Dunántúli Napló, 1961. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-08 / 133. szám

4 NAPLÓ 1961. JÜNIUS *. Jósán és hassnos volt a bécsi találkoxó Kennedy televíziós beszéde Nagy tömegtüntetések Japánban lkeda egyelőre meghátrált — Több mitit halszáz sebesült hallózás a világ lindeo tájáról AZ ELNÖK PARANCSÁBA Kennedy elnök, hogy új kormányzatának „fiatalos fris­sességét’’ minden téren hang­súlyozza, nagy súlyt fektet arra, hogy munkatársai meg­felelő testi kondícióban le­gyenek. Éppen ezért utasítot­ta sajtófőnökét, Pierre Sálin­gért, hogy legrövidebb időn belül több mint két kilót, Andrew Hatcher helyettes saj­tófőnököt pedig, hogy öt kilót adjon le testsúlyából. LILIAN HARVEY BEPE­RELTE A TAPINTATLAN ÜJSÁGlRÖT Egy német képes magazin munkatársa valpban nem va­lami lovagiasan járt el Lilian Harvey-val, az egykor világ­hírű, osztrák származású film­színésznővel. A művésznő franciaországi villájában fo­gadta a német újságírót, aki a leközölt interjúban úgy nyi­latkozott, hogy „a néhai sző­ke álom, ma már elfakult és törődött lett”. A cikkhez mel­lékelt fényképek sem voltak valami hízelgőek és bizony alátámasztották a fájdalmas megállapítást. Lilian Harvey, aki máig is osztrák állampolgár, pert in­dított az újságíró ellen. Mivel azonban a sértés külföldön történt és külföldi követte d, az osztrák törvények értelmé­ben csupán a képes magazin Ausztriával foglalkozó szer­kesztőjét lehetett elítélni. Az osztrák sajtótörvényszék ezer schilling pénzbüntetést sza­bott ki. TELVE JÓSZANDÉKKAL A Sao Paolo-i bíróság más­fél esztendei börtönbüntetésre ítélt egy vádlottat, aki az íté­let kihirdetése után a követ­kező kéréssel fordult a bíró­sághoz: „Tisztelt bíróság! Ké­rem, ítéljenek el legalább két esztendőre, hogy a börtönben alaposan elsajátíthassak egy mesterséget. Szeretném bizto­sítani megélhetésemet szaba­dulásom után is”. A bíróság helyt adott a kérelemnek. Összeült a Biztonsági Tanács New York (MTI). Szerdán délelőtt — magyar idő szerint 16.15 órakor — ösz- szeült a Biztonsági Tanács, hogy folytassa az angolai hely­zet vitáját. A délelőtti ülésen felolvas­ták Zorin szovjet külügyminisz ter-helyettes keddi beszédének angol és francia nyelvű for­dítását. Az ülést ezután elnapolták. Vacsora a bolíviai szenátorok tiszteletére Rónai Sándor, az. országgyű­lés elnöke kedden a parlament ben vacsorát adott a Bolíviai Köztársaság hazánkban tartóz­kodó szenátorai tiszteletére. A szívélyes légkörben lezaj­lott vacsorán Rónai Sándor és Rubén Julio Castro. a Bolíviai Köztársaság szenátusának el­nöke pohárköszöntőt mondott. A szenátorok másnap reggel elutaztak hazánkból; Vállalatok, kőzületek és a la­kosság részére GUMICSIZMÁK gumilábbelik, gumitalpú cipők javítását, felújítását azonnalra is vállaljuk a Pécsi Vegyesipari Vállalat boltjaiban és a vállalat Irányi Dániel tér 9. sz. alatti központjában. 16 760 Értesítjük a vállalatokat, közüieteket és a város lakos­ságát, hogy FÉNYMÁSOLÓ RÉSZLE­GÜNK ISMÉT ÜZEMEL. Pécsi Vegyesipari Vállalat Pécs, Irányi Dániel tér 9. 16 759 ___________________________ W ashington (MTI). Mint az AP jelenti, Kennedy amerikai elnök kedden, ma­gyar idő szerint éjfélkor 25 perces televíziós beszédben számolt be az amerikai nép­nek európai útjáról és bécsi tanácskozásairól. — Azért menteim Bécsbe — mondotta —, hogy találkozzam a Szovjetunió vezetőjével, Hrwscsovval,. Találkozásunk alkalmával higgadt és beható eszmecserét foiytattunK Igen alaposan és őszintén kicseréltük nézeteinket mind­azokról a fő kérdésekről, ame­lyek országainkat elválasztják egymástól. — Közölhetem önökkel — folytatta az elnök —, hogy ez a két nap igen higgadt két nap volt. Nem volt udvarias­kodás, nem volt indulatosko­dás, egyik részről sem hang­zottak el fenyegetések vagy ultimátumok. Egyik fél sem adott vagy kapott fontos en­gedményeket. Nem terveztünk vagy nem hoztunk nagyobb döntéseket, nem értünk el lát­ványos eredményt és nem is tettünk úgy, mintha elértünk volna. — Ezit az értekezletet nem ilyennek szántuk és nem is volt ilyen, sőt azt sem tervez­tük, hogy a jövőben bármilyen csúcsértekezletet tartsunk Már csak 1—2 napunk van hátra Lengyelországban, s mint a 9 napos korát elért kutyacsemetének, most nyílik csak ki igazán a szemünk az itt tapasztaltak értékelését il­letően. Az első időszakban zu- hatagként értek bennünket a benyomások és nem tehettünk egyebet: szubjektiven fordul­tunk feléjük, és ki-ki a maga módján fogta fel a tapasztalta­kat. De azóta hetek teltek el és a benyomások rendszereződ- tek; A szczeczini és kohsalini ke­rületekben beutazott több ezer kilométer egy kisebb ország- nyira való élményanyagot ölelt feL Ezekről számot adni egy­szerre nem lehet. Az a kínzó érzés foglalkoztat, hogy vala­mit elfelejtettem leírni Len­gyelországról. Dehát mit? Talán azt, hogy a hajdan vodkafogyasztó lengyelek kávé fogyasztókká lettek és alig két év alatt hihetetlen mértékben elterjedt a törökösen főzött fekete fogyasztása? Talán azt. hogy Szczeczin- ben, Európa egyik legkedve­sebb városában 15 000 zlotyba kerül egy . remek 2 szoba, össz­komfortos lakás és százezerért kertes villát kapni, olyat ami­nő nálunk háromszorosába kerül? Talán azt. hogy itt az étter­mek java része 10 órakor zárj I Bécsben. Mindazonáltal — tet­te hozzá Kennedy —, amilyen józannak, ugyanolyan mérhe­tetlenül hasznosnak is ítélem meg Hruscsov miniszterelnök­kel történt találkozásomat. — A bennünket elválasztó szakadék — folytatta Kennedy — ilyen rövid idő alatt lénye­gesen nem szűkült, de leg­alább az eddiginél nagyobb mértékben megnyíltak a ta- nácsokzás útjai. Most már leg­alább kisebbek mindkét rész­ről a veszélyes félreértés esé­lyei és azok az emberek, akik­nek a döntésétől függ részben a béke, legalább megegyeztek abban, hogy fenntartják a kapcsolatot egymással. Kennedy ezt fontos ered­ménynek mondotta, majd hoz­záfűzte: — Nem azért mentünk el, hogy engedjünk alapvető ér­dekeinkből, de mindketten ott voltunk, mert — úgy hiszem — felismertük, hogy mindket­tőnk országa' képes szörnyű kárt okozni a másiknak, hogy egy ilyen háborút el lehet és el kell kerülni, ha egyálta­lán lehetséges, mert a háború semmilyen vitát nem old meg, semmilyen doktrínát nem bi­zonyít. Felismertük tehát, hogy gondoskodnunk kell el­lentétes érdekeink olyannyira közvetlen összecsapásának kevés az úgynevezett „zenés hely”, ahol' viszont zene van, ott nagy létszámú zenekarok dolgoznak még akkor is. ha a vendéglő szobácskányi csupán. Lengyelországban a trió és duó fogalma ismeretlen, pedig ott is van béralap és takarékos­ság. Mindez talán érdekes és eléggé jellemző is, de — be­fejezésül — mégsem erről akar tam írni. Hanem valamit a lengyel klubokról. Sok klubban jártunk — töb­bek között a szczeczini újság­író és színészklubban is — itt a kettő ugyanis közös. Eltekint ve attól, hogy a kitűnő és nagy gasztronómiai raffinált- sággal készült lengyel hideg- konyhai készítmények zöme ott áll minden klub vitrinjében szeszes és szesznélküli italok bő választéka mellett ráadásul itt kitűnő zenekar játszik min­den éjjel 2 óráig, estélyiruhá­ban párok táncolnak, a fotö- jökben fiatalok flörtölnek s pezseg az élet. Aztán egyszer­re csend lesz, majd taps csat­tan, valahonnan egyetemisták robbannak elő és percek alatt parázs műsort rögtönöznek, utána hosszú ideig harsog a kacagás, az egyetemisták már eltűntek, elvegyültek a tánco­lok tömegében. Mindez oly természetes, erőltetettség nél­megakadályozásáról, amely már szükségszerűen háborúba torkollnék. Kennedy hangoztatta, hogy mindezek alapján hasznosnak tekinti a bécsi tárgyalásokat és rámutatott, hogy az egyik kérdés, amely ,,a megegyezés némi közvetlen kilátásával ke­csegtetett”, a laoszi kérdés volt, majd reményét fejezte ki, hogy a közeli napokban Genfben haladást érnek el eb­ben a kérdésben. Kennedy a továbbiakban kijelentette, „legbaljóslatúbb megbeszélésünket Németországról és Berlinről folytattuk”. Az elnök elmon­dotta) hangoztatta Hruscsov előtt, hogy az Egyesült Álla­mok és nyugat-európai szövet­ségesei továbbra is ragaszkod­nak nyugat-berlini jelenlétük­höz és ahhoz, hogy e várossal fenntarthassák az összekötte­tést. Kennedy hozzáfűzte, hogy erről a kérdésről Hrus­csov is részletesen kifejtette nézeteit és „mindez további tanácskozások tárgya lesz”. Befejezésül az elnök általá­nosságban szólva megállapí­totta, hogy „Hruscsov nem be­szélt harcias hangon, úgy hi­szi, hogy a világ az ő útjára (mármint a szocializmus út­jára. — A szerk.) tér anélkül, hogy erőszakhoz kellene folya­modni”. — Hruscsov még megemlí­tett egy dolgot, amit most továbbítani szeretnék — fűzte hozzá az elnök. — Azt mon­dotta, hogy világszerte sok baj van és hogy ezekért nem kellene teljesen őt (a kommu­nistákat. — A szerk.) okolni. Tökéletesen igaza van. Kömy- nyű minden kormányellenes vagy amrikaellenes zavar­gást, valamely korrupt rend­szer megdöntését, valamint a nyomor és a kilátástalanság ellen fellépő minden tömeg- tiltakozást úgy elintézni, hogy azt a kommunisták szították — pedig ez nem minden eset­ben van így ,.l Kennedy végezetül megem­lítette, hogy ő és tanácsadói tájékoztatták nyugat-európai szövetségeseiket a bécsi ta- nécskozásokróL küli, hogy az ember csak bá­mul; Az emberek ezekben a klu­bokban nem isszák magukat halálra, és nem téníeregnek italosán az asztalok között, nem hangoskodnak, hanem szó rakoznak anélkül, hogy egy­más terhére lennének. Egyál­talán a lengyelek étteremben, szórakozóhelyen is csöndesek, mint vendégek, ám annál han­gosabbak, ha egy hangverse­nyen ülnek s a műsor tetszik nekik. Április 24-én délután 4 óra­kor autóbuszunk végleg el­hagyta Szczeczint, hogy a hát­ralévő napokat a kohsalini körzetben dolgozzuk le. Fe­lejthetetlen búcsú volt, ilyen csak a lengyelek és magyarok között adódhat. A búcsúzkodás már 23-án, a dembnói előadás után, vagy inkább alatta el­kezdődött. Szegedi a „Pamen- tam byta jeszem” c. érzelmes lengyel dalocskát énekelte, mely arról szól, hogy valaki, aki hajdan megismerkedett egy lánnyal a szállodában, most visszatér a régi hotelbe, bemu­tatja a portásnak a hajdani le­ányzót, mint feleségét és el­kéri mégegyseer a 302-es szo­ba kulcsát, ahol egykor a ked­ves lakott. A közönség tombolt, a szín­falak mögött pedig mindenki sírt: könnyezett a lengyel kon­feranszié „Herr Patusinszky”, sírt a lengyel szervező, az igaz­gató elfordult és a szabadba sietett. Halálos komolyan ül­tem a zongora mellett és nem mertem se jobbra, se balra nézni, mindenünnen zsebken­dők csücske kandikált felém és hát az mégsem járja, hogy egy truppvezető a zongora mel Tokió, (MTI). Tokióban és Japán másik nagy városában, Kyotóban ked­den az a légkör volt érezhető, amely tavaly a japán—ameri­kai úgynevezett biztonsági szer ződés ellen vívott harcot jelle­mezte — írja az AFP tokiói tudósítója. Jelentése szerint a két japán városban kedden mintegy 150 000 tüntető tiltako zott hosszú órákon át fárad­hatatlanul az Ikeda-kormány- nak a japán képviselőházban már keresztülhajszolt fasiszta törvényjavaslata ellen, amely a múlthoz viszonyítva még jobban megnyirbálja a japánok politikai szabadságjogait. Az AFP tudósítás szerint a sok millió lakosú Tokió egész városnegyedeiben megbénult a forgalom a tüntetés órái alatt. A japán rendőrség riadóké­szültségben volt és „javított taktikával” dolgozott. Az eredmény: több mint 600 sebesült, közülük mintegy 30- an kórházba kerültek. Az ösz- szetűzésekben 63 rendőr is sé­rüléseket szenvedett. A keddi hatalmas méretű tüntetések meghátrálásra kény szerítették az Hceda-kormányt. Tkeda és pártja lemondott ar­ról a tervéről, hogy a japán szenátussal Is késedelem nél­kül elfogadtatja a törvényja­vaslatot, hogy annak alapján Sukarno Hruscsov társaságában Leningrádba utazott Moszkva (TASZSZ). Sukarno indonéz köztársasági elnök Hruscsov szovjet kormányfő társaságában kedden éjszaka Leningrádba utazott. azonnal megkezdje a politikai megnyilvánulások még szigo­rúbb elfojtását. l%eda és kormánya most azt tervezi, hogy a törvényjavasla­tot a szenátus rendkívüli ülé­sével szavaztatja meg, amely­re csak akkor hívnák össze a szenátorokat, ha már lkeda — aki június 19-én szándékozik Washingtonba utazni — befe­jezte a kilincselést az ameri­kai kormánynál. Tokió, (MTI). A jaoán kormány reakciós törvényjavaslata ellen szerdán ismét nagy tömegek tüntettek Tokióban. Mint az AP jelenti, csaknem 35 000 diák és mun­kás vonult fel a parlamentié és követelte a politikai gyűlé­sek eltörlésére benyújtott tör­vényjavaslat visszavonását. — ötszáz főnyi tömeg Tokió bel­városában úlősztrájkot kez­dett, s ezzel óriási torlódást idézett elő csúcsforgalom ide­jén. Ebéd Moszkvában Souwnna Pnouma és Szuianuvong tiszteletére Moszkva (TASZSZ). A szovjet kormány szerdán a nagy Kreml-palotában ebé­det adott Souvanna Phouma, a laoszi királyi kormány mi­niszterelnöke és Szuianuvong herceg, a Neo Lao Hakszat Párt elnöke tiszteletére. Az ebéden szovjet részről jelen volt Nyikoláj Ignatov, Frol Kozlov, Anasztasz Miko- )án, Nurvtgyin Múhitgyinov és Gromiko külügyminiszter. A RUHAIPARI TERVEZŐ VÄLLALAT június 10-én du. 5 őrskor és 11-én de, 10 őrskor s Nádor étteremben iaMaiói tart Bemutatják az Ipari Vásárra készült mintadarabokat és a Berlini Divatkongressz usra készített modelleket. Jegyek elővételben az Állami Áruház Vevő- szolgálatánál kaphatók, Számozott asztalok, 16T56 lett sírjon; Maradt erre bőven idő és alkalom az újságíró klubban, ahol a „Szczeczini Kurír” szerkesztői szabad fo­lyást engedtek baráti érzelme­iknek, na és persze töményte­len mennyiségű vodkának is. 24-ém reggelig tartott a ma­gyar és lengyel barátságot új­ra és újra megpecsételő koc- cintgatások sora, és utána precesszióban kísértek a szál­lodába. A hátralévő napok filmsze­rűen peregtek le számunkra. Swidwin, Zlotov, Szczeczinek és — legnagyobb meglepeté­sünkre — még egyszer vissza Szczeczin.be. 27-én a fellobo­gózott kerületi központ már május 1-re készülődött. Kora délután a kerületi tanács dísz­termében játszottunk az ün­nepségre összegyűlt dolgozók­nak. Hogy mennyire tény az a Shelley-től eredő megállapítás, bogy a városoknak lelkűk van, azt csak Varsóban értettük mag igazán. A szczeczini kon­cert után sebtében csomagol­tunk és az éjszakai gyorssal Varsóba utazott a társaság. Este és további két napon át ‘— a Grand Hotelben lép­tünk fel. Ez a szálló Európa egyik legmodernebb ike: tetejé­re külön helikopter szállítja a hotel vendégeit a repülőtér­ről, vagy a vasútról. A revü bárban, ahol zenekarom és szólistáink vendégszerepeitek — mondain élet pezseg: itt egy kifogástalanul öltözködött tur- bános arab törölgeti szakállá­réi a sör habját, amott a par­ketten kreolbőrű mesztic lány szambázik, párductestét a ze­ne ütemére ringatva. Fél 10- kor hangzott el a „Bagóin* együttes” jól ismert szignálja, és 11-kor Steinbach igazgató közölte, hogy a hallottak alap­ján önként felemeli a trupp gázsiját 200 zlotyval. Majd — a harmadik előadás után kö­szönetét fejezte ki és annak a reményének adott kifejezést, hogy ősszel további két hónap­ra leszerződtetheti az együt­test. Boldogok ég büszkék vol­tunk; Egy hónapja még Pé­csett a Kazinczy Étteremben játszottunk, s ma a varsói Grand Hotelben; Varsó kétségkívül szép Vá­ros — .lesz. Varsó a holnap metropolisa, Varsó ma is im­pozáns, hisz hatalmas terüle­ten fekszik, t lenyűgöző sugár­útjai, hipermodern épületei vannak. És micsoda reklámok, transzparensek... Csak egy valami hányzik még Varsóból, az amit úgy hí­vunk városkép. Nincs egysé­ges átfogó hangulata, amely megragadja és rabul ejti az em­bert. mint teszem azt Szcze- czinben. Minden városrész egy más világ. A régi város a kései középkor alkonyától az új­kor derekáig sokféle stílust egyesít magában. A kultúrpa­lota környékének belvárosa: a fények, a színek, modem épí­tészeti alkotások Varsója. — Egyik is. másik is gyönyörű a maga nemében; De még idő kell, hogy beépüljenek a fog­híjas telkek, hogy a 90 száza­lékban lerombolt és újjáépí­tett város fölött lebegjen 3 Shelley mondotta hangulat, a metropolisok és csöndes kis városkák szelleme, a „genius loci”i ._ Pagony Lajoig Kennedy televíziós beszédének visszhangja amerikai politikai körökben Washington (MTI). Az elnök kedd esti beszámo­lójából az amerikai kongresz- szus vezető tagjai borúlátó következtetéseket vonnak le. Mansfield demokrata szenátor például kijelentette, „a jelen­legi „súlyos idők türelmet és szilárd elhatározottságot köve­telnek meg mindannyiunikitól”. Fulbright szenátor szerint a beszámoló azt mutatja, hogy a szovjet—amerikai kapcsolatok terén komoly a helyzet és nem szabad lebecsülni az elkövet­kező hónapokban felmerülő nehézségeket. A New York-i lapok az em­lített politikusokhoz hasonló szkeptikus módom ítélik meg a beszámoló alapján a bécsi tárgyalásokat. A New York Herald Tribune így ír: Kennedy párizsi, bécsi és londoni megbeszélései nem eredményeztek semmiféle azonnali változást a nemzet­közi helyzetben. Ami az elnök kedd esti beszédét illeti, az in­kább csak ideiglenes beszá­moló volt, minit végleges nyi­latkozat. A párizsi és a lon­doni látogatás csak jót hoz­hat, de esetleg jó következ­ményei lehetnek a bécsi láto­gatásnak is, amely megtisztí­totta a kapcsolatok fenntartá­sának útját. A Balti-tengertől a Fekete-tengerig V. Genius loci

Next

/
Oldalképek
Tartalom