Dunántúli Napló, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-06 / 184. szám
on. AUGUSZTUS A NAPIÖ A világ minden tájára: Népművészeti szőtteseket, játékokat szállít külföldre a Baranya megyei Háziipari Szövetkezet A nkaticabogarak“ útra kelnek — Az elmúlt félév legnagyobb különlegessége — Alkotói díj az elismert népművészeknek Ha tilos a fürdés • • • >— Állandóan emelkedik a külföldi megrendelések száma! «— így fogadtak a Baranya megyei Háziipari Szövetkezet műszaki vezetői, amikor az elmúlt félév külföldi szállításairól érdeklődtem. — A megrendelők elégedettek készítményeinkkel és már évek óta rendszeresen felkeresik szövetkezetünket; Mielőtt a számok ismertetésére kerülne a sor, erőmmel újságolták d. milyen érdekes megrendelést kaptak Angliából. •— Ilyent még eddig nem készítettünk. Két garnitúra sokac gyapjú aszta» szőttest rendeltek meg. A dús mintázatú asztali garnitúra 17 darabból állít Terítő helyett egy asztali fertőt rendeltek és S darab vastag gyapjú alátétéit, valamint ugyanennyi szalvétát hozzá. A megrendelőknek nagyon tetszett az egyedülálló garnitúra, amely az alsószent- mártooiakat dicséri; A rendszeres külföldi szállításokra került a szó. Az év első felének eredményeivel elégedettek lehetnek; A nyugati országokba több ezer fajátékot szállítottak; A legnépszerűbbek a festett katicabogán- kák, amelyek eljutottak Hollan diába, Angliába és Dániába is. Favonat, kis kocsi kísérte őket Útra kelt Izlandha a 800 búgócsigát szállító csomag is. Nagy az érdeklődés a nép- művészeti szőttesek iránt. A szövetkezet régi dolgozói szebb nél szebb szőtteseket készítenek. A sokac szőtteseket Kásádon és Alsószentmártonban készítik. Itt dolgozik többek között Matáczáncz Márkné. elismert népművész. Hosszúhe- tényben Szalavéri Imre elismer* népművész "tervezése alapjára készülnek a népművészeti bútor- és szoknyasző - vetek; A nyugati országokba fél év alatt 100 szőttes párnát, szőttes méterárukat és alátéteket szállítottak; Nagy gondot fordítanak arra. hogy a szövetkezet tagjai állandóan rmotívamokkat dfezffett szőtteseket készítsenek; •— Varrnak olyan dolgozóink mondják, akik mint elismert népművészek alkotó díjban részesülnek és ezért állandóan újabb népművészeti motívumok felhasználásával készítik szőtteseikéit; Az új készítményeket egy szakértő bírálóJól fizet idén az aprómagtermelés Rekordtermés bíborheréből Éjjel-nappal zúgnak a gépek a MEZÖMAG Vállalat Megyeri úti telepén. Három műszakban tisztítják a beérkező aprómagot A szezon nemrég kezdődött, s máris 42 . vagon bíborhere-vetőmagot tisztítottak meg és mértek ki zsákokba. A jóminőségű vetőmagból jövőre nemcsak itthon lesz bíborhere, hiszen Franciaországba, Olaszországba, az NDK-ba és NSZK-ba is jelentős meny- nyiséget exportáltak belőle. A jövő héten kezdik a borsó tisztítását majd sorban egymás után pannon bükköny, őszi káposztarepce, köles és lengyel kukorica következik. Tavaly is nagy volt a tisztítótelep forgalma, idén azonban még nagyobb várható, hiszen nem egy tsz-ben rekordtermés volt. A káskassai termelőszövetkezetben a tervezett 2 és fél mázsás holdamként! termés helyett 5 mázsa 48 kiló bíborhere termett 11 holdról 60 mázsa bíborhere-vetőmagot értékesítettek és 54 ezer forintot kaptak érte. BelvárdgyuLán, ahol különösen nagy gondot fordítanak az aprómag-termelésre, tavaly féLmillió forintot kapott a szövetkezet vetőmagért. Természetesen a belvárdgyulaiak idén is foglalkoznak magfogással. 290 holdon tízféle aprómagot termelnek. A töttösi Szabadság Tsz 210 holdon nyolcféle aprómagot termel. bizottság vizsgálja felül, hogy az új motívumok valóban népművészetiek legyenek és ne kerüljön közéjük giccses munka! Mivel a szőttesek iránt megnövekedett a kereslet, a Nép- művészeti Tanács pályázatot hirdetett új motívumok tervezésére és a legjobbakból választottak ki külföldi szállításija; A szövetkezet tagjai közül heten nyertek díjazást a pályázaton.. Többek között megjutalmazták az általuk készítet* mépi motívumokat felhasználó bútorszövet, gyermekszoba falvédő, szegfűmm- tás és különböző színárnyalatú ruhaszövet és a sokac szórtmintás szoknyaszövet mintadarabjait; ■— Termékeink nemcsak az exporton keresztül jutnak el a világ minden tájára. A pécsi Népművészeti Boltban és a szövetkezet elárusító boltjá-j ban sok külföldi megfordul és a megyénkben tett látogatása emlékére vásárol a szép szőttes készítményeinkből. A megrendelő lapbkon szaporodnak az újabb külföldi megrendelések, melyeket a szövetkezet ügyes kezű bedolgozói rövidesen e. készítenek. A Szovjetunió re szere 5 ezer pár horgolt kész tyű felsőrészét és 200 pár kö tött norvég kesztyűt készítenek. A népi mintás szoknya- lapokból 230 készletet szállítanak külföldre. A nyugati országok újabb 12 ezer búgócsigát, 3600 katicabogarat, 2800 Riki-raki favonatot é} 1000 kockaszállító faautót rendeltek meg. A Német Szövetségi Köztársaság részére százezer műanyag ruhacsiptetőf készítenek; (Mitzki) A sokac rév Jól tudja mindenki Mohácson, hogy a Duna innenső partján igen veszélyes, sebes sodnú a víz, gyorsan és szeszélyesen mélyül a folyam medre, ezért mindenki egyetért a für-' dést megtiltó hatósági tilalommal. Fürdeni csak a túlsó parton — a szigeten — tehet, abc! a zátony letereli a sodrás*, menetelesebb a part is, valamivel kedvezőbbek a fürdési lehetőségek. Más dolog’persze kiadni egy rendelkezést, és megint más azt következetesen betartani, illetőleg betartatni. A melléIdő jár ás jelen tés s Várható időjárás vasárnap estig: napos, meleg idő. Nyugaton és északon néhány helyen délutáni zápor lehe>t. Mérsékelt nyugati, később délnyugati szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőtmér- ! sóklet 12—17, legmagasabb nappali ! hőmérséklet vasárnap 27—öO íok között Távolabbi kilátások: a Jövő hét | első Jelében ismét hűvösebb idő I északnyugati szélleit I keilt kép is mutatja, hogy a múlt heti, csaknem kettős halállal végződött eset ellenére tegnap délelőtt épp úgy megengedték kisgyermekeiknek a fürdést, min* a Hemrich Jé- no&né, alá majdnem életével fizetett pillanatnyi engedékenysége, figyelmetlensége miatt Hemrichék — egyébként dől gos, becsületes munkáscsalád — egészen közel laknak az úgynevezett „Sokac révhez”, amely ilyenkor nyáron — afféle társadalmai csomópont Mosás közben könnyebben pereg a szó, a gyerekek is eljátszadozhatnak a part mentén. Ezt tartotta Hemrichné is, amikor múlt pénteken délután két kisfával, a hétéves Karival! és az ötödik osztályos Lacival, kiment egy kis tercierére a Sokac-öbölbe. Meleg volt akkor is, a folyó hús hullámai hivogatóan csábították a kisebbik lurkót és mire az anyja észbe kapott, már vitte is a víz felfelé A halálra rémüli asszony a pillanat tört része alatt felismerte a veszélyt, s úgy ahogy volt, ruhástól, kendőstől utánaugrott a fuldokló kisfiúnak. Meg is ragadta, A megmentettek Munkától hangos a bissei határ Május tizenötödikén voít Bissén az elnökválitozás. A régi elnök elment, Pálinkás Ferenc pedig, aki hosszú ideig a járási tanács mezőgazdasági osztályát irányította — jött. Megtörténtek a szükséges formaságok: az átadás-átvétel. Azt mondta a régi elnök — 17 hold van még szárítatlan. A határszemlén kiderült, hogy ez a tizenhét hold száztíz. És még kukorica is van vetetten. Aki azt hiszi, hogy mindezek ellenére elkeseredett Pálinkás Ferenc, téved. Közgyűlést hívott össze. Elmondta az embereknek, ha meg akarnak élni, akkor fel kell szántani a területet, kukoricát kell vetni. Még június tizennegyedikén is vetettek kukoricát. Persze, a dolog itt sem ment simán. Meg kellett nyerni az embereket. Az első hónapban négy közgyűlés is volt És még így is akadtak, akik azt mondták: — 28 forintért nem érdemes dolgozni. — A tervben negyven van. És meg is tehet — válaszolta az elnök. A tagok zöme dolgozott Még a református lelkész is villát fogott a kezébe és rakta a szénakazlat. A példa egyre jobban átragad* az emberekre. Mind többen és többen jöttek dolgozni. És az eredmény nem maradt el. Ezt erősítgeti a járási tanács elnökhelyettese, Szarka Árpád is, aki azt kérdezi az elnöktől: — Igaz, hogy leadtátok már ft szabad gabonát is? — Igaz! — válaszolja Pálinkás Ferenc. — Sőt az is igaz, hogy a betervezett kétszázötvenen túl még százhetven mázsát adtunk le. De még adunk. Messziről haüamd a két cséplőgép búgásáit. Pálinkás Ferenc mos* a cséplésre tereli a szót. — Árpikáan, gyűj titok már a pénzt? — Gyűjtjük hát,— válaszol az elnökhelyettes. — Jól van. Mert megnyerjük ám a fogadást Elmondtam a fogadást az embereknek is. Fütyülve efcsépelnek naponta százhetven mázsát tavaszi árpából is. Közösen isz- szuk meg a hordó sört a cséplőnél dolgozókkal... Á határban gépek dolgoznak. Pálinkás Ferenc mérgelődik: — Látod — mondja az elnökhelyettesnek — elvitték az Sz 100-ast és nem küldtek helyette egy DT-t Pedig keltene. Keltene, mert a csépléssei együtt szeretnék befejezni a tarlók szántását is. Igaz, hogy már hetven százalékra kész a szántás, de ki tudja, milyen lesz az időjárás. Az őszi vetések alá már kész a föld, csak a kukoricaföldet kell majd gyorsan lebuktatniok. Szépein sorol az őszi árpa után vetett tíz hold cukorborsójuk és jó termést ígér a másodvetésű 43 hold köles; — A cukorborsót mind le-' szerződtük. így a legbiztosabb. Ha bevág, akkor nagy pénzt kapunk érte — mondja Pálinkás Ferenc. Enyhe szél himbálja a napraforgót. — Nyolcvanhárom holdat vetettünk belőle — magyarázza az elnök. — Hót mázsa a terv, de már mos* tizeokét- tizenhárom mázsát mutat. De jói fizetett a bíborherénk is. öt mázsa harminc kiló termett holdanként Babot először köztesként akartunk termelni, aztán meggondoltuk magunkat és 13 holdat vetettünk fővetésként. Húsz mázsa volt a tervbe összesen beállítva és úgy mutatkozik, hogy a hétmázsás átlag is meglesz holdanként A falu vége felé van egy régi épület. Itt rendezték be a termelőszövetkezet baromfi- farmját. Ezer csirkét nevelnek itt. Az istállókban csendesen kérődznek a borjak, növendékek. — Ezeket már leszerződtük a 'következő évre. 1962. első felében, kell leadnunk, de január elején már jók lesznek. A másik Istállóban növen- déküszflk bámulnak a látogatókra. — Húsz ilyen üszőt adunk el tenyészanyagkén* a Te- nyészálíatforgaimin keresztül — magyarázza az elnök. — Hamarosan te is szerződjük őket Ez is terven felüli jövedelem les*; A sertéstelep is hangos. Pénteken vittek el ötvenegy hízót összesen kétszáznyolc hízott sertést kiéli teadmiok. Ha nehezen is, de teljesítik. Tavaly betegség pusztítatta a sertéseket és így a negyven- nyolc kocának nem sok haszná* vették. Voltak kocák, de úgy kellett venni süldőket. Az idei malacoztatás viszont már jól sikerült A takarmány- keverék etetése itt is megtette a magáét. Az idei malacozta- tásból hatvan darabot már hízóként értékesítenek. — 190 hízónak való már megvan a jövő évre — mosolyog az elnök — és még 200 malacot is eladhatunk az ősz- szeL Munkától hangos a határ, a falu. A cséplőgépeknél ömlik a mag. Sűrűn kell cserélgetni a zsákokat Nem is csoda. Az eddigi cséplési eredmények azt mutatják:' 13—13,5 mázsa körül lesz a búza termésátlaga Bissén. Ilyen termésátlagra nem emlékszemek. Hát csoda, ha ezek után jó kedvvel dolgoznak a tagok?! Csoda, ha ezek után elhiszik: az eddigi kilátások szerint egy-egy munkaegység után valóban megkapják a negyven forintot ?1 Nem csoda. Mint ahogy az sem csoda, de kitartó, szívós munka, a tagok, vezetők szívós munkájának az eredménye, hogy idáig eljutottak a bdssedek. Szalai János Lakatos József magáihoz Is szorította, csakhogy a víz sodrása már a part közvetlen közelében is nagyon erős, mélysége is embermagas- ságnyi, — és Hemrichné nem tudott úszni. A vízi mint valami szörnyű ventillátor, szívta, húzta befelé és egykettőre elnyelte. — Tudtam, hogy nekem már végem — emlékezik vissza máig is sápadtan azokra a szőr nyű pillanatokra, — de átvillant agyamon, hogy Karit talán még megmenthetem. j.5 megmentheti valaki. Ahogy ..borított a víz, fejem fölé mellem, közben a levegő- ! iánytól majd szétszakadt a időm. — Lakatos József, másodéves pari tanuló —akit csak most; z egyszer nem dorgálunk meg . tiltott fürdésért, több társáéi a parton napozott. Az asa- szonyok sikoltozására figyelt ; el és látta, hogy senki sem mozdul, csak néznek és sikolyáinak, pedig szinte szemük áttára visz-el a Duna valakit. Özvegy Kati .Tánosné — Hem- ichék szomszédasszonya —1 megpróbált ugyan segíteni, be- iázolt a vízbe, de úszni ő sem ud.. ; — Hogy miért éppen én ugrottam be . — adta vissza a kérdést Lakatos Jóska, amikor a famastlemezgyárban megkeresetne. —> Nem tudom. Én csak ugrottam és odaúsztam a fuldoklóhoz. A kisgyereket ragadtam meg először, majd az asszonyt, és akkor láttam, hogy nem.~c=k ón inn- - ~~'r Harmatos Jvaim.^ másik, nálam fiatalabb fiú is segít-- Aztán nagy nehezen sikerül* • • 5 Harmatos Karcsi, vékony, ekete kisfiú, p még annyira em beszédes, mint Lakatos óska; í — Én a vízben voltam, aztán láttam a bajt, és úszni kezdtem, hogy segítsek y.. Más is megtette volna. Én láttam, hogy Kofeszár is beugrott a vízbet pedig az csak negyedikes tj 5 A szemtanúk később maguk sem tudták biztosan megállapítaná, hogy Kokszán Imre valóban részt vett-e a mentésben. Többek vétemónye alapján névcseréről lehet szó és így a tegnapi, dr. Vadon Antal helyi tudósítónk álltai közölteket ezúton kívánjuk módosítani. Hemrichéket tehát Lakatos József és Harmatos Károly mentette meg, azonban Kote- szár Imrét is a mentésben résztvevők közé lehet számítani, mivel ő is a bajbajutottak segítségére sietett... Három fiatal fiú hőstette..: Ezzel a címmel közöltük tegnap a puszta tényeket. Most, hogy személyesen is beszéltünk az eset dicsérendő és szenvedő hőseivel a dicsérő szó mellett hadd figyelmeztessük ezúttal is a mohácsi szülőket: A város felőli parton fürödni tilos! Mindenkinek saját érdeke, hogy betartsa és betartassa ezt a mindenképpen helyes és indokolt hatósági tilalmat. Kérdezzék csak meg Hemrichéket a Rózsa utcában ... Irta:Vasvári Ferenc, Fénykép: Kurucz Pál Szövetkezesünk o lakosság szolgálatában Rádió, televízió, magnetofon, erősítők, mosógép, padlókefélő, porszívó, rezsó, vasaló, villamos tűzhely és egyéb villamos ■ készülékeket szakszerűen és gyorsan javítunk. Hívásra házhoz megyünk, szükséges szállításra gondoskodunk. Családi házak villanyszerelési munkáit rövid határidővel vállaljuk. Pécsi Villamosgépjavító, Tekercselő és Karbantartó KTSZ, Pécs, Heim Pál a. 5. sz. Telefon: 15—23. *