeimé- nyéknek., Bak§a Több helyen is van munkás- szállás. Általában bérelt szo­bák. Az elsőt zárva találjuk, s csak az ablakon lehet beku­kucskálni. Padlós helyiség vil­lanyvilágítással, az ágyak tisz­ták, az asztalon vázában virág­csokor. A másik szállásnál szeren­csénk van, a lakókat otthon találjuk. Két közepes nagysá­gú szoba. Égy-egy szobában nyolcan-tízen laknak. Az ágya­kon kívül csak egy asztal és egy tűzhely fér el a helyisé­gekben. A villanyzsinór szaba­don lóg, a ruhák falbavert szögeken. Az utcára nyíló szo­ba ablakán nincsen se egy füg­göny, se egy roló, hogy legalább vilianygyújtás után leereszthet nék, hiszen akkor mosakodnak levetkőzve az emberek. A szo­ba padozata cementes, se sző­nyeg, se más nincs rajta. Nyolcán főznek egy tűzhe­lyen. A szobában sok a légy. Az ágyakon szanaszéjjel élel­miszer. Bogádmmdszent Egyszerű és régi falusi ház­ban bérel a vállalat egy szo­bát. A padozat tégla, heten laknak egy szobában. Fogas és szekrény nincs. A ruhákat s tak háromszáz forin­tomat. Az Oázisba készü­lünk belépni, amikor egy lobogó hajú, si­koltozó nő rohan fe­lénk. Dülöngélő férfi a nyomában. — Segítség! Segít­ség! Fel akar dara­bolni az uram! — A duhajkodó férfi ko­csinkba kerül. Útban az őrs felé panaszkod ni kezd. — Hétszáz forintot adtam az át­kozottnak reggel, de nem volt elég neki. Egy fillérig ellcöltöt- te és még a ruhámat is bevitte a. zaciba. Fel is darabolom, az anyja . . , Kőrútunk végei elé járunk. A Hullámban szélcsend” van. A Holdfény előtt jól megtermett férfi egy nőt lökdös maga előtt Amikor meglát ben­nünket gyorsan belé- karol és elsietnek. Egy óra van. Las­san bezárnak a mula tók. elnéptelenednek az utcák, álomba szén derül a város. Csak a rendőrség vigyázza éberen lakóinak Si­mát. Én is elköszö­nök. — További jó portyázást, rendőr elvtársak. h E&KACS falba vert szögekre akasztják. Az ablak rossz., hidegebb idő­ben fáznak a lakók még akkor is ha tüzelnek. Itt a hídépítők laknak. Egyik megjegyzi: — így nyári időben még megteszi, de télen nem jó. — Mért nem matracok van­nak az ágyban — kérdem. — Kettőt adnának egy ágy­ba, de az nem jő. Három kel­lene. ha meg annyi nincs, ak­kor inkább legyen szalma­zsák. Vajszló Két szép szobából áll a dol­gozók szálláshelyisége. — Az egyik szoba padlós, a másik köves. Talán még itt van a legnagyobb rend és tisztaság. Zengői Antal szocialista címet nyert útépítő brigádja lakik e szobákban. A szoba közepén nagy asztal, az asztalon kancsó és vizespoharak. Az emberek egy része ultizik, ketten sak­koznak, egy az ágyon hever, és olvas egy regényt. A sarok­ban rádió szól. Az előtérben van a konyha, de itt nem egyenként főznek az emberek, hanem fogadtak egy asszonyt, aki mindenkinek megfőz. Elégedettek a főztjé- vel. Az udvaron van kút, víz­zel nincs semmi probléma, jut elegendő inni is és mosakodni is. , Ami itt is kifogásolható: sokan laknak egy szobában Az egyikben például (négyszer öt méteres) tízen vannak. , A lakók nem panaszkodtak, elé­gedettek mindennel, különösen örülnek a könyvtárnak, a rá­diónak és annak, hogy a kosz­tolás problémája meg van oldva. v A Közúti Üzemi Vállalat sa­játos körülményei között a munkásszállásokkal kapcsolat­ban két megoldás látszana he­lyesnek. Egyik az, béreljenek több szobát, hogy ott a dolgo­zók kényelmesebb, emberibb körülményeket teremthessenek maguknak. Legyen víz, villany; az ablakon függöny, megfelelő szekrény a ruháknak. Másik megoldásnak az lát­szanék, hogy a vállalat a me­gye központibb helyein létesít­sen (vagy egy helyen) olyan munkásszállást, amely megfe­lel a mai igényeknek, s onnan szállítsa ki munkára a dolgo­zókat és a műszak végeztével oda szállítsa vissza. A Közúti Üzemi Vállalat igazgatója és az szb-titksra alig két hőnapja került beosz­tásába. Nem nekik róható fel az, hogy a dolgozók ilyen kö- "’-'»nyek között laknak. Sőt:» Az új vezetőség e rövid idő alatt is sokat tett már a hibák kijavítása érdekében. .Gazdagfa ístvás , T mnieisztoros villanypásztor A Budapesti Ipari Vásáron mutatták be először a VI. ke­rületi Kézműipari Vállalat tranzisztoros villanypásztorát. Radcsics Géza újítása azt a célt szolgálja, hogy a villany­pásztor gépei, berendezései könnyebbekké váljanak, s így a szállítás egyszerűbb legyen. A tranzisztoros villanvpészter­ből ötven darabot rendelt az agrotröszt és az új berendezé­sek meg az idén használatba SassSbwfe

Next

/
Oldalképek
Tartalom