Dunántúli Napló, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-04-01 / 209. szám

6 N A Pt 0 I960. SZEPTEMBER 4. Külföldi hírek SZÓFIA Szófiában nyilvánosságra hozták az ENSZ küszöbönálló közgyűlésén résztvevő bolgár ENSZ'küldöttség névsorát. Ezek szerint a Bolgár Népköz társaság ENSZ-köldöttségét Todor Zslvkov, a Bolgár Kom munista Párt Központi Bizott­ságának első titkára vezeti. VARSÓ A Lengyel Népköztársaság Államtanácsa és Miniszterta­nácsa szombati együttes ülé­sén határozatot hozott az ENSZ soronkövetkező üléssza kán részvevő lengyel küldött­ség összetételéről. A küldött­ség vezetője: W. Gomulka, a LEMP Központi Bizottságá­nak első titkára, az államta­nács tagja. Tagjai: A. Rapacki külügyminiszter, Winiewicz külügyminiszterhelyettes, Lax professzor, a külügyminiszté­rium főosztályvezetője és Le- wandowski nagykövet, a Len­gyel Népköztársaság állandó ENSZ-képviselője. OXFORD Hugh Gaitskell, az Angol Munkáspárt vezetője szomba­ton kijelentette: meg kell kér­dezni Hruscsov miniszterelnö­köt, hogy az ENSZ közgyűlé­sén akar-e találkozni más kor mányfökkel. „Ha válasza igen lesz — folytatta, — nem len- ne-e nagyon ésszerű, mind Macmillan-mék, mint Eisen- howernek ezt a Javaslatot el­fogadni és tárgyalni? Ha azt akarjuk, hogy folytatódjanak a leszerelési tárgyalások, ezért érdemes nagy erőfeszítéseket tennünk.“ PÁRIZS Famfand olasz (miniszterel­nök és Segni külügyminiszter szombat délelőtt Párizsba ér­kezett. A repülőtérről egyene­sen a Rambuillet-kastélyba hajtattak, ahol De Gaulle vár­ta őket. A vendégek érkezése után a tárgyalások azonnal megkezdődtek. Az olasz mi­niszterek vasárnap délelőtt utaznak vissza Rómába* BONN A Neue Rhein-Zeltung köz­lése szerint Nyugat-Németor- szágban százezer bányászt bo­csátottak el az 1958-tól 1960. közepéig tartó szénbányászati válság idején. LONDON A nyugati szövetségesek kö­zött nemhivatalos megegyezés jött létre, hogy támogatják az Egyesült Arab Köztársaság, Chile és Portugália beválasz­tását az ENSZ Biztonsági Ta­nácsába Tunézia, Argentína és Olaszország helyére, ame­lyeknek kétéves mandátuma lejärt­ÜJ DELHI Monszun esőzések miatt sú­lyos áradások pusztítottak az Idén Indiában. A viz három­ezernyolcszáz falut árasztott el és ötvenöt ember megful­ladt. TOKIÓ Koszaka japán külügyminlsz tér szeptember 10-én Washing tanba repül és Herter külügy­miniszterrel tárgyal. WIENTIANE Souvanna Phouma laoszi ml niszterelnök • új kormánya Luang Prabangból visszaér­kezett a laoszi fővárosba és letette a hivatali esküt. Barátságot akarunk, és ez több mint béke Hruscsov elvtár» látogatása Kekkonen elnöknél Helsinki (TASZSZ) Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke szombaton látogatást tett Keikkonennél, Finnország köztársasági elnökénél és üdvözölte 60. születés­napja alkalmából. Hruscsov átadta ajándékát Ketkkonennek: egy ezüst vázát, valamint az elnöknek „Finnország és a Szovjetunió'* című Szovjetunióban kiadott könyvét. Rövid be­szélgetés után Hruscsov és Kekkonen melegen kezetszorítot taík. 17. K. Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke szombaton villásreggelit adott N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének tiszteletére. A villásreggelin Kékkő­mén és Hruscsov mondott beszédet. Urho Kekkonen pohárköszöntöje — Az ön kimeríthetetlen ere je csodálatot kelt Finnország­ban és az egész világon egy­aránt. Olyan gazdag lelemé­nyességgel, olyan energiával, mint ahogyan ön képviseli az általa helyesnek Ítélt eszmé­ket, csak az az ember rendel­kezhet, aki szilárdan meg van győződve ügyének igazságáról és világosan tudja, mire törek­szik. Még az ön politikai el­lenfelei is kénytelenek elismer ni azt a hozzáértést és ener­giát, amellyel ön céljára törek­szik —< mondotta többek kö­zött —i Én egy más világszem­lélet képviselője vagyok, és más nézeteket vallók azzal kapcsolatban, hogyan kell fej­leszteni a társadalmat hogy teljesedjék az ember boldog jövőbe vetett reménye. Ennek ellenére, mi barátokként szok­tunk találkozni egymássaL — Olyan embert ismertem meg önben, Nyikita Szergeje- vics, akit nagyra becsülök, és egyúttal olyan tárgyaló felet, akinek sziporkázó humora él­vezetté teszi a vele való érint­kezést —■ Ezenkívül tudom, hogy ön Finnország őszinte barátja. Eb ben a vonatkozásban olyan jól ismerem önt hogy ezért ke­zeskedni merek* — Finnországi látogatása azt bizonyítja, hogy a szomszéd népek békében és barátságban élhetnek egymássaL Beható­an tanulmányoztam a törté­nelmet és mély figyelemmel kísértem a nemzetközi esemé­nyeket. a ennek alapján látom, mennyire ritka és nehéz a vi­lágon a jószomszédi egyetér­tés. Nehéz idők átélése után Finnország és a Szovjetunió között aránylag rövid törté­nelmi időszak alatt igazi jó­szomszédi kapcsolatok jöttek létre* — Ez figyelemreméltó törté­nelmi vívmány. A mi keleti ha­tárunkon és az önök észak- nyugati határán szilárd, meg­bonthatatlan béke uralkodik, amely tartóssággal kecsegtet Megelégedéssel hagyhatjuk örökségül ezt a békét jövő nemzedékünknek. Nagyon há­lás vagyok a sorsnak, hogy én ist tőlem telhetőleg hozzájá­rulhattam ehhez, a Finnország és a Szovjetunió népei számá­ra egyaránt értékes eredmény­hez. — Olyan napon, mint a mai, nem hagyhatom említés nél­kül, hogy annak a nemzedék­nek vagyok a tagja, amely a finn történelemben „cári elnyo más időszakaként” megjelölt időkben született Jogainkat lábbal tiporták és Idegen ha­talmasságok akarták ránk kényszeríteni akaratukat, nem törődve nemzeti érdekeinkkeL — Milyen távoli vannak már ezek az idők. Napjainkban Finnország és nagy szomszéd­jának viszonya a kölcsönös megbecsülésen alapszik. Ma a független Finnország saját éle­tét éli, jó és eredményes kap­csolatokat tart fenn keleti szomszédjával. —• Miniszterelnök úr, mély meggyőződésem, hogy magabiz tosan tekinthetünk országaink jövője elé és szilárdan hihet­jük, hogy ez a jövendő nap­fényes lesz. Ezért, amikor po­haramat az ön személyes si­kereire és a Szovjetunió népei nek boldogulására emelem, egy ben szeretném üríteni a ked­vező finn—szovjet jószomszé­di viszonyra és ezeknek a kapcsolatoknak fényes jövőjé­re la. Hruscsov elvtárs beszéde — Igen tisztelt, kedves el­nök úr! Nagy megelégedésem­re szolgál, hogy részt vehetek az ön születésnapjának ünnep­ségein. Mi nagyon elégedettek vagyunk azokkal a kapcsola­tokkal, amelyek Finnország kormányával és népével ki­alakultak. — Ismeretes, hogy a múlt­ban országaink között össze­tűzések voltak, sőt véres há­ború is volt. Ez természetesen nyomot hagyott az emberek tudatában. A közös erőfeszí­tések eredményeként azon­ban a Szovjetunió és Finn­ország között jó baráti vi­szony jött létre. Ez a finn nép legjobb képviselőinek nagy érdeme, a néhai Paasikivi el­nök erőfeszítéseinek eredmé­nye — az 6 emlékét ml nagy- rabecsüljük — és az ön erő­feszítéseinek is, Kekkonen úr. Államaink viszonya ma már nemcsak hogy normális me­derbe terelődött, hanem barát­ságossá fejlődött. — A szovjet nép, kormá­nyunk nevében kijelenthetem, hogy teljes bizalmat és tiszte­letet érzünk Finnország, a finn nép, a finn kormány és személyesen ön iránt, elnök úr. — ön emlékeztetett rá, hogy különböző politikai nézeteket vallunk. Mit mondhatunk er­ről — örüljünk ennek, vagy talán keseredjünk el? Ügy tű­nik, egyszerűen tudomásul kell venni ezt, mint objektív tényt Hiszen nem törekszem arra, hogy kommunistát farag­jak önökből és gondolom, önök sem változtatnak engem bur- zsoává. (Derültség.) Kekkonen: Mit tegyünk hát?! Hruscsov: így kell élnünk. Ügy vélem, hogy Finnország és a Szovjetunió, e két állam hasznára lehet egymásnak és hasonlóképpen mi is államfér­fiak, önökkel együtt Mi nemcsak békét óhajtunk országaink viszonyában. Ba­rátságot akarunk és ez több, mint a béke. — Valamely állam társa­dalmi-politikai berendezke­dése — az illető nép belügye és ezen a területen türelme­seknek kell lennünk egymás iránt. Nem lehet hogy vala­melyik nagy vagy kis állam erőszakkal rákényszerítse sa­ját politikai nézeteit és tár­sadalmi-politikai rendszerét a másikra. — Tudjuk, hogy a külön­féle finn körökben különböző nézeteket vallhatnak a Szov­jetunióval kapcsolatban, s le­hetséges bizonyos súrlódás, esetleg bizonyos óvatosság. En ezt nem vonom kétségbe, önök azonban megértik, hogy ilyen körülmények között ben­nünk is lehet óvatosság. Önök­nél egyes pártok képviselő' nem szívlelik a Szovjetunió­val fennálló baráti viszonyt. Ezért lehetségesek —• mint mondani szokás — „fagyok”, „olvadások” és elhidegülések. Önök azonban tudják, hogy minden magnak a fejlődésé­hez és beéréséhez jó, egyenle­tesen nedvdús talajra, kedve­ző éghajlatra van szüksége. Ahhoz, hogy a baráti kapcso­latok fejlődjenek és erősödje­nek, jó légkörre, kölcsönös óhajra van szükség. — Mi tudjuk, hogy a finn nép, a szovjet néphez hason­lóan szilárdan azon az állás­ponton van, hogy meg kell erősíteni és tovább kell fej­leszteni országaink baráti vi­szonyát. Mi nagy rokonszenwel és őszinte tisztelettel viseltetünk ön iránt, ön helyesen állapí­totta meg, hogy egy sor kér­désben különböző álláspontot foglalunk el és ez teljesen he­lyénvaló. A fontos az, hogy egy véleményen vagyunk — önök is, mi is meg akarjuk szilárdítani országaink baráti viszonyát és ezt nagyon fon­tosnak tartjuk. — Engedje meg, elnök úr, hogy emeljem poharam az ön egészségére, tisztelt hitvese egészségére, a finn nép boldo­gulására, Finnország és a Szovjetunió népeinek tartós barátságára. Bányásznap alkalmával keresse fel a Pécs-Budai Élelmiszer Vállalat pavilanjait! Hftsö i tere kultúrház pécsbányafelepi kultúrház Vasas II. kultúrház Ételek, italok nagy válasstékbant Nem kell többé «ízem Csehszlovákiába Illetékes magyar és cseh­szlovák szervek között létre jött megállapodás értelmé­ben 1960. szeptember 1-ével megszűnt a vízumkényszer a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista köztársaság között. KÖSSÜNK dohánytermelés! szerződést! Magas beváltási árak! Ingyenes cigaretta! Kamatmentes előlegek! Természetbeni juttatások! Termelőszövetkezetek részére ezenfelül 20 százalék nagyüzemi felár 556 Mély fájdalommal ta­datjuk. hogy szeretett édesanyánk, nagyma­mánk, dédmamánk és kedves rokon ön. Papp Sándorné sz. Gondos Katalin szept. t-4n rövid szenve­dés után 15 éves korá­ban elhunyt. Temetése szeptember 6-án, kedden délután fél 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. Gyászoló család. _______________________100 Vizsgáz ott Időelemzőt felveszünk. Albertfalvai Vegyigyár Pécsi Telepe. Batthyány utca 2. 89 RADIO, televízió, magnetofon, erősítők, mik­rofonok szakszerű, gyors ja­vítását vállaljuk. Televíziós antennák készítését és fel­szerelését rövid határidővel készítjük. Hívásra házhoz megyünk, esetlegesszállítás ról gondoskodunk. Pécsi Villamos Gépjavító, Teker­cselő és Karbantartó KTSZ. Pécs. Sallai u, 23. Tel.: 41-08 32607 ÜZEMI VÉDÖFÖLDELÉSEK időszakos mérését, ellenőr­zését és készítését, vala­mint villámhárítók szak­szerű karbantartását, javí­tását és készítését Vállal­juk. Pécsi Villamosgépja- vító, Tekercselő és Karban­tartó KTSZ. Pécs, Heim Pál u. 5. sz. Tel.: 15-23. 32606 Hérték utáni bőrkabátok készítését vállalja a Pécsi Ruha és Cipőipari Váll féri is zab ó -részlege. Petőfi utca 45. sz* 32556 Élelmiszer és háztartási szakmában képzett keres­kedelmi ELŐADÓT keresünk azonnali belépés­re. Jelentkezni lehet a MÉSZÖV Kereskedelmi Fő­osztályán. Pécs, Kossuth tér 8. Szövetkezetek Bara- nyamegyei Központja Pécs. 32597 Motorkerékpár, autó, tar­gonca és egyéb savas ak- kummulátor-telepeket csak SZARV ALLALATNAL JAVÍTTASSON! Keresse fél a 67 éve mű­ködő akkumulátor és szá­razelemgyár szeptember li­án Pécs, Megyeri út 13, 923/6 Hr szám alatt meg­nyíló 4. sz Javítóüzemét Telefon: 29-20.) 582 Kőmőves és tetőfedő szakmunkásokat alkalmaz a Baranyamegyei Építő és Tatarozó VálL Pécs. Zsol- nay Vilmos utca 4—6. sz. Műszaki dolgozókat azonnali felvételre keres a Pécsi Nemzett Színház 32608 Gyakorlott gép- és gyorsírót felveszünk. Jelentkezés: Pécsi Jármű­készítő KTSZ. — Pécs, Zsolnsy u. 49. 32586 Jól képzett ADMINISZTRATÍV dolgozót keresünk felvé­telre bácsbokodi vajüze­münkhöz. Fizetés kép­zettségtől függően, meg­egyezés szerint Jelentkezés: TEJIPARI VÁLLALAT. PÉCS* 100 A Pécsi IBUSZ Utazási Iroda felhívja a bányászok figyelmét, hogy a november 16-án Pécsrül Prágába induló 5 napos különvonat- ra szeptember 10-ig lehet jelentkezni. Részvételi díj 863 Ft + 332 Ft költőpénz. Jelentkezés­kor 300 Ft előleg fizetendő. 599 H ¥ F FF Pécsett9Pécsszabolcgon9Pécsbányatelepen9]Megzesen9 ÍhÍÍÍIVVasa80n9 Új-Mecsekalján az Iparcikk- és ruházati ftJUll I llUL ■ Ildii 1 boltokban s az Állami Áruházban. i960. szepMer 3-19-ig A bányatelepi iparcikk- és ruhásati boltok a vásár ideje alatt este7óráig tartanak nyitva* (Vasárnap is!)

Next

/
Oldalképek
Tartalom