Dunántúli Napló, 1962. március (19. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-11 / 59. szám
NAPLÓ Wflt. MÁRCIUS tt. Párizsban továbbra is bizakodással tekintenek az eviani találkozó kimenetele elé Már negyedik napja tárgyal a francia és algériai küldöttség Párizs. Evianbam negyedik napja folytaik a francia—algériai tárgyalások. Valószínű, hogy a tanácskozásokat vasárnap sem szakítják meg. A tárgyalás tartalménód sem francia, sem algériai részről nem nyilatkoztak. Párizsiban továbbra is bizakodással tekintenek az eviani találkozó kimenetele elé. A francia sajtó derülátó. Általában úgy vélik — ha váratlan fordulat nem következik be —, a jövő hét közepe táján sor kerülhet a fegyverszüneti megállapodás aláírására. Pénteken este az eviani polgármester fogadást adott a városban tartózkodó francia és külföld! újságírók tásztetetére. A fogadáson Louis Joxe és a francia küldöttség többi tagja is megjelent. Az eddigi me^xfrü/i^ftésefc tartalmát illetően két pontban megegyezik a megfigyelők véleménye: 1. Az algériai küldöttség nem vetette fel újra azokat a kérdéseket, amelyekben a februári titkos tárgyalásokon már megegyezés jött létre. 2. A megbékélések jelenlegi szakaszának fő témáját a fegyverszünet és a népszavazás közötti átmeneti időszakkal összefüggő kérdések alkotják, Az AP tudósítója derűlátóan ítéli meg azt a tényt, bogy a pénteki bizottsági ülések után szombaton ismét plenáris tanácskozások következtek. — Mint a tudósító rámutat, ez azt jelentheti hogy a bizottságokban megállapodás született egy vagy több eddig még megoldatlan kérdésről. Miközben Bviairtban a tárgyalások bíztató légkörben folytatódnak, egyre féktelenebbé válik az OAS terrorja Algériában, sőt, az anyaországban is. Szombaton reggel letg-Let- Moulineaux-ban, Párizs egyik külvároséiban feflrobbantattafc egy tehergépkocsit. A merényletnek három bálák» és ötven sebesült áldozata van. Algír Bab-el-Oued negyedében két ház közé felakasztva találták az OAS-gyilkosok egyik újabb áldozatát — egy teljesen mezítelen férfi holttestét A holttesten tábla lógott ezzel a feliratai: „Az OAS éber!” A délutáni órákig Algírban hat merényletet követtek el, s ezek három halálos és öt sebesült áldozatot követeltek. Oránban is folytatódnak az incidensek. A kikötőben fegyveres európaiak betörtek a vámhivatal raktáraiba és nagy mennyiségű könnyűfegyvert és lőszert zsákmányoltak. Ezenkívül elloptak három katonai gépkocsit is. A mezőgazdaság további fellendítése váljék az egész párt és nép ügyévé Az SZKP Központi Bizottsága plénumának határozata Kuba kérésére szerdán összeül a Biztonsági Tanács Neto York (Mit). Router-jelentés szerint az ENSZ Biztonsági Tanácsa szer dán összeül, hogy megvitassa Kába és az Egyesült Afflamok viszonyának kérdését. Mim* már jelen tettük. Garcia Inchaustegui kubai ENSZ- delegátus pénteken levőiben kérte Carlo Rodriguez venezuelai küldöttet, a Biztonsági Tanács e havi elnökét a tanács összehívására. A Biztonsági Tanácsnak Kuba azon kéréséről kell döntenie, hogy forduljon véleményért a Hágai Nemzetközi Bírósághoz az Amerikai Államok Szervezete Kuba áUen hozott határozatainak érvényességét illetően. Emberek országába érkeztünk Horváth Béla és Vámos Imre, emigrációból hazatért írók sajtóértekezlete A Nyugatról hazatért Horváth Béla költő és Vámos Imre író szombaton a Magyar Sajtó Házában sajtóértekezleten találkozott a hazai lapok képviselőivel. A megjelenteket Ne- ményi Géza, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának 'vezetője üdvözölte. Elmondta, hogy a két író hazatérése után kérte: szeretnének a nyilvánosság előtt beszámolni az amegrációban szerzett élményeikről, benyomásaikról, as okokról, amelyek haza vezettél őket. Elsőnek HoniMi Béta beszélt. — Tizenhét esztendeig éltem külföldön — most 54 éves vagyok — tehát életeimnek majdnem egy harmadát idegenben töltöttem. A háború befejezése testileg és lelkileg meggyötörtén Németország amerikai zónájában ért. Úgy döntöttem, hogy megvárom az események alakulását, s egyelőre külföldön maradok. Gyalog mentem Olaszországba, sokat nélkülöztem, s az országút mellett éjszakáztam és szinte csontig lesoványodva érkeztem Rámába. Régi barátaim, írótársaim nagy szeretettel fogadtak — s én megpróbáltam újra élni, újra helyet találni a mindennapi életben. Azt gondoltam, hogy a sok megpróbáltatás után kipihenem magam és egy két év múlva hazatérek. — Nem így történt. Rómában, — ahol hírem és korábbi munkásságom alapján katolikus költőnek ismertek, — 1947-ben a Giomále della Sera munkatársa lettem és tekintélyes katolikus folyóiratok közölték költeményeimet. Megjelentek írásaim az Ecclésia- ban, a Vatikán hivatalos orgánumában. Sikereim voltak, „angyali költőnek”, — „opeta angelicus-nak” — a „mennyország futárának” és „a nép dal- noká-nak” neveztek. — Mégis Róma volt az a hely. ahol elkezdődött bennem az a folyamat, hogy én, rfUteutn ráziát! Különleges újdonságok, gyönyörű színek, izállftás postán, kérjen dfjmen- ,es fajtajegyzéket. SZÁLKÁI flózsakertész^t, Budapest, Dalszínház u, 10. VI m MJW eltávolodtam az egyháztól, mint politikai szervezettől Horváth Béla ezután azokat az okokat foglalta össze, amelyek hazatérésre késztették. — 1G egy magyar fró sorsa külföldön? Voltak sikereim, de legjobb napjaimban is éreztem: magyar író vagyok, idegenben. Ha valaki 17 évet töltött külföldön, nyugodtan beszélhet arról, bogy van honvágy. fis ehhez vegyék még hozzá: egy költő, aki idegenbe szakadt, fokozottabban érzi a hontalanság gyötrelmeit, amelyek mindenkiben ott élnek hasonló körülmények között. Haza keltett jönnöm, mert nem lehetett tovább kibírni a hontalanságot. Ide tartozom ehhez a néphez, amelytől mindent kaptam, és amelynek mindent vissza akarok adni a nép dalát, az én daloimait. Mit is kerestem volna olyan emberek közt, akik ellen tulajdonképpen egész életemben küzdöttem? Csak azt bánom, hogy nem sokkal előbb tértem haza. Vámot Imre — aki 13 esztendőt töltött külföldön — 21 éves korában hagyta el hazáját. — E csaknem másfél évtized alatt nagyon sok mindent láttam, hallottam, tapasztaltam, s elmondhatom önöknek: aligha lehet nagyobb boldogság a hazájától, szülőföldjétől elszakadt ember életében, mint visszatalálni igazi otthonába, honfitársai, barátai közé. Újra magyar szót hallani. Vámos Imre ezután részletesen beszélt a magyar emigránsok életéről is. Többségük gyökértelenül, zsákutcába jutva keresi a kivezető utat, kétségbeesetten próbálja megtalálni élete értelmét és célját. Egyesek kivándorolnak az Egyesült Államokba, Ausztráliába vagy máshová, megpróbálnak állampolgárságot szerezni — talán sikerül is —, s akkor rádöbbennek, hogy mindig és mindenütt másodrendű állampolgárok, emberek, menekültek maradtak. Pénzhez, gazdagsághoz nagyon kevesen jutnak, sokkal nagyobb azoknak a száma, akiknek csak szenvedés, nyomorúság, nélkülözés az osztályrészük. Nem túlzás, ha azt mondom: ezek mindannyian a hazavezetö irtat keresik, sokuknak azomban nincs elég bátorságuk ahhoz, hogy végképp leszámoljanak a Nyugatról szőtt illu- zi ókkal; hogy hányattatásaik és kiábrándulásaik tanulságait levonják. Meg ken mondanom, nem voltam és nem vagyok kommunista, mégis meggyőződésem, hogy a magyar népi demokráciában több emberi jogunk és Írói szabadságunk lesz, mint eddig volt az úgynevezett „szabad” világiban. Sok hányattatás után most érkeztünk végre igazán haza. Köszönet ezért a Magyar Nép- köztársaság kormányának — fejezte be szavait Vámo6 Imre. A megjelenítek ezután sok kérdést tettek fel, amelyekre a hazaiért írók részletesen válaszoltak. A sajtóértekezlet Naményi Géza zárszavával ért véget. Moszkva (TASZSZ). Az SZKP Központi Bizottságának plénuma pénteki ülésén határozatot fogadott el Hruscsovnak, a Központi Bizottság első titkárának beszámolójáról, amelyet „A kommunizmus építésének jelenlegi szn kasza és a párt feladatai a mezőgazdaság irányításának megjavításában” címmel tartott. „A kommunizmus építésének fó és halaszthatatlan feladatai közé tartozik a mezőgazdaság hatalmas arányú fellendítése” — mondja a határozat. A határozat rámutat arra. hogy a plenum teljes egészében helyesli Hruscsov beszámoló jának a mezőgazdaság helyzetére vonatkozó fejtegetéseit és azokat a konkrét intézkedéseket, amelyeknek célja a XXII. pártkongresszus és az új pártprogram azon határozatainak gyakorlati végrehajtása, hogy meg kél. teremteni a mezőgazdasági termékek bőségét az országban. A határozat megállapítja, hogy a kommunista testvér- pártok, a viliág munkásmozgalma és nemzeti felszabadító mozgalmai az SZKP új programját „az alkotó szellemű marxizmus—leninizmus kiemelkedő dokumentumának te tóműk, amely világosan meghatározza a kommunizmus épí lésének perspektíváit, válaszol komink alapvető kérdéseire, utat mutat az imperializmus és a gyarmatosító rendszer ellen, a szabadságért, a békéért és a népek boldogságáért vívott harcban”. A* SZKP új programjának ereje abban rejlik, hogy sokoldalúan vizsgálja a kommá nlzmust, mint az egyetemes egyenlőség és igazságosság rendszerét, \ mint az emberiség fejlődésének olyan szakaszát, amelyben elérik a társadalom termelő erői nek sohasem látott fejlődését és biztosítva lesz a dolgozók legmagasabb éLeitszínvonala. Marx, Engels, Lenin tanítását követve az SZKP felvette programjába a kommunizmus anyagi és műszaki bázisának megteremtésére kidolgozott tervet. E terv értelmében a kommunizmus anyagi és műszaki bázisának megteremtése a fő gazdasági feladat, biztos út a kommunizmus azon magasztos elvének megvalósításához, amely szerint „mindenki képességei szerint, mindenkinek szükségletei szerint”. Az SZKP e lenini irányvonalát támogatja az egész szovjet nép, a kom munista világmozgalom és a haladó emberiség. „Az SZKP Központi Bizottságának plénuma hangsúlyoz za, hogy a kommunizmus építésével kapcsolatos feladatok megoldása, s a nép jólétének szakadatlan növekedése szempontjából elsőrendű jelentőségű az ország mezőgazdaságának fellendítése”. A határozat számadatokkal jellemzi a szovejt mezőgazda- sági termelés jelentős növekedését az utóbbi években. Az SZKP Központi Bizottsága azonban úgy vélekedik, hogy még mindig nem kielégítő a szemestermények, a hús, a tej, és más földművelési és állattenyésztési termékek termelésének színvonala. A színvonal nem felei meg a seoda- lista gazdasági rendszer hatalmas lehetőségeinek és a megnövekedett szükségleteknek. A határozat megállapítja azt is, hogy a mezőgazdaság irányításának jelenlegi struktúrája nem felel meg a megnövekedett követelményeknek, gátolja a szocialista mezőgazdaságban rejlő tartalékok ki hasz nálását és Így gyökeres átalakításra szarul. A határozat Hmondja: „A kommunizmus építésének fontos és halaszthatatlan fal adatai közé kell sorolni a mezőgazdaság olyan arányú hatalmas fellendítését, hogy a legrövidebb Időn belül biz tosítva legyen a mezőgazda- sági termékekben mutatkozó növekvő szükségletek teljes kielégítése és a dolgozók élet színvonalának további emelése”, A plenum megbízta az SZKP Központi Bizottságának Elnök ségót és a Szovjetunió Minisztertanácsát, hajtsa végre a mezőgazdaság irányításának átszervezését. Arról van sző, hogy a területeken, a határterületeken és a köztársaságokban territoriális termelési hivatalokat kell léte sítend a mezőgazdasági termelés irányítására, továbbá mező gazdasági bizottságokat kell alakítani. A bizottságok élére a köztársaságok kommunista pártjai központi bizottságainak, a határterületek és területek pártbizottságainak első titkárait keE áHitamí. Célszerű lenne a központban szövetségi mezőgazdasági bizottság felállítása. „Az SZKP Központi Bizottságának plénuma elítéli a füves vetésforgó rendszerét, mert az tudományos szempontból tarthatatlan, a szocialista mezőgazdaság számára alkalmatlan” — mondja a határozat. A füves vetésforgó rendszeréről át kell térni a hatékonyabb földművelési rendszerekre, szé les körben be kell vezetni a nagy terméshozamú kapásnövények és hüvelyeseik — kukorica, cukorrépa, borsó, takarmányozási célokat szogáló hüvelyesek — termesztését. A plénum felhívja a figyelmet arra, hogy meg kell javítani a mezőgazdasági tudományos kutató intézetek munkáját, mélyrehatóbban kell tanulmányozni a testvéri szocialista országok tudományos vívmányait és ezeknek a mezőgazdaságban való gyakorlati megvalósítását, szélesebb körben fel kell használni a szocialista tesfvérországdk tapasztalatait. A határozat foglalkozik az élenjáró szovjet tapasztalatok tanulmányozásának és megvalósításának kérdéseivel, a kolhozok és saovhozok kipróbált szervezőkkel és szakemberekkel váló megerősítésével. Újból aláhúzza, milyen rendkívül nagy jelentőségű annak az elvnek a következetes megvalósítása, hogy anyagile* érdekeltté kell tenni a kólhozpa- rasatokat, a saovhozok munkásait, a szakembereket a mezó gazdasági teetnehás növelésében. Az SZKP KBzponfl Bizottságának határozata megbízza a Központi Bizottság Elnökségét és a Szovjetunió Miniszter tanácsát, doígoranm ki és fogadjon el egy szétattoörű programot a mezőgazdaság anyagiműszaki ellátottságénak fakó— r - e--z asara. A mesőgssdazi* tovttM M- lendítése az élehnteccrek in___a g-e---a. — «»----P.C—m cfcsencc novwfse as egész párt, a* gáz »ép ügyévé *— hangsúlyozza a határosa*. TŰZVÉSZ RANGÚKBAN: 1400 háx leégett, 5000 ember hajléktalanná vált Nete Törte. Rangún egyik elővárosában csütörtökön tűz ütött ki. A tűz következtében 1410 ház leégett, több mint 5000 erribeg hajléktalanná inéit. Túl a „UcfHtUvztMy i#»" — HÁTHA azután a riport után a szemem elé kerül, nagyon összekapunk... Mégsáncs semmi indulat Horváth János hangjában a harcias kijelentés után, mert egy legyintéssel fátylat takar az egész ügyre. Vegyük úgy, hogy elragadtatta magát az újságíró. Ilyen máshol is előfordul. Na, ez egy kicsit sértő ránk nézve is, tehát akarva akaratlan védelmére kelünk a pesti kollegának. — Nem azt akarja mondani, hogy az a riport mellőzte az igazságot? — Nem. Vett abban sok igazság is. Miért tagadjam, tényleg szeretem az italt és az is igaz, hogy a métereken kívül, a gyorsvágat hajtásom kívül, jóideiig nem igen jeleskedtünk más egyébbel Na, de hogy is mondjam csak... voltak ezeknél lényegbevágóbb dolgok is, amiben viszont tévedett: az újságíró. És ebbe a „lényegbevágóba” már beleszólt Pavlicsek József is, a komlói III-as akna pártszervezetének megbízott titkára és a komlód városi pártbizottság is. Nézzük hát sorjában, miben volt igaza a Mhgyar Ifjúság újságírójának és miiben tévedett! Horváth János a III-as akna gyorsvágaithajtó brigádjának vezetője, de a brigád tagjai is, két dologban jeleskedtek. Az egyikben országosan emlegették őket, amíg a másikban egy szűkebb, de igen kritikus kör, Horváthék közvetlen környezete terjesztette róluk a hírt. Az országos hírnévről csak annyit, hogy párját ritkító eredményeikkel, rekordjaikkal a magyar szénbányászat dicsőségtábláján az elsők közül is a legelsők közé verekedtek fel magukat. A másik „hírnevet” csak a komlóiak tartották számon. Igaz, egymással is vitázva, érvek, ellenérvek felsorakoztatásával, amelyben elvegyült az elismerés a rosszalás- sal, vagy még ennél is súlyosabbal az ítélettel. Idézzünk az újságíró riportjából, amely véleményeket rögzítette. „Könnyű nekik, az üzemvezető, meg a főmérnök mindent megtesz értük. Törődnek is azzal, hogy emiatt más csapatok zúgolódnak...” Persze, vannak ere ellenérvek, józanabb hangok is, amelyek megmagyarázzák, hogy nem a Horváthék kedvéért segít a főmérnök és az üzemvezető, hanem a termelés, a koncentráció kedvéért, ami magyarán azt jeleníti, hogy a jövőre is gondolni kell. fis ebben a jövőben nemcsak a termelést kel biztosítani, hanem a munkát, a kenyeret azoknak is, akik ezt megértik, azoknak is, akik ágálnak ellene. Node, ha csak ilyen hangok terjednének, ha csak ilyeneket kellene leszerelni. Mert mást is feljegyzett az újságíró: „Azt hallottátok volna, hogyan beszél Horváth a főmérnökkel. Novemberben száznyolcvan méterük volt, odament hozzájuk, hogy hát, Horváth szaki, nem lehetne megpróbálni a kétszázat? Az meg kihúzta magát egy pillanatra, úgy mondta oda: hát az attól függ, hogy mit hoz a Mikulás”. Aztán vannak más, ennél is súlyosabb feljegyzések: „Hor- váthékat csak a pénz, a pia érdekli” — „Horváthék sákta után hova mennék? A Mecsekbe, ahol a 40 'korsó sör járja fejenként, ahova csak be kell lépniük és már húzza is a zenekar a nótájukat: Jön már a bika, fúj az orralika...” És mivel példálóznak, miket mondanak még rájuk? Ezt is feljegyezte a pesti újságíró. „Ez bányásatemipó?! Ez rothadás, a régi megyei urak, azokhoz illett, azok csinálták ezt Láttunk md már Komlón ilyet, tudjuk hova vezet ez az út. A Somogyváriók is hol tartanak ... a sárban, a tezüllésben, meg a kórházban, a rokkantságban..." UGT HISSZÜK ült kell megállná, itt kell átvennünk a szét a Magyar Ifjúság újságírójától. Itt kell elgondolkodnunk afelett, hogy valóban elragadtatta-« magáit, amikor válogatás nélkül feljegyezte a harag, a szenvedély diktálta „közvélemény” káfakadásait. Itt kellene dönteni afelett, hogy valóban a közvélemény hangja volt-e amit feljegyzett, vagy csak néhány emberé, akiket a „véletflen” vetett oda tanúskodásra. Nem könnyű a döntés. Egyfelől, mert pillanatra sincs szándékunkban kétségbevonni pesti kollegánk jóindulatát, jóhiszeműségét, amikor a cél, — a nem is akármilyen cél — érdekében, szinte borotvaélre állítja Horváth Jánosék magatartásbeli fogyatékosságait. Mi más szándék verethette volna a riport íróját, mint a legnemesebb: szépítés nélkül, kímélet nélkül szembeállami Hor- váthékkal, de úgy, olyan formában, hogy ebben a kíméletlenségben mindjárt benne legyen a féltés, a szeretet is, amely visszapereli a „tékozló