Dunántúli Napló, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-22 / 19. szám
4 v * P T o 1961. JANUÁR «. Események sorokban CAPE CANAVERAL A Titaa aerf amerikai Interkontinentális rak étaó ri ássál folytatott kísérletek során hat hónapon belül a második kadaré érte a terv erőket. A pénteken fellőtt harminc méteres rakéta második lépcsője felmondta a szolgálatot ég a rakéta a tervezett Ötezer mérföldé« út helyett száz mérföldé« repülés után az Atlanti- óceánba zuhant. NEW YORK Az Egyesült Államok keleti vidékein dúló hóviharnak eddig harminc halálos áldozata van. A hóvihar következtében sokan megfagytak, sokan pedig autószerencsétlenségek áldozatává lettek. New Yorkban a hó magassága eléri a 30 centimétert. A városban több mint tízezer hómunkás megfeszített munkája ellenére is jelentősen lelassult a közlekedés, több autóbuszjárat leállt, a vonatok késnek. LENINGRAD Leningrádban befejeződött Günther Karro németajkú szov jet állampolgár bűnpere. A vádlottat, aki a második világháború alatt a leningrádi és a pszkovi területen a hitleri csapatokkal együtt tömeggyűli osságokban vett részt, gaztettel után tizennyolc évvel fogták el. Karro beismerte bűnösségét, s a bíróság tizenöt évi szabadságvesztésre Ítélte. Ebből öt évet börtönben kell el töltenie. Hz amerikai szenátus megkezdte az új kormánytagjai kinevezésének jéváhagyását Hruscsov és Bressnyev távirata Kennedyhez Washington (MTI). Kennedy elnök szombaton reggel megjelent a Fehér Házban lévő dolgozó szobájában. Délelőtt Truman volt elnököt fogadta, majd megismerkedett a Fehér Ház tisztviselői karával. Szombaton összeült az amerikai szenátus, hogy szavazzon a Kennedy-kormány tagjai kinevezésének jóváhagyásáról. Elsőnek Dean Rusk külügyminiszter kinevezését hagyta jóvá a szenátus. A kinevezéssel mind a demokrata, mind pedig a köztársasági párti szenátorok egyetértettek. Ezután folytatták a szavazást a kormány többi tagjának kinevezéséről. New York. Az UPI jelentette, hogy Stevenson, az amerikai ENSZ- küldöttség új vezetője hétfőn átnyújtja megbízólevelét az ENSZ-ben. Moszkva (TASZSZ). Nyiklta Hruscsov és Leonyid Brezs- nyev az alábbi üdvözlő táviratot küldte John F. Kenned vnek, az Egyesült Államok elnökének, hivatalbalépése alkalmából. Hammarskjöld kongói tanácsadó bizottságának pénteki ülése Hírek Kongóból New York (MTI). Hammarskjöld ENSZ-főti tikár „kongói tanácsadó bízottá ágá”-nak péntekre összehívott ülése két óra hosszat tanácskozott zárt ajtók mögött — jelenti az AP. Az ülés után az egyik részt ^ypvő ismertette a tanácskozás részleteit. Mint mondotta, a jelenlévők „egyhangúlag meg döbbenéssel és utálattal nyilatkoztak arról a bánásmódról, amelyet Lumumbának, Kongó törvényes miniszterelnökének kellett elszenvednie” új börtönőreitől, Csőmbe áruló bandájától. Közléséből kiderül, Ham marskjöld kénytelen volt elismerni. hogy megfelelnek a valóságnak azok a sajtójelentések, amelyek szerint az Elisa- bethvillebe, Csőmbe börtönébe hurcolt Lumumbát és rabtársait a repülőtéren a kongói árulók törekvéseit támogató Kaszavubu elnökkel szövetkezett Csőmbe csendőrei embertelenül bántalmazták, Hammarskjöld azt sem cáfolta, hogy az elisabethville-i repülőtéren hat svéd ENSZ-katona szemtanúja volt a felháborító durvaságoknak, de azt állította, hogy az ENSZ rendfenntartó erők tagjai azért nem kísérelhették meg a közbelépést sem. mert „túlságosan távol tartózkodtak a fölényben lévő” csendőröktől. Hammarskjöld egyébként azzal kívánta eloszlatni a résztvevők aggodalmait, hogy közölte, „Lumumba érdekében” levelet intézett mind Kasza- vubuhoz, mind pedig Csőmbe- hez, Lumumba elhurcolásának két intézőjéhez. Az értesülés szerint India küldötte az ülésen sürgette Hammarskjöldöt, tegyen lépéseket, hogy az ENSZ védelme alá vegye Lumumbát. Hammarskjöld azonban megelégszik azzal, hogy „Lumumba érdekében” levelez a rendet és törvényességet lábbal típró kongói árulókai, azzal utasította vissza a javaslatot, hogy annak megvalósítása Lumumba .rabtartójává” tenné az ENSZ-et. Elisabethvitte, Az AFP viszont Elisabeth- villeből jelenti, hogy repülőgépen ötven „fiatal belga önkéntes” érkezett Brüsszelből, hogy belépjen Csőmbe hadseregébe. Csombéék egyébként további belga „önkéntesek” érkezését várják, akiket Csőmbe megbízottja kgetófcto ajbefe ga kormány jóváhagyásával mborzott Belgiumban. Leopoldville. Mobutu is folytatja a katonai előkészületeket, a kongói törvényes kormányhoz hű területek megtámadására. Tan- jug jelentés szerint a Kongói Légiforgalmi Vállalattól elkobzott szállítógépeket Thys- villebe rendelték, hogy adott pillanatban a keleti tartomány határára szállítsák Mobutu zsoldosait. Maga Mobutu is Thysvi liebe utazott. Megbízható értesülések szerint az egyenlítői tartományban fekvő Bombában is több száz Mo- butu-zsoldos gyülekezik. „Tisztelt Elnök Űr! Üdvözöljük önt hivatalbalépése alkalmából. Megragadjuk az alkalmat és kifejezzük azt a reményünket, hogy közös erőfeszítéssel sikerül gyökeresen megjavítanunk az országaink közötti viszonyt és egészségesebbé tehetjük az egész nemzetközi helyzetet. Meggyőződésünk, hogy lépésről lépésre haladva el lehet távolítani a jelenleg még meglévő gyanakvást és bizalmatlanságot, s fel lehet nevelni népeink barátságának és hasznos együttműködésének hajtásait. A szovjet kormány mindenkor kész támogatni minden olyan jó kezdeményezést, amit ebben az irányban tesznek és kész megtenni minden tőle függőt, hogy létrejöjjön a tartós világbéke, s minden nép barátságban és ellenségeskedés nélkül éljen". Gettysburg (MTI). Eisenhower elnök feleségével együtt pénteken délután Washingtonból gettysburgi otthonába hajtatott. A gettysburgi kastélyt Eisenhower 1950-ben vásárolta és a száz éves épület rendbehozására mintegy 150 000 dollárt fordított. A fehérre festett épületben 14 hálószoba várja a vendégeket: a fürdőszobák száma nyolc. A Patet Lao egységei és a kormány- csapatok sikeres harcai Hz a'rerhi képv'seők és szen iorok szemMrdu nak a? u tnkka: 12 musu mán szenátor közös nyilatkozata Párizs (MTI). Az algériai politikai fejlődés egyik legjel- emzőbb vonása, hogy a ké; évvel ez előtti úgynevezett „előregyártott választásokon" a francia parlament két házába bejutott muzulmán képvi selők és szenátorok egymás után vallanak szint. Amikor a mandátumot megkapták, legtöbbjük még az ultrák uszályában volt, s a Francia Algéria híveként került a politika' élet kirakatába. Amikor az algériai kérdés megoldása már közelinek mutatkozik, az egykori „fejbólrntó jánosok“ mind több feltűnő nyilatkozatban fordulnak szembe korábbi ..gazdáikkal” a francia ultrákkal Pénteken tizeinkét muzulmán ?zenátor adott ki közös nyilatkozatot. Elöljáróban leszögezik: az algériai kérdés tartó? megoldása csak a francia kor mány és az Algériai Köztársaság ideiglenes kormánya közti tárgyalások révén jöhet létre Az arab szenátorok elítábláz Algériának szánt átmeneti intézményeik létrehozásának tervét és rámutatnak aura hogy ez csak a béke eljövetelét késleltetheti. Szót emelnek az Algériában ma is uralkodó „kettős mértékkel mérés“ gyakorlata eben, egyes hatóságot elnézőek, cirkosak az egyik oldallal szemben, a másik oldalon megkülönböztető intézkedéseket hoznak, sőt erőszakhoz fo'y rmodnak. A tizenkét muzulmán szenátor nyilatkozata végén az algériai politika; foglyok és internáltak szabadlábra helyezését sürgeti, s kegyelmet követel a halá’raítélteknek. Vientiane (MTI). Laoszban sikeresen bontakozik ki a Patet Lao alakulatainak és a kormányhű csapatoknak a lázadók ellen indított offenzivája. E csapatok jelentős sikereket értek el Savan- nakhet térségében, aho e1 fog 'aitak több stratégiailag fon os helységet. Tha Thom és Paksaine körtékén heves harcok dúlnak Egyes je'entések arról számolnak be. hogy Tha Thom a Pa tét Lao ellenőrzése alá került Mint a Pálét Lao hangig ie enti, a Nosavan—Boun Oum klikk zso1 dósai kegyetlenül bántalmazzák és terrn-izSPá' az általuk megszállt területe' ’akossá gát A lázadók sok ben nem fizetik ki a katorái- z?old1át. Ehelvett szabadra” '■'?* engedélyeznek nekik. Sthanuk herceg, kambodzsai államfő levelet intézett Csou En-laj kínai miniszterelnökhöz. „A kambodzsai kormány úgy véli, — hangzik a levél, — nogy a laoszi helyzetről tárgyaló tizennégy-hatalmi értekezlet csak akkor működhetne eredményesen, ha ezen Thaiföld és az Egyesült Államok küldöttei is részt vennétek. Éppen ezért Kambodzsa heiyesnek véli visszavonni sa- ’át javas’atót. Kambodzsa így kíván helvet biztosítani annak 3 kínai javaslatnak, ame'v a genfi egyezmény aláíró' n-te- -°zlefének összehívása' — dít- 'átyozzn. A kambodzsai államfő rrrrt- állapítia e'vileg nem ellenzi a nemzetköz' e' enőrz* ■ avéifeuvfténének felúi’iác^t. dr úsv eomdo'ía. hogy e- rtv ■etao '»varsán moc*n’'i',ni a laoszi kérdést. Pé c«’ dis z’dsn* a kanadat bírása# e 6** Piros-kék csíkozásé borítékot hozott szerke«1 •’ r ' inkbe G/orsító berendezés a rák gyógyítása szolgálatában Moszkva, (MTI) A Betatron nevű gyorsító berendezést eddig főként fizikai kísérletek céljaira használták fel. Ez a berendezés az anyag apró részeit rendkívül nagy sebességre gyorsítja fel — több millió elektron-volt energiát ad nekik. A szovjet kutatóik a közeljövőben a be tatront a gyógyítás szolgálatába állítják. Már elkészült az első két kísérleti betatron, amelyet rákos Tanyavtlág. Tenyérnyi alföld a mohácsi sziget közepén — ködbe távolodó látóhatárral, nagy fekete varjakkal, gazdagon termő, kifordított rögökkel. Kövér ez a föld — mondják a sárhátiak, ha jó az évi időjárás és szorgalmas a gazda, nyáron a lovas ember nem látszik ki a kukoricából. A falut, települést jelző táblát a nyolcas kilométerkő helyettesíti a mohács—nagybar- racskai országút mellett. Nem Í6 falu. Mohácshoz tartozik, a ▼áros egyik kerülete. Néhány éve még az erre lévő dűlők — Telek, Éles. Sárhát, Riha — egyike volt. Ma a nagykiterjedésű tanyarendszer központ- ja. A településnek tanácsa nincs csak tanácstagja. Három hosz- szú, sáros, gubancos utca. — Százvalahány vadonatúj kő- bá* a}(|* jnégyseóz enfcer, Az öreg iskola csodálkozó ablakai az országúira néznek, templom helyett karcsú állványra szerelt lélekharang emelkedik a házak fölé. Falutörténet? Nincs. A település életében a felszabaduláson kívül eddig tulajdonképpen két nagy esemény történt. Az egyik a tragikus emlékű ötvenhatos árvíz. — öcsém, itt akkor minden csupa víz volt... — sóhajtozik egy ködmönös parasztember a lélekharang alatt. — Mentünk mi, amerre láttunk. Padlásra, fára;. i Legyint. behomályosodOt a szeme. Közeli még az emlék. A környéken alig négy-öt épület maradt állva. Ósszerosikadt házak, a vízzel küzdő állatok panaszos bőgése, az ár zúgása, a menekülés, a remények össze omlásai Azt hitték akkor itt az emberek, hogy soka többé nem lesz élet Sárháton. A második nagy esemény most, a karácsonyi ünnepek táján kezdődött. Minden belépési nyilatkozat alatt a névaláírás, vagy az öregek három, szarkalábos keresztje egy-egy sár háti ember őszinte vívódását takarja. Irgalmatlanul nehéz volt eljutni idáig — az őszinte szándékban és a lelkiismeretben. Ma? Néhány héttel az átszervezés után már anekdoták születnek, egyik-másik jóízűn mosolyog önmagán is. Szabados Gyuri bácsi este pedig alighanem bevonul a falu történetébe. Az öreg Szabados — hatvan esztendős, két holdas gazdaként napon át reggeltől estig figyelte, hogv mikor ugat a ház előtt a kutya, aztán neki a határnak, a nádas széléig; Van ott egy kis kunyhója, odabújt a szervezők elől. A mohácsiak naponta meglátogatták volna az öreget is, de csak a füstölgő kéményt találták, meg a kutyát, pórázra a kilincsre kötve. A szomszédok sajnálkozva újságolják a szervezőknek, hogy szegény öreg már második napja nem eszik, csak fut. ha ugat a kutya. Erre elkötik a kilincsről a kutyát és az okos, gaz- dátszerető állat húzza maga után a mohácsiakat, alig győznek futni; Megtaláltál? az öreget a nádas szélén, a kunyhóban. Szegény ott fagyoskodott, étlen- kedett. A mohácsiak megvendégelték. Jókat kortyolgatott az öreg, aztán panaszolta, hogy neki ez is fáj, az is fáj, ő nagyon beteg ember. — Meggyógyíttatjuk a kórházban Szabados bácsi... — vigasztalták a mohácsiak. — Meg-e? De hiszen nekem nincsen annyi pénzem. — Nem kell ahhoz pénz, hogy meggyógyuljon, ha belép a közösbe.i, Hosszú, türelmes érák után tudták meggyőzni az öreget. A szövetkezetnek egyelőre se irodája, se saját bélyegzője, de az élet nem várhat ilyen apróságokra. Az iskola mellett van egy takaros helyiséig, ott szorong vagy nyolc ember, férfiak, asszonyok. — Csendesen könyökölnek a hosz szú. összetolt asztalokon, hallgatják idős Bódis Imréné „irat- kozását.” Ugyanis a szövetkezet vezetősége — személy szerint az agronómus — mindenkit megkérdez, mennyi kapásnövényt vállal művelésre és mennyi az a terménvmennyiség, amit természetben szeretne megkapni. A sárhátiak azt mondják, hogy nagyszerű dolog lesz ez így, csak annyi kapásnövényt vetnek, amennyit a tagok vállalnak is. A módszer ugyan helyes, csak a nagy iratkozás- nak nehogy a népgazdaság vallja kárát Két nyomtatott fv. A* egyiken a terményiszükségleft a háztartás részére, a másikon, hogy mennyi kukorica, napraforgó és ricinus művelését vállalják. Mindkettőt alá kell írni. így hiteles. — Hát én lelkem;:. —« sóhajtozik Bódis néni. nyakát behúzza a nagy berliner kendő szárnyai közé, és féloldalt, kicsit hamiskásan nézi az agro- nómust. — Az én emberein hol kel, hol fekszik».. — Csak annyit vállaljon, amennyit bírnak..« Csend. Bódis néni sokat se akar, keveset se. hiszen nemcsak az írás marad meg, hallja itt több mint féltucat ember, amit mond. Bizonytalanul megszólal. — Két hold talán? . s i — Tavaly mennyit kapáltak? — Négyeti.. — de gyorsan hozzáteszi. — Igen ám. de ott volt a kukorica a közelben ... — Ne féljen mama, most is ott lesz. Nem fog maga a Kutasról az alsó Tökpartra járni... — nyugtatja az agro- nómus. — Ha meg úgy adódik, felültetjük a Zetorra vagy a gumirádlisra.,. Bódis néni szemében hálás fény csillan, tetszik neki a barátságos. jó szó. Egy hold kukorica művelésére tizenhét munkaegységet adnak. Ezért kétszer meg kell kapálni, letörni. Ha a tervezett húsz mázsa helyett harminc mázsa terem az egy holdon, a tag a tervezett mennyiség feletti különbözet ötven százalékát megkapja prémiumként. Roppant büszkék ezek az emberek, olyan ez az „iratko- zás”, mint a családi tanács. Amíg valaki beszél, közbeközbeszólnak, rápirítanak, ha keveset vállal. — Mit akarsz? Két annyit dolgoztál egyéni korodban ... Nem menhely ez? Ha elkezdtük. akkor csináljuk becsülettel... (Folytatjuk.) Thkry Árpád daganatok besugárzására alkalmaznak. A berendezést úgy szerkesztették meg, hogy csupán a mélyenfekvő daganatokat roncsolja, az egészséges szövetet teljesen épségben hagyja. Egy-egy besugárzásos kezelés mintegy két percen j át tart majd. A berendezést a közeljövő- | ben Moszkvában állítják mun- I kába, I ! a posta. Kanadában adtán te. címünkre. a körbéiye *z 5n „Oshawa ián. 14 Ontario” o.- vasható. Amikor felbontoUui?, egy levelet vettünk ki e borítékból és az összehaho*' evil közül egy klváRott kis ú -ágcikk hullott ki. Néhány soros mindössze, a címe: Admits Theft From Store. Alatta a szöveg. Elismeri a lopást az áruházból. Ranga Tamás. 24 éves Eula- lie sugárút 380 alatti lakost 50 dollárra megbüntette és a költségtérítésre kötelezte F S. Ebbs tanácsa, mert december 21-én 15 dollár értékű árut lopott az Eaton Co áruházból. A vádlottat az áruház detek- tívje tartóztatta le, amikor az áruházat elhagyta. A levél feladója „Egy öreg kanadás magyar Balási Ernő, Oshawa, Canada.” Kommentárul csak annyit, amit a levél végén ír: ’ „Vajon mit szólna ehhez a • volt rendőrfőkapitány nagy- 1 napa, aki annak idején kard- 1 appal verte a csirkétől vaiokat 1 Pécsett. Ranga Tamás 1956 ; őszén hagyta el az országot. 1 í A cikket azért küldöm, hogy j Önök is lássák: az ilyen becs• i télén emberek csak szégyent . j hoznak a magyarságra.” i (Garay)