Dunántúli Napló, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-21-01 / 223. szám
2 NAPLÓ I960. SZEPTEMBER 21. Wilhelm Pieck utca Nem arról van szó. hogy megelőzzük akár a városi tanácsot. akár más szerveket azzal, hogy elsőnek javasoljuk: nevezzenek el utcát Wilhelm Pieckről. Biztosra vesszük, hogy az illetékes szervek gondoltak már erre, s ha mégis felvetjük, nem javaslatnak szánjuk. Inkább a hely megjelöléséhez szeretnénk hozzájárulni azzal, hogy néhány észrevételünknek helyet adjunk, mielőtt határozathozatalra kerülne sor. Ha nem is megrökönyödve, de mindenesetre csodálkozva tapasztaljuk, hogy újjáépített utcáink egyik másikát indokolatlanul meghagyták Kolozsvár utcának, vagy más idejét múlt nevezetű útnak, térnek, amikor jóllehet már a kövét porát is feledteti a helyén emelt új palota vagy új utcasor, amit már mi építettünk. Persze ha valami indokolná, hogy hagyjuk meg a régi nevét, mint a fővárosban a Váci útét, a Bécsi útét, semmit sem szólhatnánk ellene, mert a Bécsi út Bécsbe, a Váci út Vácra vezet, sőt Pécsett a Tettye utca a Tettyén ér véget, de például a Kolozsvár utca jól tudjuk a Petőfi utcába vezet. Igen, igen lehetne ellenérveket is mondani, hogy a Zerge utcában sohasem járt zerge és a Nyár utcában is beköszönt évenként a tél, mégsincs kifogása senkinek sem ellene. Nekünk sem. Úgy gondoljuk minden maradjon meg a helyén, ha helyénvaló. S talán soha sem volt annyira helyénvaló, hogy a kedvünk, szívünk szerint épített új utcáinkat, tereinket, a mi vívmányainkat tiszteljük meg nagyjaink nevével, mint éppen most, új életet formáló napjainkban. Jóllehet Wilhelm Pieck neve nem a magyar munkás- mozgalom harcosai között szerepel, mégis hozzánk tartozik, mint saját nagy szülötteink, mert minden tettéivel, több mint hatvan esztendős fáradhatatlan politikai tevékenységével velünk egyazon célért küzdött. flz előadóteremtől a termelésig Hogyan hasznosítják tapasztalataikat a bányászkongresszus résztvevői Mint ismeretes, szeptember 12-től 14-ig hazánkban ülésezett a nemzetközi bányász- kongresszus. Szeptember 15. és 16-án a magyar bányászat fellegvárait tekintették meg. A bányászkongresszuson a Szovjetunió és a népi demokráciák bányászszakemberei mellett a Német Szövetségi Köztársaságból, Belgiumból, Angiiéból, Japánból és az USA-ból kiküldött szakemberek és üzletemberek is részt vettek. A kongresszuson az első napon plenáris ülés volt, ahol általános képet kaptak a küldöttek — Czottner Sándor nehézipari miniszter és Lévárdi Ferenc miniszterhelyettes — előadásai nyomán a magyar bányászat fejlődéséről. Második napon neves külföldi és hazai szakemberek tartottak előadásokat, a bányászati ágak egy- egy problémáit elemezve. Pécsről Tamási István, a széntröszt főmérnökének vezetésével 15 tagú küldöttség utazott fel a kongresszusra. A bányászati kongresszus befejezése és a küldöttség tagjainak hazaérkezése után felkerestük a küldöttség egyik tagját, Szirtes Béla bányamérnököt és elbeszélgettünk vele a kongresszus tapasztalatairól, valamint az előadások gyakorlati hasznosításáról: — Az előadások módszeréről és hasznosságáról szeretnénk először Szirtes elit- társtól felvilágosítást kapni. — Talán ott kezdeném, hogy a kongresszusra nagyon nagy érdeklődéssel tekintettem én is, minit fiatal mérnök. Nem kevesebb érdeklődést tanúsítottak a külföldi szakemberek, mert — mint ahogyan tájékozódtam — annyi neves szakember iratkozott fel az előadástartók közé, hogy nem is tudtak kérésüknek eleget tenni az idő rövidsége miatt. Az előadások egyébként rövidek, 15—30 percesek voltak. Az előadások után tanácskozást tartottunk, megvitattuk a kérdéseket. Ez egy nagyon hasznos módszer volt, alkalmat Toliseprű (Bunäs botok Mindig azt hittem, hogy a bor a szőlő bogyójának kisajtolt levéből, erjedés útján ke-, letkezett ital. Mióta azonban megjelent a pénzügyőrségnek a bortermés bejelentéséről szóló tájékoztatója, kezdek kételkedni áz előbbi meghatározás igazságában. A vasárnapi lapban megjelent közleményből először is az derül ki, hogy „minden bortermelő köteles a szüret (szőlőszedés) befejezését követő 6 (hat) napon belül a termett és szűrt must mennyiségét a területileg illetékes pénzügyőri szakaszon bejelentőlap kitöltésével bejelenteni.“ Most már világossá vált előttem, hogy a szőlőszedés nem azonos a szürettel, hogy a mustmennyiséget nemcsak termelni, hanem szűrni is kell, különben nem lehet „bejelentőlap kitöltésével bejelenteni" Mennyivel rövidebb és világosabb lett volna, ha ekként fogalmazták volna a tájékoztató szöveget: „Minden szőlőtermelő a szüret után hat napon belül bejelentőlapon jelentse be bor- vagy mustkészletét!" De nézzük csak a szöveg folytatását! „Amennyiben a tanács ilyen (?) bejelentőlappal Ideiglenesen nem rendelkezik (?), ez a bejelentési kötelezettség alól nem mentesít, ez esetben a bejelentést jpostai levelezőlapon kell megtenni.“ Mennyi bürokratikus szó, mennyi 6zócséplés! Miért nem lehet ezt a szöveget magyarul fogalmazni? Vagy nem ugyanezt fejezné ki a következő mondat: „Ha a tanácson nincs bejelentőlap, postai levelező- Uipm jelentsük készletünket!" Baj van a törkölyborra], a osigerrel is! A törkölybort vlnyújtott személyes ismeretségek kötésére, a meglévők elmélyítő-lére. — Melyek voltak a legérdekesebb előadások? — Amit mi is hasznosítani tudunk mindennapi munkánkban. Jól és kellő hangsúllyal foglalkoztak az előadók a gázkitörések megelőzésével, a por- lekötéssel, a szilikózis ebem harccal. Nagyon értékes előadást tartott e témakörből Gimm W. német professzor, valamint Bobrov T. V. szovjet bányászati szakember. Itt tudtuk meg, hogy a széntelepek kimosatási eljárását például csaknem egyidőben a pécsi bányákban és külföldön is alkalmazták. Kittrich csehszlovák bányamérnök bennünket nagyon is érdeklő témakört választott. Az aknapillérek lefejtésének tárgyában tartott előadása nagyon hasznos volt számunkra, mert Béke-aknán hasonló problémával találkozunk. A rövid előadás számadatok ég kísérleti adatok alapján elemezte, hogyan kell úgy biztosítani, hogy az akna pillérét biztonságosan le lehessen fejteni. Rendkívül figyelemreméltóak voltak a kőzetmechanikai előadások. Ebben a témakörben többek között a magyar Richter Richárd egyetemi docens tartott magasszínvonalú előadást. — Hogyan tudják hasznosítani a kongresszuson hallottakat? — Számomra újszerű megoldással találkoztam, a kongresszus előadásainak lefordított anyagát minden résztvevőnek megküldték. így későbbiekben is tanulmányozni lehet egy-egy kérdést, fel lehet frissíteni a gazdag tudományos anyagot. Trösztünktől a kongiesszuson részt vett küldöttek a saját munkaterületükön alkalmazni tudják a hallottakat. A küldöttség össze állításánál gondosan mérlegelték a résztvevőket. Vasasról, Szabolcsbányáról és Pécsbá- nyáról is utaztak fel küldöttek. Tamási elvtárs a főmérnökünk, valamint a kutatási osztály vezetője előadást is tartott a kongresszuson. — Foglalkoznak-e azzal a gondolattal, hogy a kongresszus anyagát szélesebb körben is megismertetik? — Erről még nem volt szó — tekintettel arra, hogy én is csak a mai napon kaptam meg a magyarra fordított szövegeket. Mindenesetre helyesnek tartanám a minél szélesebb körű publikálását a kongresz- szus előadásainak. Természetesen egyben az egész anyagot nem lehet ismertetni, mert szerteágazó témakörök szerepeltek a programban. Műszaki szakembereinket azonban biztosan nagyon érdekelnék a külföldi szakemberek előadásai. A nemzetközi bányászkongresszus tapasztalatai, az előadások anyaga akkor tudja betölteni hivatását, ha a tudományos ismertetés tovább gyűrűzik nálunk és a pécsi bányászok széles tömegei is megismerkednek a baráti országok és más államok bányászainak eredményeivel. Reméljük, hogy a küldöttség résztvevői alkalmat adnak arra, hogy — akár az előadások anyagának sokszorosítása. akár szóbeli ismertetése útján — minden ér deklődő betekintést nyerhessen a kongresszus tudományos munkájába. — ts — .................... Né gyméteres szakadékba zuhant egy tehergépkocsi Könnyen végzetessé válható baleset történt kedden reggel 9 órakor Mánia és Sikonda közti útszakaszon, öss Tibor, a 21-es TEFU tulajdonát képező pótkocsis tehergépkocsijával egy álló lovaskocsit akart mellőzni. A mellőzés előtt fékezett, és abban a pillanatban a bal első kerék „bekapott". A tehergépkocsi így az eredeti iránytól eltérően, az út mellett lévő mintegy 4 méter mély sza kadék felé vette irányát és THIERY ÁRPÁD zezett törkölyből szosták erjeszteni. Nem tudjuk, milyen bűnt követett el a szegény törkölybor, hogy elő kell állítani. A tájékoztató szerint: „A tör- kölybor, más néven csiger, továbbá a sajáttermésű, vagy vásárolt gyümölcsből előállított erjesztett gyümölcslé is bejelentés alá esik. Bejelen- tési kötelezettség alá esik az előző évről megmaradt óbor- készlet és az előállított seprőbor is.‘‘ Szegény „gyümölcsből előál- < lított, erjesztett gyümölcslé!" i Nem volna-e megfelelőbb egyszerűen csak gyümölcsborról írni? Vagy talán nem tudja mindenki, hogy a gyümölcslevet gyümölcsből készítik? Miért kell közismert kifejezéseket körmönfontan közéin.? < A nyelvi betegségnek itt közölt módját szükségtelen szószaporításnak, szófecsérlés- nek, általánosan használt görög műszóval: tautológiának nevezzük. Ilyenkor a szöveg- szerkeszitő ugyanazt a fogalmat, gondolatot azonos értelmű' más szavakkal feleslegesen ismétli. A szabatosság és a világosság ellen vét az ilyen szószátyárkodó író, beszélő. Az előbbi szövegben például „a bejelentést meg kell tenni" helyett mégiscsak rövidebb és helyesebb, ha csak ennyit írunk: „be kell jelenteni." Gyakran olvasunk ilyeneket: megoldást talált a kérdésre (megoldotta helyett), kifejezésre juttat (kifejez helyett), módosítást tesz, eszközöl (módosít helyett), beszélgetést folytat (beszélget helyeit), intézkedést tesz (intézkedik helyett). Végső tanulság: fogalmazzunk, beszéljünk egyszerűen, szabatosan, cikornyásság nélkül! Dr. Tóth Irtván belezuhant. A gépkocsin tartózkodó öss Tibor gépkocsivezetőnek és a két segédmunkásnak semmi baja sem történt. Az útpadkán beszélgető öt ember közül csak kettőnek sikerült félreugrani, hármat a zuhanó gépkocsi magával sodort. Hopp Józsefné a zuhanás következtében súlyos fejsérülést szenvedett, a másik két személy szerencsére csak köny nyebben sérült meg. A balesetet feltehetően műszaki hiba okozta. eliraiiOK 8. — Téged ki küldött — kérdi az elnök különösen és idegenül. — Magamtól jöttem ... Tudtam, hogy itt van. A harmadik őr borzongva gubbaszt a téglán, mint a szárnyát vesztett sólyom. A fal mögött, mint puha, fehér lepe dő fekszik. A harmadik őrt felszívta a íaL Csak árnyék. Szalai beállt a földbe. Nyirkos tenyerében csúszik a kasza. Félszemmel a közelben kócos bokrot keres, ahová a kiegyenesített ősi fegyvert dobja. Mert menni kell innen. Rohanni, kihúzni dermedt lábait a földből. Csabai nem mozdul, csak a kamaszt nézi. Árnyékát, teste sötét foltját. Tömzsi, rövidhajú gyerek. 1 Apja nehéz, sós verejtékéből szült gyerek. — Apám kilép a közösből... — mondja a kamasz. Nem hallja a hangját, és fénytelen, izzadt felhők lógnak az égből. — A többi is kilép ... Maga még menekülhet... apám üzente — mondja csendesen a kamasz. — Mennyien lehetnek? — kérdezi az elnök, és a fejében vörös karikák gurulnak. — Kik? — A szövetkezet előtt. A kamasz vállat von. — Kétszázan? .;. Annyi biz tos. Az elnök rágyújt. Az apró lobbanást a szél háromszor is kikapja a kezéből. Vállára veszi a puskát. A vászonszíjat tenyerébe markolja, ahogy újonc korában tanulta. Visszanéz. A nagy, fehér, puha lepedőre, a ráragadt árnyékra, a kaszás Szalaira, de nem szól semmit. Megy. Előre. Csehszlovák vendégek Pécsett Kedden délelőtt kétnapos tartózkodásra a fővárosi tanács vendégeként Prága főpolgármesterének vezetésével négytagú csehszlovák küldöttség érkezett Pécsre. Htjukra elkísérte dr. Mikó József elvtárs, a fővárosi tanács vb-titkára. A csehszlovák vendégeket Gócz Béla elvtárs, Pécs város tanácsának vb-elnökhelyettese kalauzolja a városban. A vendégek megtekintik a város nevezetességeit, ellátogatnak'a nyugati városrészbe és megtekintik a Zsolnay-gyárat is. A csehszlovák küldöttség tagjai szerdán délután visszautaznak Budapestre. — „AZ IMPERIALISTÁK aknamunkája a Magyar Nép- köztársaság ellen” című kiállítást a Hazafias Népfront székházában (Pécs, Jaiius Pannonius u. 11.) a nagy érdeklődésre való tekintettel a Baranya megyei Rendőrfőkapitányság szeptember 25-én este 8 óráig meghosszabbítja. — A DRÁVASZABOLCS1 kendergyárban új üzemi kony hát és szociális helyiségeket építenek. Nemcsak az irodahelyiségéket bővítik, hanem korszerű kultúrtermet is létesítenek a gyár dolgozói részére. — MOHÁCSON befejeződtek a Széchenyi tér higany- gőz-világítású lámpáinak fel- szerelési munkálatai. Közel kilencezer forint értékben készült el a világításhoz szükséges két kandeláber és nyolc oszlop. — A HIDASI Brikettgyárban a lakótelep vízellátása érdekében új, mélyfuratu kutat létesítettek. A műszaki átadás-átvétel után, a kutat bekapcsolják a lakótelep vízellátásába, amely lényegesen megjavul. — ÉDESÍTAL-ÜZEMET létesít MágocSon a földművesszövetkezet. Az épület átalakítási munkálatai folyamatban vannak és az üzem rövidesen megkezdi működését.. A Jaiius Pannonius Gimnázium 1956 óta végzett növendékei szeptember 25-én délelőtt 10 órakor találkoznak az iskolában (Déryné u. 2. sz.) Minden volt növendéket szeretettel vár az Iskola Igazgatósága és KISZ szervezete. — KISZ és Szakszervezetek Doktor Sándor Művelődési Háza, Kossuth u. 13. alatt 1960. szeptember 26-án indítja 4 hónapos eszperantó tanfolyamát a kezdők és haladók részére. Jelentkezni lehet a Művelődési Ház irodájában, de. 9—12, és du. 14—17 óráig. Részvételi díj felnőtteknek 60 Ft, diákoknak 30 Ft: — AZ IDÉN megyénkben több mint kétszáz termelőszövetkezet építkezik összesen 62 millió forintos beruházással. Az építkezések a nagy nyári munkáik idején sem szüntettek. A megye 4 építő vállalatának dolgozói, valamint a kisipari szövetkezetek és a termelőszövetkezetek építőbrigádjainak, tagjai május 1-től augusztus l-ig közel 100 építkezéssel készültek el. Naponta átlag egv épületet adtak át rendeltetésének. — A PÉCSI INGATLANKEZELŐ VÁLLALAT a Kossuth Lajos utca sortatarozása során megkezdte a 32-es számú ház renoválását. Ebben a házban van Pécs várc« legrégibb cukrászdája, amelyet 171 évvel ezelőtt, 1789-ben alapítottak. — ma délután 15.30kor a PVSK-pályán Pécsi Dózsa—Dorog NB I-es labdarúgó-mérkőzés. Előtte 14 órakor a Pécsi öregfiúk—Színészek, Újságírók vegyes csapata mérkőzik. — A K1SZ-KONGRESSZUS tiszteletére, a Pécsi „Kossuth“ Cipész Kisipari Szövetkezetben megalakult a KISZ-szer- vezet. — ZENEKART és zeneiskolát szerveznek Boly községben a művelődési ház kezelésében. Eddig mintegy 18 ezer forint értékű hangszert vettek a zenekarnak. Szépen fejlődik a vegyes énekkar, amely nek eddig 80 tagja van. — BOLYBAN szeptember 21-én, szerdán kibővített ülést tart a Baranya megyei Tanács művelődésügyi állandó bizottsága. Az ülésen megtárgyalják a megyében működő klubok helyzetét és a klubmozgalom továbbfejlesztésének problémáit. Könnyű mozdulatokkal át- lápi a gödröket, mintha a széllel suhanna. A kamasz megvárja, míg az öreg kiér az országúira, és tisz tes távolságból követi. A két őr már kereket oldott. S Csabai megy. Az országúton, vállára fűzött puskával, sapkája alól kihulló hajfürtökkel. Megy. Kocognak lábai alatt a kérges bakancsok, és reszketnek körülötte az útszéli eperfák. Még nem tudja, hogy mi történik, csak érzi. Kegyetlen szorítással, erőszakos árnyékokkal, Napközben a rádió mellé ül, óvatos figyelemmel. Nagy Imrét hallgatja, és fehér aggodalom kapaszkodik ilyen kor a szívébe. Kalász Péter tegnap beszólt az ablakán, hogy vége a világnak, az újnak, jön a régi. Csak az arca hullámzott azablakkeret'ben, s a régi, potrohos nagygazda szavai ügyetlenül csúszkáltak a szobában. Sárga fogakkal, reggeli hagymabűzzel. Megy. Kocognak lábai alatt a kérges bakancsok, és reszketnek körülötte az útszéli eperfák. Valami itt lopakodik mögötte, előtte, az oldalán. Füstös, tömjéné» árnyék. Árnyékok. Hangtalanul, felolvadva az őszben, urak zsíros emlékében. régi. szalonnahéjas aratásban, kegyetlen cselédévekben. Az újjakat még nem látja, csak érzi, hogy finomak, erősek és kíméletlenek. Csak érzi a nyirkos, undorító test közelségét. A szájak, a hangszórók simogatását, de az újjak már halálra görbülnek, Megy. Az úton. Szürke szemeivel a sötétségben összeilleszti az árnyékokat és a fákat. Háta előregörbüL Sovány, szikár ember, aki ismeri a cselédévek hosszúi nyugtalan kínjait, a poloskái éjszakákat, a barátságot, gyűlöletet és az urakat. Fiats' korában a pusztán a legerősebb ember Volt. Barczai Dezső úr, a cseléd tartó, kilopta belőle az erőt. Csabai nála volt gyerek, ott nősült, ott született a négy gyerek, és ott érte minden baj. Hallgatag ember, de most ordítani szeretne. Világraszó' ló, üstökös-csóvás ordítással, hogy kizuhanjon belőle 3 reszketés. A csendőröktől se kapott két pofonnál többet soha, mert szavát veréssel se tudták ven' ni. Dolga akadt velük. Hol * kapanyél volt hosszabb, és a vége az Intéző fejéig ért, vagf éjszakánként meghúzta a ha' lastó szélét. S másnap a fele' sége meleg, sós könnyekkel sírta a községházát, a csenő' őrőrsöt, vitte a gyerekeket, é* letérdelt a plébános elé. Harmincnyolcban elment * pusztairól. Megkereste a csongrádi ku’ bikosokat, és fél évig túrta szaggatta a földet a katona- repülőtér alá. (Folytat Juki