Dunántúli Napló, 1961. április (18. évfolyam, 78-101. szám)

1961-04-30 / 101. szám

6 N A P Lő 1961. Április 36. „Béke-akna”, Pécstől észak­keleti irányban a szabolcsi bányakerületben. Az elmúlt évben töltötte be századik esz­tendejét. Ugyan van írás, mely három évet öregít rajta, Babits András meg néggyel fiatalítja könyvében, de bár­hogy van is, a vén akna meg­tette' a magáét s kenyeret adott és ad ma is egy sereg embernek. TxMm" 2lm A „SCHIFFER” Homokkő, pala, hamu, kor­hadt fadarabok — százados szemét, tömören nyúlik a völgybe. Tarkóján csillefelfutó — messziről tüskés sörény — valójában kőbevert cölöpsor. Csille kúszik rá kötélvonta pá­lyán az orráig, ott billenő­készülékben bukik meg s bo­rítja a tartalmát lefelé. Emberkéz hordta össze a hegyet, négy emberöltő kitud­ja, hány csillése. Azóta meg­vénült, eső mosott szikár red- veket a képére s a szél állan­dóan borotválja. A szem messzire ellát róla, erdő, falu, rét Azontúl a me­ző, tíz éve még vetésforgóval váltakozó, most házak tömbje rajta egészen a vámig. Az el­sőt megcsodáltuk, a száza­dik már megszokott és termé­szetesnek tartjuk, hogy még nő, egyre csak növekszik a telep. A „Schifferen* kevesen dol­goznak, öten-hatan férfiak és egy nő, aki a síneket váltja. Észrevétlen pár ember a bá­nya óriási üzemében, szeré­nyen dolgoznak s ők csodál­koznak a legjobban, hogy va­laki meglátja őket. a külszín Tíz év előtt egy rokkant vá­jár két csille szenet ajánlott fel egy termelési értekezleten. Kettőt. A napi ötven-hatvan- nal szemben, amit a fejtési csapatok adtak nagylelkűen. Valahonnan a külszínről akar­ta kitermelni az erdő alján. Csak azért nem nevették ki, mert tisztelték benne a bánya egykori hősét Két csille, mi­kor félkézzel is többet kotor­hat össze, amerre a szállító vonat jár. S a felszínen ...? Ha csak sarabolni kell, ahogy a füvet szokás, ki a jóég bújik le érte abba a feneketlen mélységbe?­No, a kikapart lyukból táró lett, a két csilléből ezer és ezer s a kutató mérnökök meg­találták a szenet közel a fel­szíj alatt. Hlasznik bányamester át­lépi a rögöket, másfelé néz, de lába ismeri a terepet; teher­autónak tér ki s dömpert en­ged maga elé — valójában a kis cseh motort nézi, tucatnyi csillét húz a megfaragott hegy aljától. Ott a padka alatt tel­nek a csillék, gumiszalagról. Jön a szén, jön a be nem lát­ható fejtésből. A bányamester könnyedén szökken fel, néhány földlépcső után előtte a munka lényege, a fejtés. A meredeken szelt Kél autós történet JÓSKA MAR ELMÚLT negyven éves, de az a típusú ember, akire most is azt mond­ják, „belevaló melósgyerek”. Jókedvű, szorgalmas, mindig töri valamin az eszét, s több­szörös újító is. Amióta fel­cseperedett, az volt a vágya, hogy saját autója legyen. Éve­ken át váltotta egymást csüg- gedés és remény, de végre valóra vált a régi álcán, itt van a vadonatúj Trabant, s Jós­kával madarat lehetne fogatni. A felesége is dolgozik, s tulaj­donképp az 6 fizetéséből tud­tak takarékoskodni, meg hitelt is vettek fel az OTP-től, — no de az a fontos, hogy most már saját autóján viheti vasár­naponként kirándulni a csa­ládját. Jósika tehát boldog, legfeljebb az aggasztja néha, hogy tizenötezer forint adós­sága van, de a lelkifurdalását mindig elnémítja az öröm. A vállalatnál, ahol a fele­sége szerény tisztviselő, ter­mészetesen azonnal híre ment. hogy Jóskáék autót vettek- S rögtön kialakult az egyöntetű vélemény: no ezek­nek aztán jól megy! Az asz- szony szabadkozott, hogy sok az adósságuk, s igazán csak a férje kedvéért ment bele a vásárba, de beszélhetett. Kol­légái csak legyintettek s az asszony észrevette, hogy háta mögött megjegyzéseket tettek rájuk. Amikor a negyedévi pre­mium elosztására került sor, az asszony nem kapott egy fillért sem. Szó se róla, tulaj­donképpen megérdemelné, de aki autót vesz, az igazán nem szorul rá arra a nyomorult négyszáz forintea. Hősünk, nevezzük Jósva- feőynek, elmúlt már negyven éves. Sokáig ügyvédeskedett, de a munkaközösségben nem tudott annyit keresi, amennyit szeretett volna, így aztán nem olyan régen az egyik vállalat jogtanácsosa lett. Úgy adódott, hogy az asszony is el tudott helyezkedni; egy másik válla­latnál kapott szerény tiszt­viselői állást. Gyermekük nincs, viszont volt jócskán félretett pénzük, így aztán egészen természetesnek tartot­ták, hogy vesznek egy autót. Az autó tekintélyt ad, manap­ság divat is, arról nem is be­szélve, hogy valami hasznos dologba fektethetik pénzüket. Az autóvásárlásnak gyorsan híre ment, s a vállalatnál, ahol az asszony dolgozik, tisz­telettel vegyes irigységgel beszéltek róla. Az asszony szerénykedve tiltakozott: — O, tele vagyunk adósság­gal! Én meg is lettem volna nélküle, de mit csináljak, ha a férjem annyira alkarja? Amikor a vállalat vezetői szétosztották a negyedévi pré­miumot, mindenki természe­tesnek találta, hogy Jósva- feőyné is kapjon négyszáz forintot. — At igazság az. hogy nem ér a munkája semmit, — me­rengett az osztályvezető. — Nem érdemli meg a prémiu­mot. De a többiek letorkolták: — Ne sajnáld tőlük. Tele vannak adóssággal. Csányi László hegyoldalban óriási fekete folt temérdek szénnel az al­ján — nemrég robbantották le. Merül benne a lapát sza­porán. Sietni kell, a norma 105 csille szén. Néha még en­nél is több, mert a szén köny* nyű fajsúlyú, jóval könnyebb a mélyszintinél. Ritka bányász, aki szívesen dolgozik a külszínen, mert ott lenn ugye, az azért más. Hogy jobb-e? Azt nem mondja, csak más. A MELYSÉG — Nem rosszabb a repülő­gép sem ennél — tréfálkozik valaki leszállás közben. Lent nem hosszú az út, bal­lagok az üzemvezető főmérnök mögött s roppant kicsinek, gyámoltalannak érzem magam. A bánya elfogulttá tesz, hal­lom a csöndet cuppanó lép­teinken túl. Ülve, kúszva ju­tunk le az osztóvágaton át, nadrágunkra szlacskás lucsok tapad s a levegő hűsen húz mellettünk. A fejtés hosszú, és jócskán lejtős, de ami leg­inkább szembeugró, hogy egé­szen keskeny. Akár egy folyo­só, egyetlen pászta szélességű, nem több egy méternél. Egy oldalán a lezuhant és deszkák mögé szorított főte, más­felől a művelet alatt álló szén­fal. Közbül két tám-sor között a csúzda, meg a közlekedő. Ott bővül csak, ahol a vájár lefejtette már az új pászta- .részt. Szokatlan módszer ez az új fejtési mód, előbb több tám- fasor állott fokozatosan rövi­dülve visszafelé. A hatodikat, hetediket nyelte az egymásfelé Igyekvő kőzet. Azt mondták ideálisnak, ahol nem egyszerre szakad a tető. De így is lehet, az új módon, olcsóbb, csak nagybírásu tárnok kellenek hozzá. Ilyen szabályozható derekú vasoszlopok, amilyene­ket régóta használták már Németországban. A csuklós gerenda rá, az lengyel min­tára készült, így vélt be ná­lunk a kettő. Egészen rövid idő alatt állítják fel, a támot aláteszik a már felrakott ge­rendának s kézi emelővel fe­szítenek rajta. A főte ragadja is magának, rátelepszik a teljes súlyával. Az éjjelesek aztán kiszedik. — Mi úgy mondjuk, hogy ra­bolják — hallom. — Amit most beraktunk, az majd áll, ami tegnap került a kőzet alá, arra szükségünk lesz holnap, azért raboljuk vissza. Egy műszak csapata nem csinál mást Ha nem készül el vele reggelig, akkor továbbra ís.Sp­nern hagyunk benn semmit Jw Van a tám derekán egy le-;, hajtható vaskampó, az a biz-J- tosíték egyben. A rablásnál ebbe akasztják a láncot. Meg--;, felelő távolságból felrántjákjí- aztán a vastám dereka össze-fj* csúszik — ha kurtább, már'A könnyen kihúzható. Ha nem'ő szorul benne szénpor és nemi); akad. Mert ha úgy, kezdődik Ä az új küzdelem, megközelíteni a.íj biztosítótól megfosztott támot.. J).. A vele dolgozók külön ve-(r szély^ségi pótlékot kapnak. A Ragyogó napsütés fogad,-jj hogy felbukkan velünk ajj- kas, a világ jóval tágabb, mintfj; leszállás előtt, s nem elég sok4 a levegő percekig. Ijedt arcújé asszonyka közelít Jolsvai mér-í}! nőkhöz. jfi — Itt nem szabad járni, azt- mondják, mert robbantanak,Jj- hogy azért. Az üzemvezető megnyugta-ft tóan int. jK — Most már lehet, csak nej; féljen. f! Tétován indul az asszony,ÍJ szeme riadtan rebben ember-íj ről a fára, a hídon átdübörgő^ csillére. Idegen erre, látnia bizalmatlan az egész sürgés—Jj- forgással szemben, mintha Jj! csak ellene tennék — nem| sejti, hogy a közösséggel érette-k is van mindez. JJ* Leszkó Margit t)l CJLri.ne.fd Mint kanoséban a bor vörös pecsétje mint fészekben a tojás könnyű gyöngye mint szoknyákon a hajnal omló lángja mint almafák sötétzöld buzogánya mint nevetés a szájak csarnokában mint atomok a vonzás köntösében mint keblek arany kelyhei az éjben mint rezdülés a nád törékeny ujján mint csillagok hullámzó kék pihéi mint bazilikák konduló harangja mint tengelyek az olaj fátyoléban mint sűrű liszt az éneklő malomban mint Holdba érő erdők kupolái mint nő-csipőn a gyönyör suttogása mint gallyköteg a lángok cifra hátán mint emlékek a vágyak szakadékán mint földre-hulló ég az alkonyaiban mint patak habján lengő hínárostor mint kémények a korom erdejében mint jég-golyók a vihar fegyverében- mint ibolya a napfény szövetében mint születés az öröm trónusánál mint gőzhajók a tenger kosarában mint kozmoszon a Hold nyíló lakatja mint homlokon a rózsaszín alázat mint szájakon a büszkeség virága mint szivárvány a záporok hajában mint pajkosság a kis-csikók szemében mint neoncső övén a villanások mint fű ölén a térdrehulló orkán mint tajtékok a korall-palotákban mint cikkanás az áram tornácában mint hópehely a felhők ereszéről ezer színben és milliárd alakban születsz és nősz az időtlenség fényén rakéta-szárnyú végtelen Szabadság! GALAMBOSI LÁSZLÓ Hatvány Lajos, Karinthy Frigyes és Kosztolányi Dezső Nikelszky Gézának írt levele 1917. MÁJUS 10-ÉN me­részhangú vers jelent meg a Pécsi Naplóban. Szerzője a pécsi festőművész és költő: Nikelszky Géza volt, aki Budapestről küldte haza a kéziratot egy hadikórházból. Mind a szerző, mind a szer­kesztőség bátorságára vall, hogy a költemény nyomtatás­ban a nyilvánosság elé kerül­hetett. íme a szövege: A SOROKSÁRI ÜTI HADIKÓRHÁZBÓL Ablakaink a töltény-gyárra [néznek. A sok kémény egyre füstölög. S mert száll a füst mind föl- Ifelé az égnek, Se ott, se itt: nincs helye [pihenésnek — Künn fegyver ropog, ágyú [mennydörög. A Duna csillogó szalagján [innét Törik a földet szürke katonák, Tavasz van újra, terem a föld [ismét, Hízó eheti kukorica lisztjét, Ellátásunk jó... Mi bírjuk [tovább. Napközben egész falkákat [terelnek Az útra hangos polgár- zsol- [dosok. — Tán a közeli vágóhídra [mennek? — Bús barmok bőgnek, víg bir- [kák bégetnek... Lesznek még sokan milliomo- [sok! Alattunk fürge vonatok [szaladnak, Sok-sok sínpár rövidít nagy tutat, Nagy Időt... Most már jó [utori haladnak — A muszka foglyok: új síneket [raknak, Előbb látják viszont család­ijukat? Ablakaink a töltény-gyárra [néznek, A sok gyárkémény egyre > [füstölög. S mivel nem tudunk semmit [még elégnek, Se itt, se ott: nincs helye [pihenésnek, Puska ropog, ágyú tovább [dörög. M. Demesk Edőmér láb­nélküli székén mélyen belehajolt kármen illatú mű­termének atmoszférájába. Len­gén öltözött hírnevébe kapasz­kodva sétált művészetének piedesztálján, apró kavicsokat rugdalt a mélybe, amikor halk kopogás hangzék ajtaján. — Ó pardon Mester... •— Nagyon leköt az alkotás heve. Legyen elnéző... — Néhány perc az egész. — Vibrál, villodzik körülöt­tem minden — nézett fejem fölött át a szürkülő ibolya szagba, amely rafflnáltan on­totta szerénységét körülöt­tünk. — Hallottam... — Ahá ... igen... — És a mai kor ritmusától, lüktetésé­től átitatott mozdulattal leb- bentette fel a fátylat körala­kúra képzett műtermének jabbsarkában. — Leny-üg-öz-ő!... — sza­kadt sóhaj földbe gyökerezett keblemről. —- j,Észizzadmány”ü Ezt a nevet adtam kompozíciómnak. Ez a cftn adja vissza legjob­ban a tartalmat, övezi körül a formát — és széles mozdu­lattal rajzolta koncepcióját a karmen illatú műterem at­moszférájába Dernesk Edő­mér. — Öriási . . . — Van egy point a sí­kon ... Ha lefele húzok vo­nalat, függőleges keletkezik. — Lenyűgöző... — Lehet vízszintes Is. — Ezt csak a mester tudja így vászonra vetni. — Aztán három pontot ősz­senki más, csak ön ennyi él­ménygazdagságot sűríteni és néhány vonallal megörökí­teni a mát, és érthetően visz- szaadni... Engedje meg, hogy a lektorátus, a zsűri és sze­rény magam nevében meg­szorítsam kezének najszalvé­szekötők, tudja mi lesz ebből? — Elkápráztat. Soha < ilyen magasba nem tudok emel­kedni. — Most fordítsuk oldalt. Ugyanaz. Akasztóval lefelé, túlról, mindig ugyanaz. — Ma-estro. Megrendítő, hogy ön mennyi mindent képes látni és átélni, észre­venni a tudatfolyamat diffe­renciáltságában. Ezért érde­mes élni. — Aztán az a kör. Egy pont­ból indultam ki. Belül két vesszőt helyezek el: férfi kép­más. Kívülről befelé haladó sugarakat rakok, de csak a szélekig akkor napáugárzás övezi körül a tárgyakat. Érti ugye? — Lassan képes agyam be­fogadni ... — Na látja. — Mester, csak ön képes kony remegését. Mert ön a borban a zamat, zengzetben az összhang, formában a báj, öp a máról fest a mának. — Annak. — Es ... legközelebb mit láthatunk? — Paraszttéma. — ? — Falusi életkép. „Nyelet- len bicsak penge nélkül.” — Nagyszerű, óriási, kin­cseskalendárium. Aztán? — Aztán felvázolom a mo­solyt, a derűt, pufokképű arany tartalékainkat, játszótéren és azt a hatásos címet adom: „Léggömb belső burok nél­kül”. Ezzel a témámmal mór sikerem volt a „Nesze semmi, fogd meg jól” biennálen, pe­dig akkor csak előtanulmány volt egy vázlathoz. Csatlako­zom a pályázati felhíváshoz, kimegyek üzembe, vásznamon örökítem meg egy gyár női kacajától pengetett líráját. Ott ragyog majd a kiállítás fő helyén és mindenkit lenyű­göz az élet sűrűjéből merített témám; — Mester, az izgalom verej­téket varázsol homlokomra. — Jól esik elismerése. Fo­gadja tőlem szerény ajándék­képp. A legutóbbi tájjáráson készítettem. Tessék. If öszönöm, köszönöm. Ké­széit csókolom. De ez mi? — A hortobágyi juhász gon­dolatban végig kíséri Gaga- rint az űrbéli pályán. — Ahl Nagy Istvá* Ablakaink a töltény-gyárra [néznelc, Es túl vagyunk már május [elsején S nincs semmi baja Csepel [szigetének, S e kórház áll... a föld itt [még nem ért megJ Magot költ, sínt hord... [marad a helyén.., A költeménynek nem várt, és számunkra Is rendkívül ér­dekes visszhangja támadt: megjelenése után Nikelszky Géza levelet kapott Hatvány Lajostól. A boríték a Pesti Napló cégjelzéses kartonlap­ját tartalmazta, rajta ez a néhány sor, — Hatvány Lajos kézírásával és még két nagy író aláírásával: Igen tisztelt Uram! Elolvastuk a Soroksári úti hadikórházból czimű versét s hasonlókat kérünk a Pesti Napló számára. Kosztolányi Dezső, Karinthy Frigyes, Hatvány Lajos. • EZ A LEVÉLKE több szem­pontból is figyelemre méltó. Nem mindennapi már önma­gában az a tény sem, hogy egy vidéki napilapban meg­jelenik egy vers, s a Pesti Napló nagy hármasa azonnal tudomást vesz róla és ír a szerzőnek: küldjön az ő lap­juknak is hasonlókat. Hatvány Lajos, Karinthy Frigyes és Kosztolányi Dezső valóban példát mutattak, hogyan kell gondosan, aprólékos szervező munkával, tervszerűen szer­keszteni. Még figyelemre mél­tóbb azonban az, hogy milyen költeményeket kértek. A há­ború még dúl, de Orosz­országban már kezdődött a földindulás- Nikelszky Géza rezignáltan sóhajt fel, hogy nálunk „Lesznek még sokan milliomosok!” ... „nem tudunk semmit még elégnek” ... ,.a föld itt még nem ért meg...” Hatvány Lajos „hasonlókat” kért. Nemrég a koporsója mel­lett Köpeczi Béla többek kö­zött ezeket mondotta erről a haladó gondolkodású irodal­már iparbáróról: „Egész élete­ben friss szemmel figyelte és vizsgálta az irodalom jelensé­geit, s könyveiben, tanulmá­nyaiban, cikkeiben az új mel­lett tett tanúbizonyságot, pá­ratlan művészi műveltséggel és bátorsággal.” A Nikelszky Géza levelesládájából előbuk­kant levélke bizonyítja, hogy ez jellemezte szerkesztő tevé­kenységét is. És végül: .három nagy író közösen írt levele: ez önmagá­ban is érdekes irodalom- Ukrtéaatt dokumentum. Kolta Ferene V

Next

/
Oldalképek
Tartalom