Dunántúli Napló, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-29 / 305. szám
Iuapi.6' IMI. DECEMBER 8». Külföldi hírek SzáxtfoesifcJlensezer lakás épült fel as idén Moszkvában A moszflnvsá lakóház-építő vállalatok határidő előtt teljesítették évi tervüket Egy év alatt 3700 ezer négyzetméter lakóterületet, azaz 119 000 korszerű, kényelmes lakást adtak át rendeltetésének. Jelenleg sehol a világon nem készül annyi lakás, mint a szovjet fővárosban. Újra fellángol az angolai szabadságharc Rövid szünet után Angolában ismét megindultak a hadműveletek. December 25-én az angolai felkelők megtámadták a portugál csapategységek által tartott állásokat Carmoná- ban és más pontokon. A NAP hírügynökség ruandai jelentése szerint angola északi részében jelenleg heves harc folyik. Az újabb támadás fontos szakasza az angolai nép szabadságharcának s a goaihoz hasonló vereséget okozhat a portugál gyarmatosítóknak. Mlkoja* Guineába látogat Árasztasz Mikojam, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese 1962. január elején a Guinea! Köztársaságba látogat. A szovjet kormány annak alapján hozta est a határozatot Mikojan utazásáról, hogy a Guineái Köztársaság kormányfője baráti meghívást küldött és abban kérte, hogy tartsák meg a szükséges tárgyalásokat Guinea és a Szovjetunió együttműködéséneik megerősítése céljából. Az Afrikai Gazdasági Szövetség Tanácsához tartozó országok között eltörlik a vámokat A nemrégen megalakult Afrikai Gazdasági Szövetség Tanácsához tartozó országok között 1962. január 1-től eltörlik a vámokat. A Conakryban létrejött Afrikai Gazdasági Szövetség Tanácsához a következő országok tartoznak. Ghana, Guinea, Mali, az EAK, Marokkó és Algéria. i i Ar. utóbbi 14 és f& évben Indiában nem történt izgalmasabb és magával ragadó esemény, mint Goa felszabadítása, — jelentette ki Nehru indiai miniszterelnök csütörtöki sajtóértekezletén. A gyarmati világ elpusztult és többé nem támadhat fel. A gyarmatosításnak mindenhol véget kell vetni. Nehru megállapította, hogy a gyarmati ' viszonyok fenntartása teljes képtelenség. Az újságírók kérdéseire válaszolva a miniszterelnök kijelentette, hogy Goa felszabadítása elkerülhetetlen volt. Rámutatott, hogy teljes joggal folyamodtak erőszakhoz á gyarmati rendszer utolsó indiai maradványainak felszá- molására. Goa * f elszabadítása örömet keltett Afrika és Ázsia országaiban. A portugál gyarmatok árnyékként terültek India fölé. A föld egyetlen országa sem békélhetett volna meg ilyen állapottal. A nyugati hatalmak támogatják Portugáliát, NA- TO-beli partnerüket — mondotta Nehru és rámutatott, hogy a gyarmati rendszer már csak múzeumi kreáció. Nehru megállapította, hogy a NATO uszította Portugáliát olyan cselekményekre, amelyek a gyarmati zsarnokság erőszakkal való fenntartását szolgálták. Egyes nyugati személyiségek nyilatkozataira és a buir zsoá sajtó cikkeire válaszolva. a(melyek szerint Portugália „szabad” ország, Nehru kijeRendkíviil jfeszült a légkör as algériai városokban Algériában eddig nem tapasztalt méreteket öltött az OAS terrorja. A géppisztotyos és bambamerényleteknek az eimújt két nap alatt 40 halott és száznál több sebesült áldozata volt. Párizsba érkező hírek szerint az algériai városokban annyira feszült a légkör, hogy minden pillanatban az európai és az arab lakosság tömeges összecsapásától lehet tartani. A Franoe-Soár tudósítójának jelentése szerint Algír városában 30 000 katonát vontak ösz- sze, hogy elejét vegyék az esetleges vérfürdőnek. A tudósító ugyanakkor rámutat az intézkedés kétes értékére. A csapatok összetétele vegyes. Egy részük a janicsárokként ismert bárkikből és a még hirhedtebb ejtőernyős alakulatokból áll. A leopárdruhás „párák” nyíltan Salant éltetik, autódudákkal francia Algéria hangjeleit tülkölik Algír utcáin és provokálják a sorkatonákat. Az OAS-mak nincs mit tartani tőlük. Roufarik algériai városban még édesebben megmutatkozott a fegyveres erők megosztottsága. Egy több száz főnyi európai tömeg kőzáport zúdított egy autóbusz algériai utasaira. A merénylők között idegenlégiósok is voltak. A helyszínen tartózkodó gyalogoskatonák az arabok védelmére keltek, mire heves összecsapásra került a sor a légionáriusok és a sorkatonák között. Jemen megszakította a diplomáciai kapcsolatokat az Egyesült Arab Köztársasággal Az ARP hírügynökség Kairóból érkezett jelentése szerint Jemen megszakította diplomáciai kapcsolatait az Egyesült Arab Köztársasággal. lentette, hogy Salazar rendszere a világ legreakciósabb uralma. Ezzel, kapcsolatban a miniszterelnök elkeseredéssel beszélt azokról a szörnyű megtorlásokról, amelyeket Goa lakossága ellen alkalmaztak és amelyektől Angola népe még ma is szenved. „Ez borzalmas!” — kiáltott fel Nehru. A miniszterelnök Goa felszabadítását kapcsolatba hozta az ENSZ-nek a gyarmatosítás megszüntetéséről és a gyarmati országok és népek függetlenségének megadásáról szóló határozatával. Ez a határozat — mondotta — egy ön" tetű helyeslésre talált. Nehru megállapította, hogy az erő alkalmazására Goában azért került sor. mert a portugálok megtagadták az ENSZ határozatának elfogadását. Elmondotta, hogy Goa felszabadítása folyamán az indiai csapatok nagymennyiségű fegyvert lőszert és hadianyagot zsákmányoltak a portugál egységektől. Nehru keményen elítélte Portugáliát a Mocambiqueban és más portugál gyarmatokon élő indiai származású személyek üldözése miatt. * Moszkvában közzétették Nehru indiai miniszterelnök válaszlevelét Nyikita Hruscsov üdvözletére, amelyet a szovjet kormányfő Goa felszabadítása alkalmából küldött. India kormánya —- hangzik a válaszlevél — örömmel állapítja meg, hogy a szovjet kormány megértette azokat a körülményeket és eszméket, amelyek tevékenységünkben vezettek minket. Tizennégy évig türelmes kísérleteket tettünk a kérdés békés rendezésére — hangoztatja Nehru levele. Végül azonban India elved ellenére kénytelen volt csapatokat indítani, hogy felszabadítsuk Goában, Da- maoban és Diuban élő honfitársainkat. Hadműveleteink támogatásra találtak a terület lakosságának körében. Subandrio indonéz külügy miniszter csütörtökön bejelentette, hogy Sukamo elnök átvette a vezérkari főnökök egyesített bizottságának elnöki tisztét. E tisztség eddig váltakozva oszlott meg a három fegyvernem vezérkari főnöke között. A tisztség átruházása az elnökre szoros kapcsolatban áll a Nyugat-Inán felszabadítását célzó előkészületekkel. Az indonéz külügyminiszter az AP tudósítójának adott interjújában ismét megerősítette, hogy az ország felkészült a Hollandiával való katonai leszámolásra. A tényekkel szembe kellett néznünk, nem maradhattunk tétlenek — mondotta a miniszter. Hollandia létrehozta a pápua állaK1 utazott Moszkvából a marokkói katonai küldöttség A Mahdzsubi Aherdani hadügyminiszter vezette marokkói katonai küldöttség csütörtökön Moszkvából visszautazott hazájába. ihat, e báb államnak külön zászlót adományozott. A külügyminiszter emlékeztetett rá, hogy Indonézia felhívást intézett Hollandiához a megszállt Nyúgat-Iiián átadására. Sukarno elnök nyitva hagyta a kaput a tárgyalások előtt is. Ezeknek azonban a nép sürgető nyomása mellett gyümölcsözőknek kellene lenniök. mert a kudarc nyílt háborúhoz vezet. Indonézia számára párán csolóan szükséges, hogy Hollandiától határozott biztosítékot kapjon arra nézve, hogy kész tárgyalni a hatalom átadásának módozatairól, időpontjáról. Csak a biztosítékok megadása után kerülhet sor egyéb problémák megvitatására, a többi között a Nvugat- I liánnak adandó nagyobb arányú autonómia kérdésére. Subandrio az interjú végén kijelentette, sajnálja, hogy Hollandia túl későn és túl kis mértékben próbál alkalmazkodni a helyzet követelményeihez. Nem kétséges — mondotta, hogy már csak rövid idő és Nyugat-Inán újból indonéz terület lesz. R fiumicinói repülőtér betránya i 2. A közlekedést Mxxnyolító Járművek zsúfolták, rossz állapotban vannak. A nagyobb forgalmú utakon félcipős, láb- tekercses, rövidnadrágba, ingbe öltözött rendőr irányítja a forgalmat A járda teíe piros foltokkal ... Mindenütt árulják a bétél Itevetet mézzel megkenve s különböző bogyókat raknak rá. Állítólag javítja az emésztést. Ez az étel lemoshatatlan piros köpésre készteti az embert . Főeledelük a rizs, ezenkívül sok déügyürnölcsöt fogyasztanak: mandarint, citromot, banánt, indiai naspolyát. 1 Szállodánkba érve megmosakodtunk, majd sétára indultunk. Míg az autóbuszból csak láttuk az embereket, így séta közben közelebb kerültünk hozzájuk. Mindenütt nagy tömeg, főleg gyerekek, öregek — kéregetnek. Nálunk már ismeretlen a koldus, de itt sokkal találkoztunk. Levágott ketzű emberek, öregek mindent megtesznek, hogy némi pénzhez jussanak. Kölcsönvett gyerekkel az ölükben könyörögnek, mások zenével, énekkel vagy majmot ugráltatva igyekeznek alamizsnát kicsikarni. S ha adsz nekik, a kérőknek se vége, se hossza.,. Mérhetetlen nyomor az egyik oldalon. S a másikon? Séta közben megismerkedtünk egy Európából ide származott orvossal, aki meghívott bennünket a lakására. Háromszobás lakásban lakik és külön rendelője van az épület negyedik emeletén. Feltűnt, hogy a házaknak nincs számuk. A házakat nem szám szerint, hanem tulajdonosaik nevéről különböztetik meg. A Jobbmódú családok cselédeket Jurtának. Vendéglátónknál például öt személyzet van» összesen havi 350 rúpiáért dolgoznak. Vendéglátóink elkísértek bennünket a tengerpartra, ahol végighaladtunk a „Királynő nyafcéke” elnevezésű utcán. A mi fülünknek már szokatlanul hangzik az ilyen utcanév. Kísérőnk elmondta, hogy Bombay területén a szeszfogyasztást hatóságilag korlátozták. Csak engedéllyel rendelkezők fogyaszthatnak alkoholt. Még a vendéglátó házigazda is köteles ellenőrizni, hogy vendége rendelkezik-e engedéllyel, mert különben nem fogyaszthat házában szeszes italt. Az engedélyre havonta 3 egység szeszt adnak ki, ami* vagy 3 liter pálinka vagy 3 üveg bor, vagy 9 üveg sör. Hogy a szesz áráról fogalmunk legyen, érdekes megjegyezni, hogy míg egy indiai bányász havonta 50—70 rúpiát keres, 1 liter pálinka ára 70 rúpia. Még egy összehasonlító adat: egy ebédre voltunk hivatalosak. Az ebéd ára ital isiikül 25 rúpia volt... Másnap reggel, amikor induláshoz készülődtünk, láttuk, hogy a szálloda előcsarnokában 12 ember aludt a földön. Autóbusszal mentünk a repülőtérre. Felszálltunk az Air India 40 személyes, gépére és 4 órás út után megérkeztünk Calcuttába, ahol a repülőtéren már várt bennünket a NIKEX ottani képviselője. Azzal fogadott bennünket, hogy Bombay Calcuttához képiest egy nagyon tiszta város. Erről meg is győződtünk. Ha lehet fokozni a piszkot, az állatok számát, az emberék nyomorát, úgy Calcutta hatványozott Bombay, Megérkeztünk ütünk végcéljához Szállodánk a: európai ■igényeket is magasan kielégíti. Lakosztályunk: előszoba társalgó, há .ószoba, fürdőszoba — ízléses, a legmodernebb berendezéssel.;. A szálló előtt viszont ott a tehén a piszkával és a járdán nappal is nyugodtan alvó ember... A NIKEX kereskedelmi kirendeltségére vitt ütünk. Itt találkoztunk Murarfca úrral, egy gazdag bányatulajdonossal, aki másnap autózni vitt bennünket. . Autóútunk altkal- mával is láttuk azt, amit sétakor jobban megfigyelhettünk. Bombaynél jóval több és erőszakosabb kéregető az 'utcán. Láttunk kerékpáros és gyalogos . riksákat. Nyomorult emberek ezek, akiket még emberszámba sem vesznek. Megtudtuk, hogy megbetegedésük esetén állatorvos gyógyítja őket... Este vacsora, szokásos üdvözlések. Reggel ismét a kirendeltségbe mentünk. Üjra találkoztunk. Murarka úrral, az indiai tőkéssel, akivel talán lesz üzleti ösz- szeköttetésünk. Elvitt berniünket Dhanbádba, egy 35 ezer lakosú városiba. Útközben láttunk igába fogott elefántokat, hatalmas rizsföldeket Akkor aratták a rizst. Köztudomású, hogy a rizzsel sok a munka. A földeken gépet azonban vajmi keveset láttunk, még most is évezredes módszerrel dolgoznak. Két ökörtől vagy bivalytól vontatott faékévél szántanak. Sarlóval aratnak. A learatott rizst a vízitől megszabadított földön hagyják renden megszáradni, majd kétkerekű kocsival szállítják el, amit vagy apró ökrök vagy emberek húznak. Kézi erővel csépelnek. A rizsen kívül termelnek még kevés mennyiségben karfiolt, káposztát, burgonyát. A 250 kilométeres útvonalon láttuk az elmaradt mezőgazdaságot, de találkoztunk fejlett iparral is. Acél és alumínium műveket láttunk szénbányákra telepítve. A főútról egy 7—800 méteres elhanyagolt úton érkeztünk meg útutík céljához: Murarka űr egyik bányájához. A bá- j nyaüzem körülbelül 2 méteres fallal van körülvéve, bent őrség^ van. Vaskapuk és újabb őrségek után jutottunk az üzemvezieitö lakásába. A lakás ablakain, ajtóin vasrács. Miért e nagy „zárkózottság”? Megtudtuk az óvatosság Okát Az üzent egyik dolgozóját néhány hónappal ezelőtt elbocsátották. A kommunista párt védelmére kelt, sztrájkot és felvonulást szerveztek.;. Az ilyen megmozdulások tették szükségessé az óvintézkedést A munkások lakása? Van, de legfeljebb csak egy szobája lehet egy családnak. Az alacsony, földszintes, primitív tömb házakban. Másnap — december 9-én — reggel elmentünk Murarka úr kíséretében a kongresszus helyére. Nem hatalmas épület várt ránk, hanem mindössze egy 60x25 méter alapterületű sátor, apró kényelmetlen székekkel, de neonvilágítással... A kongresszus megnyitója után megteltintettük a vásárt, illetve a kiállítást December 10-én — mivel előadás a kongresszuson nem volt — kirándulni mentünk Dhanbadtól körülbelül 70—80 kilométerre. Vasárnap lévén munkaszüneti nap volt, de az indusok számára ez a vásár napja. Egy-egy központi település felé vonul az emberek apraja-nagyja, ahol mindent lehet venni. Egy faluban Nir- sában mi is kiszálltunk és megnéztük a vásárt. Ahogy szokták mondani, a bölcsőtől a koporsóig itt minden beszerezhető. Alkalmunk volt az ut folyamán megtekinteni egy 150 MW-os erőművet, amely azonban vízhiány miatt csak 5 hónapot üzemel. Vasszerkezetét az osztrákok gyártották, az egész a föld alá süllyesztett, csak a kapcsoló-elosztóállomás van a külszínen. Az erőmű dolgozóinak lakása kulturáltabb, mint a falusiaké. (Folytatjuk.) Az egész olasz sajtó nagy terjedelemben foglalkozik a fiumicinói repülőtér építésével kapcsolatos panamák kivizsgálására alakult parlamenti vizsgáló bizottság jelentésével. A bizottság súlyos megéilapf fásokra jutott és ma mór kétségtelen, hogy amikor a parlament januárban újra kezdi munkáját, a repülőtér panamájának ügye a politikai harcok középpontjába kerül. A botrányba belekeveredett többek közt Andreotti hadügyminiszter, s része van a bűnös pazarlásban az 1947 óta hivatalban volt valamennyi miniszter elnöknek. Az építkezéssel kapcsolatos visszaéléseket csak súlyosbítja az, hogy a milliárdokat felemésztő repülőtér építéséhez úgy fogtak hozzá, hogy semmiféle törvény nem volt rá, s a par lamentmdk semmi szava nem volt a nemzetgazdaságilag is igen jelentős beruházással kapcsol atban. Andreotti hadügyminiszter a vizsgáló bizottság előtt elismer te, hogy sohasem tudták pontosan, mennyibe kerül majd a repülőtér. Ennek következtében a parlamentben állandóan pótköltségvetést kértek, mivel az előző tervek kiegészítésre szorultak. A vizsgálat során kiderült, hagy a repülőtér helyét nem tudományos felmérés alapján, hanem a nagy telekügynökségek, valamint a föld- birtokosak érdekei szerint választották ki. A földek árát a szakértői bizottság által megszabott szintek csaknem háromszorosára emelték fel. A vizsgálatból különösen kompromittáltan kerül ki Pacciardi vol/t hadügyminiszter, aki a Köztársasági Párt jobbszárnyához tartozik. A vizsgáló bizottság felderítette, hogy a repülőtér építésében résztvevő egyik cég vezetője, Manfredi és Pacciardi között szoros kapcsolat állt fenn; Nem vált be a világűrbe fellőtt tűgyűrű a végleges gyűrű tűit rézből készítik. Az első kísérlet során 35 kilogramm tűt lőttek ki a világűrbe, de a terv szerint egy- egy gyűrűt száz kilogramm tű alkotna. A további kísérletek során azonban kiderült, hogy a tűgyűrű nem vált be, többé-ke- vésbé csomókba tömörülve kering és nincs antennahatása. Azonkívül zavarja a radarberendezések működését, valamint az űrhajózási kísérleteknél használatos rádióirányítású vezérlőműveket. Károsan befolyásolja a rádió- és a radarcsillagászati megf síeléseket is. Már a kísérleti gyűrű miatt is többen tiltakoztak az Egyesült Államok kormányánál. Egyesek szerint a tűgyűrű kizárólag katonai szempontból lehet nagyobb jelentőségű. — Kérdés, hogy ezek után tovább ra is kitartanak-e a kísérletezések mellett, és hogy vajon sor kerül-e a másocUA gyűrű fellövésére. Az Egyesült Államok területéről — mint ismeretes — nemrég mesterséges hold segítségével sokmillió tűt juttat- \ tok földkörüli pályára. Az elgondolás az volt, hogy mintegy három—négyezer kilométer ma gasságban parányi tűket bocsa tanak fel, s ezek a tűk néhány íkilométer széles és több mint : tíz kilométer vastag övezetben keringenek, ilyenformán olyan gyűrűt alkotnak, amely vissza- ■ veri a mikrohullámú rádiójeleket, anélkül, hogy bármilyen lövedékkel meg lehetne sem- \ misíteni. Segítségével megteremthetnék az egész világgal a *híradástechnikai összeköttetést £ Két ilyen gyűrű létesítését tervezték, egyiket az egyenlítő ; körül, egyet pedig a sarkok fe- ; lett elhaladó poláris pályán. 5 A tű 17,7 mm hosszú, 0,0286 mm átmérőjű és körülbelül 3,75 cm hosszúságú hullámhosszra behangolt parányi antenna. A kísérleti tű ónból készült, de úgy tervezték, hogy SZILVESZTERE E vásároljon hidegtálat az újonnan megnyílt Jók ai téri ÖNKISZOLGÁLÓ CSEHEGEBOLTBOL Hatszemélyes tál 28,50 Ft Előrendelést felveszünk sz emélyesen, vagy 13-15 tele torion. Pécsi Elelnviszerkisk reskedelmi Vállalat 4880 á „A gyarmati világ elpusztult" Nehru sajtóértekezlete Sokam« átvette az indonéz vezérkari főnökök egyesített bizottságának elnöki tisztét