Dunántúli Napló, 1961. június (18. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-29 / 151. szám
NAPLÓ 1961. JÜNIUS 89. Hruscsov elvtárs beszéde a szovjet—vietnami barátsági gyűlésen Moszkvában (Folytatás az 1. aidalról.) latainak megvitatása elől és halogató taktikához folyamodnak. Hruscsov helyesnek nevezte azt az irányvonalat, amelyet a laoszi három politikai erő képviselői követnek és közös nyilatkozatukban ki is fejtettek. A leszerelés kérdéséről szólva a szovjet kormányfő megállapította, hogy e probléma gyökeres megoldása az általános és teljes leszerelés. A Szovjetunió hajlandó bármikor hozzáfogni a teljes leszerelés gyakorlati megvalósításához és elfogadni bármiféle ellenőrzési rendszert, ha a nyugati hatalmak beleegyeznek a tényleges leszerelésbe. Hruscsov hangsúlyozta, hogy alá fogják írni a békeszerződést Németországgal. Kijelentette, hogy „ha ránk kényszerítik, hogy az erő helyzetéből beszélgessünk, lesz mivel válaszolnunk. Ha a béke és a békés együttélés ellenséged mozgósítást jelentenek be, mi nem hagyjuk, hogy meglepjenek bennünket. Megtesszük a kellő intézkedéseket és ha szükségesnek mutatkozik, további lépéseket teszünk biztonságunk fokozására.” Űgylátszik, hogy még mielőtt enyhülne a feszültség, az európai légkör bizonyos „lehűlésének” szakaszán kell átjutnunk. „Mesterségesen előidézett lehűlés lesz ez, mert nincs semmi nyomós ok erre. Minden bizonnyal a nemzetközi reakció és a nyugatnémet re- vansista erők akarják ezt.” Hruscsov kijelentette, hogy sajnos, a nyugati hatalmak politikájában nem mutatkozik meg a józan gondolkozás, amelynek a világon kialakult erőviszonyok elismeréséből kellene erednie. Hruscsov kijelentette, hogy a Szovjetunióval való diplomáciai kapcsolatok megszakításának ötlete botrányos kudarcba fullad. Emlékeztetett, hogy a Nyugat már megpróbált úgy élni, hogy ne legyen diplomáciai kapcsolata a Szovjetunióval, sőt megkísérelte a szovjet állam el nem ismer á- sét is. „Akkor ez a kísérlet sikertelenül végződött Nem nehéz előre látni, hogy ugyanilyen kudarc várja a hasonló kísérleteket napjainkban is.’ A szovjet kormányfő rámutatott, Nyugat-Németország Adenauer kancellár személyében visszautasítja, hogy tárgyalásokat folytasson a keletnémetekkel, bár a Német Demokratikus Köztársaság kormánya ezt több ízben javasolta, mert csak így lehetne megtalálni a Németország megosztottságának legyőzéséhez vezető utakat. A szocialista Németország — folytatta Hruscsov — létezik és sikeresen fejlődik. Szövetségesünk ez a Németország, és mindig számíthat segítségünkre és támogatásunkra. Azoknak válaszolva, akik azt állítják, hogy a békeszerződés megkötése a Német Demokratikus Köztársasággal — egyoldalú aktus — Hruscsov kijelentette: „Ha az Egyesült Államok azt tartotta, hogy joga van a Szovjetunió nélkül aláírni a békeszerződést Japánnal, akkor meg kell értenie, hogy a Szovjetuniónak és a többi békeszerető államnak is joga van békeszerződést kötni Németországgal’^ Mint korábban, ma is azt mondjuk, hogy készek vagyunk tárgyalni. — mondotta Hruscsov. <— Annak örülnénk a legjobban, ha az egykori Hit- ler-ellenes koalíció minden résztvevőjével együtt kötnénk meg a békeszerződést a két német állammal. A szovjet miniszterelnök hangoztatta: „Mi a nyugati hatalmakkal való tárgyalások mellett vagyunk a német kér-, dés békés rendezésével összefüggésben.” De rámutatott arra is, hogy ha valaki végnélküli tárgyalásokba szeretné belevinni a Szovjetuniót, hogy befagyassza a békeszerződés kérdését, akkor az tévedne. Ebbe mi nem megyünk bele — mondotta a szovjet kormányfő. A továbbiakban kijelentette, hogy a Szovjetunió senkit sem fenyeget, amikor javasolja, hogy kössék meg a német békeszerződést és ennek alapján rendezzék a nyugat-berlini kérdést. Nyugat-Berlin szabad kapcsolatokat tarthat fenn saját belátása szerint minden állammal. De minthogy a Nyu- gat-Berlinbe vezető utak a Német Demokratikus Köztársaság területén vezetnek át, következésképpen azok felhasz nálására megegyezéseket kell kötni az NDK kormányával. Ha néhány nyugati állam nem akarja tiszteletben tartani az NDK szuverénitását, és ha úgy gondolná, hogy joga van az erőszakhoz folyamodni. az „rablójog” lenne. Hruscsov ehhez hozzátette, hogy „a rablóktól csak bottal lehet megszabadulni.” A szovjet kormányfő beszédében hangsúlyozta. hogy Montgomery angol tábornagy cikkének néhány tétele alapjában véve ésszerűnek tekinthető. Montgomery javasolja, hogy az összes külföldi csapatokat vonják ki Európából, szá molják fel a külföldi katonai támaszpontokat és vonják ki a külföldi csapatokat Berlinből. Ez egybeesik a mi javaslataink kai is. •— mondotta Hruscsov. Nem mondanak ellent a mi álláspontunknak Montgomery azon kijelentései sem, melyek szerint a Német Szövetségi Köztársaságnak valahogyan összeköttetésben kell lennie Nyugat-Berlinnel. De az NSZK vezető köreinek olyan kijelentéseit. melyek szerint Nyugat- Berlin a bonná állam része, mi soha nem ismertük el és a jövőben sem fogunk elismerni. A Szovjetunió és barátai egyet akarnak, *■*■> hangoztatta Hruscsov — és ez a béke megerősítése, s a nemzetközi helyzet javítása Európában. Semmi mást nem akarunk. Semmiféle előnyöket, semmiféle hódításokat. De béketörekvéseinknek fenyegetésekkel nem lehet elejét venni Ezt tudniok kell a nyugati hatalmak urainak is; Hruscsov kijelentette, hogy a Szovjetunió békét és barátságot akar az Egyesült Államokkal, bár a két ország felfogása sok kérdésben ellentétes. Újra hangsúlyozta, hogy találkozása és megbeszélése Kennedy elnökkel „hasznos volt, minthogy elősegítette több fontos nemzetközi kérdés alaposabb megértését^ Az ilyen találkozók a jövőben is hasznosak lesznek — tette hozzá Hruscsov. Mi síkra szálltunk és síkra szállunk amellett, hogy a Szovjetunió és a nyugati hatalmak kapcsolatai kiszélesedjenek a különböző területeken — mutatott rá Hruscsov. — Hasznosnak tartjuk a tudósoknak, üzletembereknek. a kultúra és a művészet képviselőiek kölcsönös látogatásait. Ezzel kapcsolatban hasznosnak mondotta azt a vitát, amely az amerikai televízióban zajlott le a szovjet és az amerikai sajtó képviselői között. Nagyra értékeljük — mondotta Hruscsov —, hogy Kennedy elnök fogadta újságíróinkat és elbeszélgetett velük, csakúgy, mint ahogy valamivel korábban elbeszélgetett egy másik szovjet újságírócsoporttal; Kádár elvtirs fogadta a Kínai Népköztársaság új nagyköve ét Kádár János elvtárs, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára szerdán bemutatkozó látogatáson fogadta Csei Ce- min elvtársat, a Kínai Népköz- társaság új magyarországi nagykövetét és szívélyes baráti beszélgetést folytatott vele Ülést (art a Franci* Kommunista Párt A Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága kedden összeült a Párizs melletti Ivry- ben. Napirendjén elsőnek Jacques Duclos-nak. a párt Politikai Bizottsága tagjának jelentését vitatta meg a járási választásokról és a jelenlegi helyzetben a párt feladatairól. A vitában felszólalt Maurice Thorez, a párt főtitkára is. —----------------------------------‘--------------------------tr flz oktatási év tapasztalatairól és a kulturális szemléről tanácskozott a KISZ megyei végrehajtó bizottsága 22540 liaía] tanuüsá: szerveztél meg — Nagy érdeklődés a KISZ ku (űrprogramjai iránt Amerikai újságíró leleplezései a Vietnam elleni felforgató tervekről New York, (TASZSZ). Beach, a Chicago Daily News tokiói tudósítója ismerteti a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen irányuló felforgató cselekmények tervét. Ezt a tervet, a tudósító szavai szerint, „amerikai és délvietnami stratégák” dolgozzák ki. A terv „kilátásba helyezi amerikai katonai személyzet és dél-vietnami csapattestek együttes felhasználását” — Beach azt állítja, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen irányuló felforgató cselekmények terve „katonai szempontból tökéletesen helyes” mert Ngo Dinh Diem hadseregében a tiszteknek több mint a fele és a közlegények legna^obb része északi születésű; „ök jól ismerik a környéket, a falvakat, beszélik a helyi nyelvjárásokat — írja Beach. Titkos bevetésük Észak Vietnamba csónakon, repülőgépen vagy a dzsungelén keresztül egészen egyszerű lenne. Minden csoportnak 5—30 emberből kellene állnia — írja a továbbiakban a tudósító. Csak néhány óráig vagy legfeljebb pár napig tartózkodnának északon. Ott hidakat, villanyerőműveket, raktárakat robbanthatnának fel; Ezenkívül meggyilkolhatnák a helyi hatósági szervek kommunista tagjait. Mint Beach írja. egy amerikai vállalkozó javasolja, hogy Észak-Vietnamban a terrorakciókat gazdasági háborúval egészítsék ki. Javasolja hogy északon hozzanak forgalomba több millió hamis élelmiszerjegyet és személyazonossági igazolványt. Ezenkívül hamis pénzt lehetne nyomni és egész északon elterjeszteni — mondja Beacht Tegnap délelőtt a KISZ megyei Végrehajtó Bizottsága megtárgyalta az 1960/61. évi KISZ-oktatás tapasztalatait, a következő oktatási év előkészítésének feladatait. Megállapították, hogy a járási és városi bizottságok az elmúlt időben felelősségteljesen szervezték és irányították a KISZ-oktatást. Az oktatási évet sikeresen befejezte 22 540 hallgató. Ezek közül több mint 5 ezer KISZ-en kívüli fiatal volt. Az oktatási év sikeréhez nagyban hozzájárult a propagandisták jó munkája, annak ellenére, hogy nem tudták számukra rendszeresen megszervezni a továbbképző tanácskozásokat. A művelődési szervekkel, a Hazafias Népfronttal és a szak szervezetekkel közösen szervezett kulturális szemle a maga sajátos eszközeivel hozzájárult az ifjúság neveléséhez, a kulturális tevékenység megszerettetéséhez — állapította meg a második napirend tárgyalásakor a végrehajtó bizottság. Az idei kulturális szemle elsősorban a minőségi színvonal emelkedését eredményezte. Nagyobb érdeklődés nyilvánult meg az olvasó- mozgalom, a kulturális tárgyú ismeretterjesztő előadások iránt, javult az öntevékeny művészeti együttesek műsor- politikéja. Elmaradás mutatkozik azonban a kórusok és zenekarok szervezése és szerepeltet ése terén, a daltanulási mozgalom kibontakozásában. A kulturális szemle keretében 209 színjátszó együttes, 95 népi Lánccsoport, 49 kórus, 5 szimfonikus-, 2 esztrád- és 14 tánczenekar vett részt. A körzeti és járási, városi találkozók igen jól sikerültek. Nagy élményt nyújtott a résztvevőknek a komlói és bólyi megyei táncos, illetve dalos találkozó is. Népszerűvé váltak a szellemi öttusa-versengések, amelyet eddig 103 KlSZ-alapszer- vezetben rendeztek meg. 154 alapszervezetben köze] .A ezef fiatal részvételével szeíve'ztej- közös mozi-, színház- és hangversenylátogatást. Eredményesen zárultak a szemle pályázatai is. Beérkezett 280 képző- művészeti, 150 foto, 25 népi díszítőművészeti és 50 irodalmi alkotás. A KISZ megyei Bizottsága 14 pályázót pénzjutalomban, 25 pályázót tárgy- jutalomban részesített. A KISZ-bizottságok é^ alap- szervezetek a politikai oktatás és a kulturális tevékenység megszervezését nagyon helyesen egybekapcsolták az „Ifjúság a szocializmusért” mozgalommal, így biztosították, hogy a fiatalok eleget tegyenek a mozgalom, második követelményének a tanulásnak és a harmadik követelménynek, a kulturális munkában való rész vételnek; Kennedy sajtóértekezlete Kennedy elnök szerdán — magyar idő szerint 15.00 órakor — sajtóértekezletet tartott, amelynek középpontjában — mint az várható volt — Németország és Nyugat-Berlin kérdése állott. Az elnök bevezetőül nyilatkozatot olvasott fel Németország és Nyugat-Berlin kérdéséről. Nyilatkozatában Kennedy elutasította a Nyugat-Berlin szabad várossá nyilvánítására tett szovjet javaslatot és azzal vádolta a Szovjetuniót, hogy „szándékosan szítja a nyugat- berlini válságot, amely veszélyezteti a Nyugat békéjét és biztonságát”. A német békeszerződés megkötésére vonatkozó jogos szovjet követelésről Kennedy azt próbálta bizonygatni, hogy az „Németország kettéosztottságá- nak állandósítását célozza” és kijelentette, „ha a Szovjetunió eláll korábban vállalt kötelezettségeitől, akkor nyilvánvalóan a három nyugati szövetségesre tartozik annak eldöntése, hogyan óhajtja gyakorolni Berlinnel kapcsolatos jogait és kötelezettségeit”. Jóllehet, elnöksége idején maga Eisenhower is elismerte, hogy „a berlini helyzet rendellenes”. Kennedy szerdai sajtóértekezletén azt állított^ hogy „Németországban és $e>'A linben béke van, s ha ezt me" bontják, ezért közvetlenül a Szovjetunió felelős”. Kennedy ezután egész sor kérdésre válaszolt. ' így többek között elmondotta, hasznosnak találta a Hruscsov szovjet miniszterelnökkel való bécsi találkozót, de „ez idő szerint nem tervezi, hogy újabb megbeszélést folytasson vele”. A parton mintegy 100 izgatott, ideges ember várakozott: málicisták, biztonsági szervek, búvárok, szaikemberek, földművesek a környező falvakból, fotóriporterek, a rádió technikai sziemélyzete, stb. Nem hajó süllyedt él, nem is valami vulkán tört ki. Még a part sem igazi part volt Gőring hírhedt bunkerének partjairól van szó, a Itengyel- onszági Lodz városka sűrű erdejében. Eddig még senkinek sem sikerült behatolnia ebbe a titokzatos föld alatti városba. A háború vége felé a német csapatok visszavonulásakor az SS-csapatok vízzel árasztották el. Az aknába ke1' sőbb búvárok bocsátkoztak alá és hosszas kutatás után légmentesen elzárt vasajtót találtak. Ez a vasajtó jelenti a titkok kulcsát Egyesek véleménye szerint a németek itt gyártották titkos fegyvereiket, talán a hírhedt V nakétafegyvereket. Mások szerint itt vegyifegyvereket készítettek és ezt bizonyítja az irtási mennyiségű víz. Lehetséges viszont, hogy itt, mélyen i föld alatt, a német atombombával kísérleteztek. A vastag íötegekben talált villanyvezetékekből arra következtettek, bogy a föld alatti város hatalmas mennyiségű villanyáramot használt el. További feltételezések szerint Gőring itt rejtette el azt a sok műkincset, amit egész Európában jsszerabolt. Azért nem semmisítette meg ezt a föld alatti /árost, mert azt remélte, hogy ;gy szép napon majd eljöhet árte* Á hetedik expedíció Mit rejt a páncélajtó Goring elsüllyesztett bunkerében 21 békaember sikertelen akciója minden siker nélkül. A legerő sebb szivattyúk bekapcsolása után is a víz szintje változatlan maradt. Feltételezik, azért, hogy valamilyen kapcsolata van a közeiben kanyargó Pili- ca folyóval, vagy a tavakkal, esetleg valamilyen nagyobb víztartályokkal, A napokban újabb akciót szerveztek Gőring titkának fel fedésére. Ez már a hetedik hasonló célú vállalkozás. 21 békaember ereszkedett le a tó mélyére az elsüllyesztett bunkerhez. Valamennyi résztvevőnek külön nyilatkozatot keltett adnia, mert senki sem akarta vállalni a felelősséget életükért. Tizennégy évvel ez előtt ugyanis négy ember meg próbált behatolni Gőring föld alatti menhelyébe, a kis tavacska alá, de nem tértek vissza. Az expedíciót a Zciczie War- szawi lap pénzelte, a Népi Technika és a belügyminisztérium támogatásával. Két kísérőbúvár állandóan telefonkapcsolatot tartott fenn a felszínen lévőkkel. Szavaikat magnetofonszalagra vették, és a rádióban is közvetítették. Ez volt — mondja a Zciczie Warszawj — a lengyel rádió egyik legizgalmasabb nűsora. „Lépteink nyomán zavaros esz a víz... a fiúk valami lémet felírásokat olvasgatnak, egy csotvázat találtunk:;. ez- idáig 200 métert tettünk meg... Különleges szerszámok kellenének, vasvágó sitib.. • Nélkülük nem boldogulunk:.. Lámpáink fénye egy zárt ajtóra esik.:; Nem juthatunk oda ..; Megyünk vissza.: ök is rábukkantak a hermetikusan zárt ajtókra — és semmi több. Magukkal hozták a két csontvázat A vizsgálat megállapította, hogy ezek a 14 évvel ezelőtt eltűnt csoport^ két tagjának a maradványa;^ A másik két fiatalra nem * akadtak rá. ügy vélik, hogy az a régebbi expedíció, valamelyik víz alatti akna áldozata tett. A hetedik expedíció tehát , csak azt állapította meg. hogy a titokzatos ajtó valóban létezik, de hogy mi rejlik mögötte, azt nem sikerült megtudni.Tegnap jelentette az MTI, hogy jelentkezett egy lengyel mérnök, akit annak idején a fasiszták ebben a föld alatti városkában dolgoztattak. A mérnök elkészítette a bunker- város tervrajzát és szenzációs bejelentést tett; Véleménye szerint itt gyártották a néme- ek a V—X és V—2 lövedékeket. A főbunker alatt helyezkedett el a gyár és még ennél is mélyebben a laboratórium és a kísérleti részleg. A helyiséget páncélajtók választották el egymástól. A mérnök ismeri annak a szivattyúrendszernek a nyitját is, aminek segítségével vízzel árasztották el a ' bunkert. melyek mellett halálfej, a veszély jele ékeskedik ..: Egy kicsit tétovázunk, de aztán folytattuk utunkat... A kettes számú folyosóban vagyunk. 16 méterre a föld alatt... Megtettünk több mint 80 métert... a. víz hihetetlenül hideg .;. Éppen most haladunk át egy félig nyitott ajtón. Mögötte folytatódik a folyosó .: megyünk tovább . .: Három német sisakot és puskát találtunk ;.. öt percig pihenünk”; Az emberek, az idegfeszítő beszámolót hallgatva, töröl- gették homlokukról az izzadtságot. A csigamódra haladó expedíció már 150 méternyire jutott, amikor izgatottan jelentették: „Egy víz alatti aknára bukkantunk ... Nagyon vigyázva haladunk, mert nem tudjuk, hogy mikor botiunk újabb aknákba .;; Lámpáink megvilágítanak valamit a távolban, de még nem tudjuk, hogy mi az... Borzasztó látvány: emberi csontváz lábak nélkül.:: Nehezen haladunk, mert mindenfelé vasvázakba ütközünk. Mintha tojások között lépkednénk — közben folyton az aknától rettegünk.. Később jelentették: ,.Ugy látjuk, lehetetlen tovább jutni. .. Előttünk leomlott vasbeton íalak ..; Még Ezt az óriási bunkert hadifoglyok és politikai internáltak építették. Közülük csak igen kevesen maradtak életben. A parasztok azt mesélték, hogy a hadifoglyok egy csoportja megszökött innen, de sorsukról senki sem tud. A bunker körül aknamezők voltak és azokon bizony nem igen juthatott át senki. A környező falvak lakói csak homályos nyilatkozatokat adnak az 1939. évi eseményekről. Közvetlenül a megszállás után vasútvonalakat, utakat és hidakat építettek itt. Szakadatlanul érkeztek a cement-, homok- és betonvasszállító szerelvények ebbe a titokzatos erdőségbe, visszafelé pedig kiásott földet vittek magukkal, amelyet két közeli tó feltöltésére használtak. Valamivel később Konewkába és Jeleniába hatalmas gépek, - furcsa szerkezetek, műszerek érkeztek nap mint nap. A háború után a titkot csak résziben fedték fel. Gőring föld alatti főhadiszállását víz borította él. A bunker felső része érintetten maradt. Ez körülbelül 400 méter hosszú és munkateremre emlékeztet. Ez alatt fekszik aztán a vízzel elárasz- tott rész, még lejjebb van a légmentesen elzárt, titokzatos i város. Többször is kísértedet tettek 1 a-Víz kiszávattyúzására, de t