Dunántúli Napló, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-15 / 295. szám

!. PBCgWBBK *5. MAMA 5 LEVELEZŐINK Köszönet a MfiVMJT-nak Szeretnénk nyilvánosan megköszönni a MÁVAUT gyors és emebrséges intézke­dését az üszögpusztai felső megálló ügyében. Az történi ugyanis, hogy a gyorsabb közlekedés érdekében meg­szüntették az üszögi felső megállót. Itt viszont 15 bérle­tes diák szállt fel mindennap a buszra. Ez ősszel és télen igen kellemetlen és ezért ar­ra kértük a MÁVAUT veze­tőségét, hogy állítsák vissza a megállót. A MAVAUT for­galmi osztálya igen nagy jó­indulattal fogadta kérésün­ket, a helyszínen megvizs­gálták az ügyet és visszaad­ták a megállót. Ezt mégegy- szer köszönjük és örülünk, hogy méltányolták a kéré­sünket Üszögi ssBNJk és diákok Lemaradunk a reggeli búmról Sokan «éretnénk a reggeli fél hatos autóbuszra felszáll­ni a temetői megállónál, azonban ez nagyon ritkán si­kerül és ennek az a követ­kezménye, hogy elkésünk a munkahelyeikről. Ugyanis a kertvárosi végállomáson rendszerint már megtelik a busz, a temetői megállónál már egy személyt sem tud felvenni. Azt szeretnénk, ha egy ki­segítő kocsit indítanának reggel a fél hatos járat mel­lé, vagy pedig negyed hatkor is indítanának egyet, akkor a fél hatos járatom nem len­ne olyan nagy zsúfoltság és lemaradás. Továbbá az lenne a kérésünk, hogy a Béke ut­cái megállónál építsenek egy várót, mivel ott igen sokan várunk buszra és most jön­nek a hideg idők, tehát szük­séges lenne. Reméljük, talál­nák valamilyen megoldást részünkre. CSŐL LÁSZLÓ, Pécs, Szövetség u. S3. A Dunántúli Napló 9-i szá­mában örömmel olvastam a „Sok-e a kesztyű?” cjmű cik­ket. Én mint három gyermekes anya mondhatom, hogy sok gondot vennének le a vállam- ról, ha gyártanának gyerme­keknek való bőrkesztyűket is a Kesztyűgyárban, mai az na­gyon hasznos és nagyon fontos is lenne. Tudniillik hetek óta járom a helyi iparcikk bolto­kat és az üzleteket, de egyik fiamnak se kaptam megfelelő kesztyűt. Sajnos a kötött kesz­tyűk olyan silányak, hogy kár megvenni a fiúgyermekeknek. Velem együtt több újtelepi szü lő problémája ez, a hozzám mint a helyi nőtanács titkárá­hoz többször jöttek már ezzel a panasszal a szülők. Nagyon kérem, hogy a szerkesztőség segítse ezt az ügyet mielőbb megvalósítani, hogy mielőbb vásárolhassunk gyermekeink­nek szép sertésbőr kesztyűket. Eddig csak felnőtt bőrkesztyűt kaphattunk, pedig nagyon jó lenne, ha volna íl—16 éves ko­rú gyermekeknek is megfelelő méret Reméljük, ha most az ünnepekre már nem is de az új év elejére már vásárolha­tunk ilyen kesztyűket Tátrai Györgyné Kővágósaőlös. Újtelep II. ép. II. em, 3/a. Nincs víz Meszesen A meszesiek nyáron sokat szenvedtek a vízhiány miatt. Ha panaszkodtak is, de meg­értették, hogy ezt a száraz­ság okozta. Most azonban ne­hezen tudnak belenyugodni abba. hogy nem folynak a csa­pok, Ha meg is ^nyitják a csa­pot akkor is csak délelőttön- kint foghatnak vizet Vasárnap pedig rendszerint egyáltalán nincs víz egész .nap. Pedig a meszesiek is szeretnének fü­rödni ha máskor’ nem is. de legalább vasárnap. Nem tud­juk mi az oka annak, hogy még most is szenvednünk kell a vízhiány miatt. A sok-sok raeszesi nevében ezúton kérde­zem meg mikor lesz már vi­zünk? Kovács Péter Villanyt kérünk Ironikusan hangzik, de én. az Erőmű Beruházási Vállalatnál a Pécsi Hőerőmű építkezésén dolgozom, s így munkámmal a villamosenergia ellátást moz­dítom elő, otthon pedig pet­róleummal világítok De nem­csak én, hanem a Pécs III. ke­rületi Patacs, Sülé völgyben lakó többi család is kénytelen beérni a petróleumlámpával, holott mintegy 200 méterre vég ződik a villamosvezeték. A petróleummal történő vi­lágításnak ismert hátrányai mellett még más kellemetlen oldala is van. Sem Pécsett, sem a környéken nem lehet lámpát kapni, s ha elromlik egy al­katrész. azt sem tudjuk pótol­ni. mert a kereskedelem nem tart már ilyen árucikkeket. — Előfordult már. hogy egy ki* lámpacsavar hiánya miatt, ami csalt 1.80 Ft, napokig gyertyá­val világítottunk. Végül egy Tolna megyei községből, ahoJ I nemrég villamosítottak, tud­tam beszerezni a csavart. A lámpaüveggel hasonló a hely­zet. Az itt lakó családok re­ménykednék abban, hogy ha­marosan villanyvilágítás less náluk, mivel a III. kerületi ta­nácstól már tavaly ígéretet kap tak rá. A Sülé völgyi lakók nevében Halassy Ottó Megszűnt a réizmr (.totódon Örömmel értesítem * szer­kesztőséget, hagy panaszunkra, mely néhány héttel ezelőtt je­lent meg a lapban — intézked­tek az illetékesek. Liptódon megszüntették a rádióvételt za­varó körülményeiket. Köszön­jük. Gödi József italboltvezető Adatunk a fafon Szeretném megköszönni, hogy a Dunántúli Napló köz­benjárására ajtónkat meg­javították, illetve kicserél­ték. De örömünk nem lehet teljes, mert úgy végezték el a munkát, hogy az ajtóke­ret és a fal között leomlott a vakolat. Most kiláthatunk az előszobából a lépcsőházba. Az ajtó most iá, viszont a mellette lévő résen dől a: por. ahogy az ajtót ki-be csukjuk. Arról nem is be­szélünk hogy ha nem va­kolják be a falat úgv több munka lesz majd rajta és előbb-utóbb szárfástól fog kidőlni az ajtónk. Fóris János Korvin Ottó u. 18. A boltok nyityatartása az ünnepek előtt A' megyében JfrtHt és YUéo'tást * érito* A vasúti sportpálya mellett! Konács utca igen elhanyagolt» pedig sok család lakik itt Is. Sem Járda* sem közvilágítás nincs ebben az utcában. Az utca szemetes, sáros, fridses'js.ödrös, s általában navy on elhanyagolt. Kérésünk az, hoey utcai világí­tást szereljenek fel és legalább salalkiárdát építsenek a mi ut­cánkba is. A Kopáes utcai lakók nevében: N.ÖZI FERENC Hanfl'f é'a! e?el*sre i*r*v c pécsbányatelepi Gesztenyés utcai körzeti orvosi rendelőbe. Már az élsö napon kellemetlen bűz csapta meg az orromat « kapunál. Hamarosan felfedeztem az okát, ugyanis a szennyvíz- akna megtelt, s a szennylé utat tört. Rátelepedett a virágágyak­ra 3 a járdán is keresztülfolyik, ki az útra. Az os-vosi váróterem­ben is érezhető a bűz, valószínű c WC-ből árad,, vagy esetleg a betegek cipőtalpából, mivel — gyanútlanul — a szennyvízbe tar poshattak. Általános « felháborodás. Sze­retném, ha az illetékesek meg­tekintenék a fenti jelenséget és sürgősen változtatnának az egészségügyi intézmény szom­szédságában uralkodó abszurd állapoton. VICZE JÓZSEFNÉ Pécsbányatelep. A Baranya megyei Tanács Vég­rehajtó Bizottságának kereskedel­mi osztálya értesíti a meg ve la* kőit, hogy 1. december 16-án, szombaton az élelmiszerboltok szombati nyiiv*- tai'tás szerint tartanak n. i.va. Az alább felsorolt iparcikkből tok dél­után 16 óráig üz;m/ iek. •-omló 151, 12Ü, 220, 3C5. 300. 411. sz vfuü boltok. Siklós J56. 212, 303. 232. Mohács 152, 210 . 301, 81". 23 413 Hidas 22S, Hosszúheteny 222 r zí S7. vár 221, 125. számú ál Unni vai.ok, a dunaszekcsői, bólyi, vihanyi. rhágocsi, szentíőrinci, bereuHrrdi és vajszlói földmű vessző ve tkezcti vegyesiparcikk boltok. A vcnj. g- látohelyek szombati nyitvátarias .szerint üzemelnek. 2. December 17-én: Az élelmi­szerbpltok közül a vasárnap is árusító boltok á szokásos ide.g, az édességboltok 9—14-ig tartalak nyitva. Az 1. pontban felsorolt ipárcikkboltok 8—12 óráig, a ven­déglátó helyek a vasárnapi nyitva tartás szerint üzemelnek. 3. December' 23-án, szombaton: Komló városban az összes élelmi­szerboltok, Mohácson csak a 29, 41. és 69. számú boltok 19 óráig tartanak nyitva, az egyébként to* vább üzemelő boltokra rendel­kezés nem vonatkozik. A többi élelmiszerboltok egyórás meg­hosszabbítással, de legfeljebb 18 óráig üzemelnek. Az 1. pontban felsorolt allami iparcikk boltok 18 óráig, a föld­művesszövetkezeti boltok 17 óráig tartanak xiyitvp. A vendéglátó- helyek szombati nyitva tartás sze­rint üzemelnek. 4. December 24-én az élelmiszer­boltok 8—13 óráig, az édességbol­tok 9—16 óráig tartanak nyitva; Az 1. pontban felsorolt állami és szövetkezeti iparcikkbolto-k 9—14 óráig, a vendéglátóhelyek 20 óráig üzemeinek. 5. December 25-én, hétfőn az édességboltok, * élelmiszerboltok, iparcikkboltok zárva tartanak. A vendéglátóhelyek szombati nyitva- tariás szerint üzemelnek. 6. December 26-án, kedden az élelmiszerboltok közül a vasárnap is árusító boltok a szokásos ideig tartanak nyitva, az édességbe ltok és iparcikkboltok zárva tartanak. A vendéglátóhelyek a vasárnapi nyitvatartás szerint üzemelnek. 5 7. December 30-án, szombaton ea élelmiszerboltok egyórás meg­hosszabbítással, de legfeljebb :3 óráig tartanak nyitva. Az egyen­ként tovább üzemelő boltoicra e rendelkezés nem vonatkozik. Az iparcikkboitok és a - vendéglátó­helyek szombati nyitvatartás sze­rint üzemednek. i 8. December 31-én, vasárnap az j éleim;szí rbo.tok közül a vasárnap is nyitva tartó boltok a szokásos I f-/:'-mernek A? ?parti: .\boltOic ; . óivá f.rtanak. A vendcgláUT.e- I . -k nér- .•-Íven ir uir l-‘n reg- ’ gél 5 ' nem zen s ne-yen : -jí-noár ; • - . órák. üzeméinek. ! 9 1962. én. hei- V» i2 í élelmiszer- iparéit.>r- ! va tartanak A vének •? 1 Vá'nrnaoi nyit*- a tart;.- ‘int : üzemeinek j A •meghosszabbítói nyitva .;<• i i alkíi mával és a m*i napokon .végzett munka - ■ - . diját a Munka Törvén-A vonatkozó ien.dr.lkoz-.-ei ! pénzben százaié keltán kei; :ik- j zetni. Pácét i Pécs mj. város Tanácsa, v. b. j kereskedelmi osztályú ér’* j 1 város lakosságát, hogy a ó ' < nyitvatartási idejét decembe- 5- tói az alábbiak szerint szaba .a December 16-án. szombawa a Kossuth utcai. Széchenyi jri, Bem utcai, új-meesekaljai, 1'me­szes! és Vasas Il-őn lévő ipar ’ kk- boltok 18 óráig tartanak nyitva. December i?-én (ezüstvasárnap) a fentiekben felsorolt területek iparcikkboltjai 10—13 óra között nyitva tartanak és a vásárTók ren­delkezésére álinak. Az édesség­boltok ugyanezen a napon reggel 9 órától este 20 óráig tartanak nyitva. December 18—23. között, Hétfőtől szombatig a Kossuth utczi, Bem utcai, Széchenyi téri, új-nio sek- aljai, újmeszesi és Vasas rí őn lévő iparcikkboltok naponta este 19 óráig tartanak nyitva. December 23-án, szombaton a varos valamennyi élelmiszer bot ttja este 19 óráig tart nyitva. A december 24-1 és az ünnepek alatti nyitvatartásról a jövő héten külön közleményben fogják tájé­koztatni a lakosságot. Nyo^vcman egy autóbuszon Több utazótár­sam nevében írom az alábbiakat, ké­rem, hogy segítse­nek ennek az áldat­lan állapotnak meg szüntetésében. Mohácsról Pécsre 7.15 órakor menet­rend szerinti autó­busz csak a kiindu­ló állomáson vett fel utasokat, Lánv- csókon, ’ Bácsién, Babarcon nem, ültet vé csak Szajkig. Ar­ira hivatkoztak, hogy Szsjteról na- oorta 45 iskolást keil Bolyba szállíta­niuk. Több dolgozó tár­sam nevében, leve­let kötetünk a MÁ­VAUT mohácsi fő­nökségének, amely­ben kértük: szűnt es sék meg ezt az ál­datlan állapotot. Kérelmünkre el­értük azt, hogy az utasokat a közbeeső állomásokon 's • át­veszik, de amikor Szajkra ér a kocri, rendszerint úgv rr-'g telik, hogy a dí"!’o- kat valósággal be- préseük a kocsiba. Így fordul elő az, hogy a 40 szemé’-tét Ikaroszban Sz-'i'- és Boly között 80— 00 levegőért kapkodó utas van. Jog"d kérdezzük, hogy ez biztonságos-e? Sipos József, TH1ERY-ACPÄD : (5) Ahogy szorult a hurok a hit­lerista hadigépezet nyaka kö- rül, ahogy egyre közeledett a háború vége — úgy súlyoso- dott a náciéllenes németek helyzete itthon is és a fronton is. A fasiszták — a Gestapo, az SS-katonák és a voiksbun- disták nagy többsége — a leg­kisebb ellenállásra is ember­telen üldözéssel, halállal vála­szolt. És az embertelenségnek, a tragédiák százainak, ezrei­nek úgyszólván alig maradt hírmondója, Egyiket kegyetlenül megkí­nozták, a másikat rövid úton kivégeztek. A harmadikat Dachauba vitték, a negyediket .kihajtották a frontra — lövész- árok tölteléknek. Egy baranyai német embert — mert megszökött az SS-ből — a fasiszták halálra í Lélték, de a kivégzéstől úgyszólván az utoréó másodpercben érkezett kegyelmi parancs mentette meg. A nácik ritkán engedték ki „nyomtalanul” az áldozato­kat a kezükből — ezúttal is ■példát akartak statuálni. A •aerencsétfen embert egy ka« tanai motorkerékpár tőé ásí­tották, és rákiáltottak: — Futás! Tíz kilométeren át hajtot­ták, zavarták a motorkerékpár előtt, amíg a végkiinerüléstöl összeesett. Sok ilyen történt. Petz Henrik pedig az életé­vel űzetett a fasizmusnak. * 1944. novemberében a fel­szabadító szovjet csapatok már Hatvant ostromolták. Dúlt a harc, huHobtak az emberek. Aki tehette — meg­szökött. Petz Henrik és egy palotai» zsoki német ember a sebesül­teket hordta hátra, az első vo­nalból a kórházba. Elcsigázot­tak voltak. Napok óta jöttek- mentek, hurcolták a sebesül­teket, de annyi időt sem hagy­tak nekik, — hogy éjszakán­ként három-négy órát nyugod­tan pihenjenek. Már három napja nem ettek, és éppen egy sebesülte zá’lí tmá nn y al érkez­tek meg a hadikórházba, ami­kor betoppan egy német had­nagy. Gyanakodva vépjuH • Itt háta«. Petz Henrik és * boátok! cimbora csak szótlanul, immel- ámmal botorkál a kőzetben. Szemmel látható, hogy a leg­csekélyebb kedvük sincs viez- tszamenni az első vonalba. Petz Henrik a puskáit igazgatja a vállán és körülnéz — hol le­hetne valami harapni valót ta­lálni, és aludni néhány órács­kát A hadnagy egy ideig csak a tekintetével követi a két kato­na lomha mozdulatáéi, sántám rájuk rivaflL — Azonnal fcdujnii rkmm a frontra! Petz Henrik feflJncE. find, hogy a torka össaesroruú. A had nagy felé fordul. — Visszamegyünk hadnagy úr, de előbb ennénk valamit... A tiszt szeme összeszűkül. — Vissza! — Három napja' nmm et­tünk .;. — Ha nem indtának «Bon­nal vissza, lelövöm..; Petz Henrik dacosan MMNt a fejét. — Ebőbb enni áfaartK& .:; — mondja keményen, és már nyúl is a puskája után, hogy ■nincs vészfeni vauó idő — le­töri a német hadnagyot de mér elkésett Ä hadnagy pisztolyt ránt ás Petz Henrik ott hal meg a helyszínen — bárom napos éh­ségével együtt,.. * A háború elmúlt, a marék­nyi német nemzetiségű ellen­állók szenvedése, áldozata egy időre végétért Azok a véméndi németek, aikik fegyverrel a kézben vagy más módon harcoltak a fasiz­mus, a vdáusbundisták ellen — reménykedve várták a feäsaar %*íuJast Anrihav Partom «•» «séf a falu határába:! kezet fo­gott a felszabadító szovjet ka­tonákkal — tudta már, hogy vége az üldözésnek. A régi el­lenállók, a harcosok tudták, hogy az évekig tartó kisemimá- zettségnek és megalázásnak vége van. és nwst következik r.z igaaságosztás ideje. önmagukbám, titokban egy kicsit elégtételt vártak, de ez az elégtétéi tulajdonképpen el­maradt. A második világháborútól oly sokat szenvedett demokra­tikus Magyarország elégtételt követelt a hLUerizmus kiszol­gálóitól, tehát a volksbundis- tóktól is A becsület, az ember­ség követébe, hogy a demdk- ratücus Magyarország lessámtol jen -a fasizmus hazái ‘híveivel, de az ostor gyakran ipaaaágt»- lanal is ütött. A ^inémet az német” jefesó divatba jött, és a rolkeburKÜB- tátókal «Bemben alkalmaztat háború utáni demofcratjteoB igaaságosEtást, és a részlted­ben nem kéilően á tendált ki- tetepítést, több helyen néhány h-oenjunktúratevag nieg8\vergte- te a maga iiasznása. így történt Vésnénden ie. Mütiar József, vaifc kosárfo­nó — és részben Spitzer Jó­sáéi is — visszaéitdc a denwk- ratíkus «fők adta lehetőeeagel, és a maguk piszkos malmára hajtották a viaet. Nem az vw» a céljuk, hogy igazságot oaaza- nak, — hogy elégtételt kapja­nak a becsületes, antifasiszta németek, és méltó „honoráriu­mot” a volksbundisták, — ha­nem, hogy kától mit tudnák ki­zsarolni kalap alatt. Hízó, hor­dó bar vagy más egyéb —­gyakran menlevelet jelentett MülSpdt teiőtt, de az is meg­történt, hogy csak az „ajándé­kot” fogadták el — „viszont­szolgálat” nélkül. Ma már kétségtelenül meg lehet állapítani, hogs- Mü Herék nemcsak anyagi, de politikai érdekek alapján is űzték a tör­vénytelenséget. Müller József éhen nem sokkal a kitelepíté­sek után az áflambiztonsági szervek országos körözést ad­tak ki, majd sikerült átszöknie Nyugat-Németországba. Ma ál­lítólag Münchenben él, egy, a kéleteurópai népi demokráciák ellen működő kémközpontbam ügyködik: Spitzer pedig az el­lenforradalom után disszidált az országból, jelenleg Ameriká ban él így történhetett, hogy a volt antifasiszta elbánó fiók java ráesőt fclwsüék a Jdtelepítan- dők üstájáana. 1847. ■«September haéodákán nagyon sokan ébren ..töltötték az éjszákét Véménden. Vag­ner György. Hoff József, Gáti István és mások —- hajnalig kószálták a falu utcáin, majd alighogy lepihentek, hajnali négy órakor megzörgették az ablakokat. Nehéz napok következtek, mert ae igaaságtaianság a leg­nehezebb do&gofe közé tarto­zik. Akik mindent még az életü­ket is feltették néhány évnél korábban a nácizmus elten, most a vcflksbundistaklcal együtt, ötven kilós csomagok­kal a kézben kivitték őket a véméndi állomásra, fel a ké­szenlétben álló szerelvényre, hogy két napi várakozás után élinduljamaik Németország felé. Akadt közöttük néhány élel­mes és bátor család, akik min­dent feltettek egy lapra. Veit ott cselhez amodáik Keener Ferenc bocsofci jtkAhéi az első napot tétlenül végigül­te a vasuti kocsiban, de a má­sodik nap elszánta magát. TmJ, ta, hogy mikor jön a déle'' ói személyvonat Pécsvárad felől Amikor Szebénynél meghallot­ta a mozdqpyfüttyöt — leké- rezkedett a WC-re. Mire visz- •szafelé jött, már bení állt a dél előtti személj'. az állomás olyan vall. mint a nyüzsgő méhkas. Kerner. Ferenc óvat­lan pillanatban fellépett a vo­natra, es meg sem állt Báta- székig. Hónapokon át bujdo­sott a környéken. Mások —■. Kemer Pál, Her­bert Miklós, Ébert Boldizsár — családostól kiköltöztek a falu környékén lévő erdei bunker rokba. Vittek magukkal né­hány felszerelést, a legszüksé­gesebbet, árui az élethez keli, majd néhány nap múlva on­nan is tovább állták — ki Szekszárdivá, ki Bátaszékre, vagy távolabbi erdőbe. Akik a háború alatt, az el­lenállás közben megtanulták szeretni a szülőföldet, a hazát — most sem akartait megválni tőle, de Wagner Gjtórgyéket elvitte már a „voäksbundista” vonat. Családjukkal, ötven ki­lós csomagjukkal, vesztett re­ményükkel és csalódásaikkal. Nagy sebet kaptak ezek az em berek — hitványak és gyávák között a jók, — de szó nélkü kibírták. És álig múlt él négy hónap ott kinn Németországban — Wagner György és a féteré — másokkal együtt — elható- rozta: bármi áron is, de haza szöknek. Hiszen az igazság az övék vétó.; iMgéaSSm jMfeetöeáAg, 'i \ Várjuk a gyermek-bőrkeastyűket

Next

/
Oldalképek
Tartalom