Dunántúli Napló, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-15 / 295. szám
!. PBCgWBBK *5. MAMA 5 LEVELEZŐINK Köszönet a MfiVMJT-nak Szeretnénk nyilvánosan megköszönni a MÁVAUT gyors és emebrséges intézkedését az üszögpusztai felső megálló ügyében. Az történi ugyanis, hogy a gyorsabb közlekedés érdekében megszüntették az üszögi felső megállót. Itt viszont 15 bérletes diák szállt fel mindennap a buszra. Ez ősszel és télen igen kellemetlen és ezért arra kértük a MÁVAUT vezetőségét, hogy állítsák vissza a megállót. A MAVAUT forgalmi osztálya igen nagy jóindulattal fogadta kérésünket, a helyszínen megvizsgálták az ügyet és visszaadták a megállót. Ezt mégegy- szer köszönjük és örülünk, hogy méltányolták a kérésünket Üszögi ssBNJk és diákok Lemaradunk a reggeli búmról Sokan «éretnénk a reggeli fél hatos autóbuszra felszállni a temetői megállónál, azonban ez nagyon ritkán sikerül és ennek az a következménye, hogy elkésünk a munkahelyeikről. Ugyanis a kertvárosi végállomáson rendszerint már megtelik a busz, a temetői megállónál már egy személyt sem tud felvenni. Azt szeretnénk, ha egy kisegítő kocsit indítanának reggel a fél hatos járat mellé, vagy pedig negyed hatkor is indítanának egyet, akkor a fél hatos járatom nem lenne olyan nagy zsúfoltság és lemaradás. Továbbá az lenne a kérésünk, hogy a Béke utcái megállónál építsenek egy várót, mivel ott igen sokan várunk buszra és most jönnek a hideg idők, tehát szükséges lenne. Reméljük, találnák valamilyen megoldást részünkre. CSŐL LÁSZLÓ, Pécs, Szövetség u. S3. A Dunántúli Napló 9-i számában örömmel olvastam a „Sok-e a kesztyű?” cjmű cikket. Én mint három gyermekes anya mondhatom, hogy sok gondot vennének le a vállam- ról, ha gyártanának gyermekeknek való bőrkesztyűket is a Kesztyűgyárban, mai az nagyon hasznos és nagyon fontos is lenne. Tudniillik hetek óta járom a helyi iparcikk boltokat és az üzleteket, de egyik fiamnak se kaptam megfelelő kesztyűt. Sajnos a kötött kesztyűk olyan silányak, hogy kár megvenni a fiúgyermekeknek. Velem együtt több újtelepi szü lő problémája ez, a hozzám mint a helyi nőtanács titkárához többször jöttek már ezzel a panasszal a szülők. Nagyon kérem, hogy a szerkesztőség segítse ezt az ügyet mielőbb megvalósítani, hogy mielőbb vásárolhassunk gyermekeinknek szép sertésbőr kesztyűket. Eddig csak felnőtt bőrkesztyűt kaphattunk, pedig nagyon jó lenne, ha volna íl—16 éves korú gyermekeknek is megfelelő méret Reméljük, ha most az ünnepekre már nem is de az új év elejére már vásárolhatunk ilyen kesztyűket Tátrai Györgyné Kővágósaőlös. Újtelep II. ép. II. em, 3/a. Nincs víz Meszesen A meszesiek nyáron sokat szenvedtek a vízhiány miatt. Ha panaszkodtak is, de megértették, hogy ezt a szárazság okozta. Most azonban nehezen tudnak belenyugodni abba. hogy nem folynak a csapok, Ha meg is ^nyitják a csapot akkor is csak délelőttön- kint foghatnak vizet Vasárnap pedig rendszerint egyáltalán nincs víz egész .nap. Pedig a meszesiek is szeretnének fürödni ha máskor’ nem is. de legalább vasárnap. Nem tudjuk mi az oka annak, hogy még most is szenvednünk kell a vízhiány miatt. A sok-sok raeszesi nevében ezúton kérdezem meg mikor lesz már vizünk? Kovács Péter Villanyt kérünk Ironikusan hangzik, de én. az Erőmű Beruházási Vállalatnál a Pécsi Hőerőmű építkezésén dolgozom, s így munkámmal a villamosenergia ellátást mozdítom elő, otthon pedig petróleummal világítok De nemcsak én, hanem a Pécs III. kerületi Patacs, Sülé völgyben lakó többi család is kénytelen beérni a petróleumlámpával, holott mintegy 200 méterre vég ződik a villamosvezeték. A petróleummal történő világításnak ismert hátrányai mellett még más kellemetlen oldala is van. Sem Pécsett, sem a környéken nem lehet lámpát kapni, s ha elromlik egy alkatrész. azt sem tudjuk pótolni. mert a kereskedelem nem tart már ilyen árucikkeket. — Előfordult már. hogy egy ki* lámpacsavar hiánya miatt, ami csalt 1.80 Ft, napokig gyertyával világítottunk. Végül egy Tolna megyei községből, ahoJ I nemrég villamosítottak, tudtam beszerezni a csavart. A lámpaüveggel hasonló a helyzet. Az itt lakó családok reménykednék abban, hogy hamarosan villanyvilágítás less náluk, mivel a III. kerületi tanácstól már tavaly ígéretet kap tak rá. A Sülé völgyi lakók nevében Halassy Ottó Megszűnt a réizmr (.totódon Örömmel értesítem * szerkesztőséget, hagy panaszunkra, mely néhány héttel ezelőtt jelent meg a lapban — intézkedtek az illetékesek. Liptódon megszüntették a rádióvételt zavaró körülményeiket. Köszönjük. Gödi József italboltvezető Adatunk a fafon Szeretném megköszönni, hogy a Dunántúli Napló közbenjárására ajtónkat megjavították, illetve kicserélték. De örömünk nem lehet teljes, mert úgy végezték el a munkát, hogy az ajtókeret és a fal között leomlott a vakolat. Most kiláthatunk az előszobából a lépcsőházba. Az ajtó most iá, viszont a mellette lévő résen dől a: por. ahogy az ajtót ki-be csukjuk. Arról nem is beszélünk hogy ha nem vakolják be a falat úgv több munka lesz majd rajta és előbb-utóbb szárfástól fog kidőlni az ajtónk. Fóris János Korvin Ottó u. 18. A boltok nyityatartása az ünnepek előtt A' megyében JfrtHt és YUéo'tást * érito* A vasúti sportpálya mellett! Konács utca igen elhanyagolt» pedig sok család lakik itt Is. Sem Járda* sem közvilágítás nincs ebben az utcában. Az utca szemetes, sáros, fridses'js.ödrös, s általában navy on elhanyagolt. Kérésünk az, hoey utcai világítást szereljenek fel és legalább salalkiárdát építsenek a mi utcánkba is. A Kopáes utcai lakók nevében: N.ÖZI FERENC Hanfl'f é'a! e?el*sre i*r*v c pécsbányatelepi Gesztenyés utcai körzeti orvosi rendelőbe. Már az élsö napon kellemetlen bűz csapta meg az orromat « kapunál. Hamarosan felfedeztem az okát, ugyanis a szennyvíz- akna megtelt, s a szennylé utat tört. Rátelepedett a virágágyakra 3 a járdán is keresztülfolyik, ki az útra. Az os-vosi váróteremben is érezhető a bűz, valószínű c WC-ből árad,, vagy esetleg a betegek cipőtalpából, mivel — gyanútlanul — a szennyvízbe tar poshattak. Általános « felháborodás. Szeretném, ha az illetékesek megtekintenék a fenti jelenséget és sürgősen változtatnának az egészségügyi intézmény szomszédságában uralkodó abszurd állapoton. VICZE JÓZSEFNÉ Pécsbányatelep. A Baranya megyei Tanács Végrehajtó Bizottságának kereskedelmi osztálya értesíti a meg ve la* kőit, hogy 1. december 16-án, szombaton az élelmiszerboltok szombati nyiiv*- tai'tás szerint tartanak n. i.va. Az alább felsorolt iparcikkből tok délután 16 óráig üz;m/ iek. •-omló 151, 12Ü, 220, 3C5. 300. 411. sz vfuü boltok. Siklós J56. 212, 303. 232. Mohács 152, 210 . 301, 81". 23 413 Hidas 22S, Hosszúheteny 222 r zí S7. vár 221, 125. számú ál Unni vai.ok, a dunaszekcsői, bólyi, vihanyi. rhágocsi, szentíőrinci, bereuHrrdi és vajszlói földmű vessző ve tkezcti vegyesiparcikk boltok. A vcnj. g- látohelyek szombati nyitvátarias .szerint üzemelnek. 2. December 17-én: Az élelmiszerbpltok közül a vasárnap is árusító boltok á szokásos ide.g, az édességboltok 9—14-ig tartalak nyitva. Az 1. pontban felsorolt ipárcikkboltok 8—12 óráig, a vendéglátó helyek a vasárnapi nyitva tartás szerint üzemelnek. 3. December' 23-án, szombaton: Komló városban az összes élelmiszerboltok, Mohácson csak a 29, 41. és 69. számú boltok 19 óráig tartanak nyitva, az egyébként to* vább üzemelő boltokra rendelkezés nem vonatkozik. A többi élelmiszerboltok egyórás meghosszabbítással, de legfeljebb 18 óráig üzemelnek. Az 1. pontban felsorolt allami iparcikk boltok 18 óráig, a földművesszövetkezeti boltok 17 óráig tartanak xiyitvp. A vendéglátó- helyek szombati nyitva tartás szerint üzemelnek. 4. December 24-én az élelmiszerboltok 8—13 óráig, az édességboltok 9—16 óráig tartanak nyitva; Az 1. pontban felsorolt állami és szövetkezeti iparcikkbolto-k 9—14 óráig, a vendéglátóhelyek 20 óráig üzemeinek. 5. December 25-én, hétfőn az édességboltok, * élelmiszerboltok, iparcikkboltok zárva tartanak. A vendéglátóhelyek szombati nyitva- tariás szerint üzemelnek. 6. December 26-án, kedden az élelmiszerboltok közül a vasárnap is árusító boltok a szokásos ideig tartanak nyitva, az édességbe ltok és iparcikkboltok zárva tartanak. A vendéglátóhelyek a vasárnapi nyitvatartás szerint üzemelnek. 5 7. December 30-án, szombaton ea élelmiszerboltok egyórás meghosszabbítással, de legfeljebb :3 óráig tartanak nyitva. Az egyenként tovább üzemelő boltoicra e rendelkezés nem vonatkozik. Az iparcikkboitok és a - vendéglátóhelyek szombati nyitvatartás szerint üzemednek. i 8. December 31-én, vasárnap az j éleim;szí rbo.tok közül a vasárnap is nyitva tartó boltok a szokásos I f-/:'-mernek A? ?parti: .\boltOic ; . óivá f.rtanak. A vendcgláUT.e- I . -k nér- .•-Íven ir uir l-‘n reg- ’ gél 5 ' nem zen s ne-yen : -jí-noár ; • - . órák. üzeméinek. ! 9 1962. én. hei- V» i2 í élelmiszer- iparéit.>r- ! va tartanak A vének •? 1 Vá'nrnaoi nyit*- a tart;.- ‘int : üzemeinek j A •meghosszabbítói nyitva .;<• i i alkíi mával és a m*i napokon .végzett munka - ■ - . diját a Munka Törvén-A vonatkozó ien.dr.lkoz-.-ei ! pénzben százaié keltán kei; :ik- j zetni. Pácét i Pécs mj. város Tanácsa, v. b. j kereskedelmi osztályú ér’* j 1 város lakosságát, hogy a ó ' < nyitvatartási idejét decembe- 5- tói az alábbiak szerint szaba .a December 16-án. szombawa a Kossuth utcai. Széchenyi jri, Bem utcai, új-meesekaljai, 1'meszes! és Vasas Il-őn lévő ipar ’ kk- boltok 18 óráig tartanak nyitva. December i?-én (ezüstvasárnap) a fentiekben felsorolt területek iparcikkboltjai 10—13 óra között nyitva tartanak és a vásárTók rendelkezésére álinak. Az édességboltok ugyanezen a napon reggel 9 órától este 20 óráig tartanak nyitva. December 18—23. között, Hétfőtől szombatig a Kossuth utczi, Bem utcai, Széchenyi téri, új-nio sek- aljai, újmeszesi és Vasas rí őn lévő iparcikkboltok naponta este 19 óráig tartanak nyitva. December 23-án, szombaton a varos valamennyi élelmiszer bot ttja este 19 óráig tart nyitva. A december 24-1 és az ünnepek alatti nyitvatartásról a jövő héten külön közleményben fogják tájékoztatni a lakosságot. Nyo^vcman egy autóbuszon Több utazótársam nevében írom az alábbiakat, kérem, hogy segítsenek ennek az áldatlan állapotnak meg szüntetésében. Mohácsról Pécsre 7.15 órakor menetrend szerinti autóbusz csak a kiinduló állomáson vett fel utasokat, Lánv- csókon, ’ Bácsién, Babarcon nem, ültet vé csak Szajkig. Arira hivatkoztak, hogy Szsjteról na- oorta 45 iskolást keil Bolyba szállítaniuk. Több dolgozó társam nevében, levelet kötetünk a MÁVAUT mohácsi főnökségének, amelyben kértük: szűnt es sék meg ezt az áldatlan állapotot. Kérelmünkre elértük azt, hogy az utasokat a közbeeső állomásokon 's • átveszik, de amikor Szajkra ér a kocri, rendszerint úgv rr-'g telik, hogy a dí"!’o- kat valósággal be- préseük a kocsiba. Így fordul elő az, hogy a 40 szemé’-tét Ikaroszban Sz-'i'- és Boly között 80— 00 levegőért kapkodó utas van. Jog"d kérdezzük, hogy ez biztonságos-e? Sipos József, TH1ERY-ACPÄD : (5) Ahogy szorult a hurok a hitlerista hadigépezet nyaka kö- rül, ahogy egyre közeledett a háború vége — úgy súlyoso- dott a náciéllenes németek helyzete itthon is és a fronton is. A fasiszták — a Gestapo, az SS-katonák és a voiksbun- disták nagy többsége — a legkisebb ellenállásra is embertelen üldözéssel, halállal válaszolt. És az embertelenségnek, a tragédiák százainak, ezreinek úgyszólván alig maradt hírmondója, Egyiket kegyetlenül megkínozták, a másikat rövid úton kivégeztek. A harmadikat Dachauba vitték, a negyediket .kihajtották a frontra — lövész- árok tölteléknek. Egy baranyai német embert — mert megszökött az SS-ből — a fasiszták halálra í Lélték, de a kivégzéstől úgyszólván az utoréó másodpercben érkezett kegyelmi parancs mentette meg. A nácik ritkán engedték ki „nyomtalanul” az áldozatokat a kezükből — ezúttal is ■példát akartak statuálni. A •aerencsétfen embert egy ka« tanai motorkerékpár tőé ásították, és rákiáltottak: — Futás! Tíz kilométeren át hajtották, zavarták a motorkerékpár előtt, amíg a végkiinerüléstöl összeesett. Sok ilyen történt. Petz Henrik pedig az életével űzetett a fasizmusnak. * 1944. novemberében a felszabadító szovjet csapatok már Hatvant ostromolták. Dúlt a harc, huHobtak az emberek. Aki tehette — megszökött. Petz Henrik és egy palotai» zsoki német ember a sebesülteket hordta hátra, az első vonalból a kórházba. Elcsigázottak voltak. Napok óta jöttek- mentek, hurcolták a sebesülteket, de annyi időt sem hagytak nekik, — hogy éjszakánként három-négy órát nyugodtan pihenjenek. Már három napja nem ettek, és éppen egy sebesülte zá’lí tmá nn y al érkeztek meg a hadikórházba, amikor betoppan egy német hadnagy. Gyanakodva vépjuH • Itt háta«. Petz Henrik és * boátok! cimbora csak szótlanul, immel- ámmal botorkál a kőzetben. Szemmel látható, hogy a legcsekélyebb kedvük sincs viez- tszamenni az első vonalba. Petz Henrik a puskáit igazgatja a vállán és körülnéz — hol lehetne valami harapni valót találni, és aludni néhány órácskát A hadnagy egy ideig csak a tekintetével követi a két katona lomha mozdulatáéi, sántám rájuk rivaflL — Azonnal fcdujnii rkmm a frontra! Petz Henrik feflJncE. find, hogy a torka össaesroruú. A had nagy felé fordul. — Visszamegyünk hadnagy úr, de előbb ennénk valamit... A tiszt szeme összeszűkül. — Vissza! — Három napja' nmm ettünk .;. — Ha nem indtának «Bonnal vissza, lelövöm..; Petz Henrik dacosan MMNt a fejét. — Ebőbb enni áfaartK& .:; — mondja keményen, és már nyúl is a puskája után, hogy ■nincs vészfeni vauó idő — letöri a német hadnagyot de mér elkésett Ä hadnagy pisztolyt ránt ás Petz Henrik ott hal meg a helyszínen — bárom napos éhségével együtt,.. * A háború elmúlt, a maréknyi német nemzetiségű ellenállók szenvedése, áldozata egy időre végétért Azok a véméndi németek, aikik fegyverrel a kézben vagy más módon harcoltak a fasizmus, a vdáusbundisták ellen — reménykedve várták a feäsaar %*íuJast Anrihav Partom «•» «séf a falu határába:! kezet fogott a felszabadító szovjet katonákkal — tudta már, hogy vége az üldözésnek. A régi ellenállók, a harcosok tudták, hogy az évekig tartó kisemimá- zettségnek és megalázásnak vége van. és nwst következik r.z igaaságosztás ideje. önmagukbám, titokban egy kicsit elégtételt vártak, de ez az elégtétéi tulajdonképpen elmaradt. A második világháborútól oly sokat szenvedett demokratikus Magyarország elégtételt követelt a hLUerizmus kiszolgálóitól, tehát a volksbundis- tóktól is A becsület, az emberség követébe, hogy a demdk- ratücus Magyarország lessámtol jen -a fasizmus hazái ‘híveivel, de az ostor gyakran ipaaaágt»- lanal is ütött. A ^inémet az német” jefesó divatba jött, és a rolkeburKÜB- tátókal «Bemben alkalmaztat háború utáni demofcratjteoB igaaságosEtást, és a részltedben nem kéilően á tendált ki- tetepítést, több helyen néhány h-oenjunktúratevag nieg8\vergte- te a maga iiasznása. így történt Vésnénden ie. Mütiar József, vaifc kosárfonó — és részben Spitzer Jósáéi is — visszaéitdc a denwk- ratíkus «fők adta lehetőeeagel, és a maguk piszkos malmára hajtották a viaet. Nem az vw» a céljuk, hogy igazságot oaaza- nak, — hogy elégtételt kapjanak a becsületes, antifasiszta németek, és méltó „honoráriumot” a volksbundisták, — hanem, hogy kától mit tudnák kizsarolni kalap alatt. Hízó, hordó bar vagy más egyéb —gyakran menlevelet jelentett MülSpdt teiőtt, de az is megtörtént, hogy csak az „ajándékot” fogadták el — „viszontszolgálat” nélkül. Ma már kétségtelenül meg lehet állapítani, hogs- Mü Herék nemcsak anyagi, de politikai érdekek alapján is űzték a törvénytelenséget. Müller József éhen nem sokkal a kitelepítések után az áflambiztonsági szervek országos körözést adtak ki, majd sikerült átszöknie Nyugat-Németországba. Ma állítólag Münchenben él, egy, a kéleteurópai népi demokráciák ellen működő kémközpontbam ügyködik: Spitzer pedig az ellenforradalom után disszidált az országból, jelenleg Ameriká ban él így történhetett, hogy a volt antifasiszta elbánó fiók java ráesőt fclwsüék a Jdtelepítan- dők üstájáana. 1847. ■«September haéodákán nagyon sokan ébren ..töltötték az éjszákét Véménden. Vagner György. Hoff József, Gáti István és mások —- hajnalig kószálták a falu utcáin, majd alighogy lepihentek, hajnali négy órakor megzörgették az ablakokat. Nehéz napok következtek, mert ae igaaságtaianság a legnehezebb do&gofe közé tartozik. Akik mindent még az életüket is feltették néhány évnél korábban a nácizmus elten, most a vcflksbundistaklcal együtt, ötven kilós csomagokkal a kézben kivitték őket a véméndi állomásra, fel a készenlétben álló szerelvényre, hogy két napi várakozás után élinduljamaik Németország felé. Akadt közöttük néhány élelmes és bátor család, akik mindent feltettek egy lapra. Veit ott cselhez amodáik Keener Ferenc bocsofci jtkAhéi az első napot tétlenül végigülte a vasuti kocsiban, de a második nap elszánta magát. TmJ, ta, hogy mikor jön a déle'' ói személyvonat Pécsvárad felől Amikor Szebénynél meghallotta a mozdqpyfüttyöt — leké- rezkedett a WC-re. Mire visz- •szafelé jött, már bení állt a dél előtti személj'. az állomás olyan vall. mint a nyüzsgő méhkas. Kerner. Ferenc óvatlan pillanatban fellépett a vonatra, es meg sem állt Báta- székig. Hónapokon át bujdosott a környéken. Mások —■. Kemer Pál, Herbert Miklós, Ébert Boldizsár — családostól kiköltöztek a falu környékén lévő erdei bunker rokba. Vittek magukkal néhány felszerelést, a legszükségesebbet, árui az élethez keli, majd néhány nap múlva onnan is tovább állták — ki Szekszárdivá, ki Bátaszékre, vagy távolabbi erdőbe. Akik a háború alatt, az ellenállás közben megtanulták szeretni a szülőföldet, a hazát — most sem akartait megválni tőle, de Wagner Gjtórgyéket elvitte már a „voäksbundista” vonat. Családjukkal, ötven kilós csomagjukkal, vesztett reményükkel és csalódásaikkal. Nagy sebet kaptak ezek az em berek — hitványak és gyávák között a jók, — de szó nélkü kibírták. És álig múlt él négy hónap ott kinn Németországban — Wagner György és a féteré — másokkal együtt — elható- rozta: bármi áron is, de haza szöknek. Hiszen az igazság az övék vétó.; iMgéaSSm jMfeetöeáAg, 'i \ Várjuk a gyermek-bőrkeastyűket