Dunántúli Napló, 1960. július (17. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-03-01 / 156. szám

6 Ff A Pt ö 1960, JÚLIUS 3. Közlemények bi autóbusza Aratok A Pécsi Közlekedési Vállalat értesíti az utazóközönséget, hogy Július 9-tól kezdődőleg új jára­tokat állit be. Donátus íelé szom­bat és vasárnapi napokon Széche­nyi térről 19.15-kor Indul, Doná- tusról 19.30-kor indul a járat vlsz- sza. Daindoll vonalon mindennap: Széchenyi 'térről 20.00-kor- Indul Daindolból 20.30-kor indul vissza a járat. Mecseki körjárat vonalán vasárnapi napon: Széchenyi tér­ről 7.00-kor indul az új járati * A városi tanács v. b. pénzügyi osztálya lelhívja az adózók fi­gyelmét, hogy a július 1-én már esedékessé vált búzaíöldadót bú­zában egyenlítsék ki A búzaföld­adó kiegyenlítése a Terményíor- galmi Vállalat átvevőhelyein törté­nik. Pécsi átvevőhelyek: Bajcsy- ZslUnszky u. 45, Szigeti út 83. (Villanymalom) és Felszabadulás út 2. (Gőzmalom). A kivetett búza­földadó mennyisége az adóív hát­oldalán van feltüntetve s ezért az adóívet a földadó kiegyenlítésekor feltétlenül vigye mindenki magá­val, mert enélkül a Terményforgal mi Vállalat az adógabonát átvenni nem tudja. Azt, aki föladó fize­tési kötelezettségének nem tesz eleget, az adóhatóság elszámoltatja és igazolatlan terményhiány ese­tén az illető terhére a földadó­hátralék minden búzakilogrammja után 1 forint bírságot szab kJ. CÍAvuzesCc A városi tanács v. b. pénzügyi osztálya értesíti az iparosokat és kereskedőket, hogy a pénzügymi­nisztérium rendelete értelmében Július 15-ig általános jövedelemadó bevallást csak azok az iparosok és kereskedők tartoznak adni: 1. akik adóköteles tevékenységüket 1960. Január 1 és június 30 között kezd­ték meg, vagy szüntették be; 2. akiknek az 1959. n. félévi jogerős adóalapjához viszonyítva az 1960. I. félévi tiszta Jövedelme legalább 25 százalékkal emelkedett; 3. aki­ket az adóhatóság adóbevallás be­adására külön felhív. Az adőző a fentiektől eltekintve adóbevallást I960, július 15-lg önként Is adhat és kérheti adójának újabb megál­lapítását Figyelem! Figyelem! Megérke­zett városunkba a legújabb látvá­nyosság, a motoros Glóbusz orosz­lánokkal. Bemutatkozik Pécs vá­ros közönségének először Európa első női motorosa önálló számban. Bemutatásra kerül még bravúr motorozás a tűzkarlkán át és oroszlánnal. Érdekesség, látvá­nyosság mindenki számára. Ne mulassza el megtekinteni! Látható a piactérnél, a Regős u. sarkán. Délelőtt 9—1 óráig, délután 5—9 óráig. Oroszlánok díjtalanul meg­tekinthetők egésznap. Belépődíj 5 forint. 782 Ki IIIIIIIC, hogy Pécsett na­ponta tízezer levelet visznek ki a posta kézbesítői. Ez körül­belül annyit jelent, hogy tíz- tizenkét nap alatt minden pécsi lakos — beleszámítva csecse­mőt és aggastyánt, — levelet kap valahonnan. Azaz csak kapna, ha ezt a kerek számot nem csorbítaná meg a naponta befutó 400—500 hiányosan címzett levél, amely egy hónap alatt közel 15 ezer alkalommal keseríti meg a kézbesítők életét. Nézzük csak, hogyan is tör­ténik az ilyen hiányosan cím­zett levelek nyomozása! Azzal kezdődik, hogy a rosszul cím­zett leveleket külön válogat­ják s azzal folytatódik, hogy a „start“ előtt felolvassák az említett levelek címzéseit. Még hozzá olyan formában, hogy semmi találgatást nem fűznek, a cím helyes megfejtéséhez, hanem azonmód olvassák fel, ahogy írva vagyon. Valahogy így: Horváth Dezső gyógysze­rész, Pécs. Vagy emígy: Bozóki Pál, Pécs, Sanda u.. Ilyenkor nem kevesebb, mint hetven kézbesítő veszte­gel a postán, amig ki nem ta­lálják a néha rejtvénynek is beillő címek helyes megfejté­sét. Úgy megy ez, hogy egy- egy cím felolvasása után egy­szerre csak megszólal valame­lyik kézbesítő. — Hogyan mondta? Bozóki Pál? Tudom már, kiről van szó. A Pali bácsiról, akit leg­többször a Fácán kocsmában lehet megtalálni. Már nincs szükség arra, hogy az úgynevezett Sanda utcát is kitotózzák. Jöhet a másik, a harmadik, a századik levél. Hogy milyen címzéseket ta­lálni még? Hallgassuk meg Eperjesi Sándort, a posta kéz­besítő ellenőrét! — Volt már olyan levelünk is, amelyre kívül egy fénykép volt ragasztva, alatta csak any- nyi: kérjük, kézbesítsék az il­letőnek. Pécs. — Megtaláltuk a „címzettet“ Igaz, előzőleg megnézte, vagy Petresevits nélkül... Pécsi Dózsa II. — Székesfehérvári MÁV 4:0 (4:0) Városi Idegenforgalmi Hivatal Július 10-én (vasárnap) 9—13 óráig a Mecsek természeti szépségeinek bemutatására autóbusz kirándulást szervez. Útvonal: Széchenyi tér, Allatkert, Lapds, Fehérkút, Kozári vadászház, Rigó-kút, Hősök tere, Széchenyi tér. Részvételi díj uzsonnával együtt 15,— forint. Szakvezető. Jelentkezés: városi Idegenforgalmi Hivatal (Széchenyi tér I., tel.: 38-01), csütörtökön déli 12 óráig. 158851 Időjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható Időjárás vasárnap estig: felhöátvonulások. néhány helyen kisebb esővel. Mérsékelt szél, a nappali felmelegedés kissé erősö­dik. Várható legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet 7—11, legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 20—24 fok között. Tüzér utca, 2000 néző, vezette: Sutyor. Pécsi Dózsa H.: Vass — Zboray, Pleck, Bemáth — Lovig, Győri- Kiss — Szabó, Garami, Serédi, Fa- ludi, Szűcs. Edző: Molnár László. Székesfehérvár: Kiss — Pál, Ti­hanyi, Szilasl — Bognár, Horváth — Gödri, Győri, Homolya, Szalai, Neubauer. Edző: Bódi Ferenc. A váratlanul nagyszámú közön­ség csalódottan vette tudomásul, hogy az újonnan átigazolt Petre­sevits nem játszik. A Dózsa veze­tősége úgy nyilatkozott, hogy Pet­resevits edzéshiányra való hivat­kozással nem vállalta a játékot. A mérkőzés I. félideje helyen­ként jó játékot hozott. Nagyobb részt a hazaiak voltak a kezdemé­nyezők és az első 20 perc után Állami gazdasagok lalboratóriuma műszeres analitikában jártas férő VEGYÉSZTECHNIKUST keres azonnali belépésre. Fizetés megegyezés szerint. dm: Péct, Felsőmalom a. 24. 733 Garami és Faludi közelről lőtt góljaival már 2:0 arányban vezet­tek. A gólok után a vendégek is vezettek néhány támadást, azonban a Jól záró Dózsa védelem ezeket még a 16-os előtt hárította. Né­hány formás Dózsa-támadás a csa­tárok lesén akadt el. A 35. perc­ben a kiugró Serédi 3:0-ra emeli az előnyt. Nem sokkal később egy túlszigorúan megítélt büntetőből Garami lő újabb gólt. A második félidőben a székes- fehérváriak lépnek fel támadólag. Komoly gólhelyzetet azonban nem tudtak kidolgozni. A hazaiak csak az első negyedóra eltelte után jöt­tek fel. A játékidő ebben a részé­ben nagyot esett a játék színvo­nala, iramtalan és unalmas volt a mérkőzés. Góllövők: Garami 2 (egyet 11-esből), Faludi, Serédi. Jók: Pleck, Garami, Serédi, Illetve Tihanyi, Bognár és Homolya. KHART FERENC Egy fő VILLANYSZERELŐT felvesz ALBERTFALVI VEGYIGYAR PÉCSI TELEPE, Pécs, Batthyány utca 2. *x. 15 harminc kézbesítő a fényké­pet, amig az egyik ráismert. Még misztikusabb volt az a Törökországból érkezett levél, amelyen fel volt ugyan tüntet­ve a címzett, de a város nevét elfelejtette a távoli levélíró. Ilyenformán a borítékon csak annyi állt: Szabó Dezső Hong- rie. És még valami. Resaketeg vonalakkal megrajzolt négytor- nyú templom körvonalai. Ezt is kikézbesítették. A következő levél megfejté­séért viszont babérkoszorú il­letné meg a derék kézbesítőt. Annál kevésbé a feladót, aki egy „remekbeszabott“ versikébe foglalta a címzettet. Olvassuk csak: Baranya székhelye igen öreg város Sák keskeny utcája néha igen sáros Utcaneve nap-szak, de nem a nap végén Se nem az elején, sem pedig a szélén, Két azonos szám, a jelzett ház száma S Aegtöbbször gólt jelent a kapus hálójába. Keresd meg jó postás a jelzett ház számát Boldoggá teszed majd Péterke mamáját. A „jó postás“ ezt is megfej­tette. Az nem okozott különö­sebb gondott, hogy Baranya székhelye hol található, de a többin annál inkább izzadnia kellett. Végül is úgy okoskodta ki, ha „Az utca neve nap-szak, de nem a végén“, akkor az nem lehet más, mint hajnal. Ilyen utca pedig van Pécsett. A másik két verssorról már hamarább kisütötte, hogy „leg­többször gólt“ csak a tizen­egyes eredményezhet a kapus hálójába. Tehát együtt volt a cím: Pécs, Hajnal u. 11. Ezek- után már magától értetődő, hogy Péterkét és a mamáját is megtalálta az ilymódon meg­fejtett cím alatt. Ilyen előzmények után jogo­san feltehetjük a kérdést: Sza­bad-e a postát bürokratizmus­sal vádolni, szabad-e zúgolód­nunk, morognunk, ha valahol elakad, valamelyest késik a le­velünk. Hát ami azt illeti, sza­bad, de nem illik. Mert ha a fenti példák nem is jellemzik a kézbesítő fáradságos munká­ját, hiszen ilyen példák rit­kán akadnak, de a napi 4—500 gondatlanul megcímzett levél bizony komoly mértékben hoz­zájárul a gyakori késedelmes kézbesítéshez. Ismerjülc-e Baranyát? ív. 4 2 3 4 m V 6 7 'S 3 ■ <0 44 Ü 'Ml n­45 LÉ <6 ÉLÉÉ m 17 ÉÜ t? *9 ü 2a Wk m m 2\ 12 ü 13 Ü ÍA ■ \ 26 u 2g 19 4­W ÉL 3o ÉLLÉ pl 31 32 MZ Wi 33 JA sr mz yyjv/ J6 38 33 m 40 41 42 43 m 44 45 ~ s 46 ér VVfrLs W' 48 49 Ü SO ‘M wt 5f 52 53 HP Wa 54 35 9Ó W/y m 5 7 S8 59 ■'ZZ €o ős ü 63 ül 64 m 65­6* €T 6« m 69 7o ÉH 7f T2 ■ hagyomá­elsősorban A Magyar Posta nyos jóhírnevét nem az ilyen példák öregbí­tik, hanem a közönség igényei­nek legmesszebbmenő kielégí­tése. Ehhez pedig szüksége van arra, hogy a felelt részé­ről a türelmetlenség, a köve­telőzés helyett az eddigieknél több megértés, főleg több fe­gyelem mutatkozzék. (— sgy —) VÍZSZINTES: I. Mutató névmás. 5. Fehér — idegen nyelven. 10. Ady múzsája. 14. Hegyhát népének egyik kisipari ága volt, amelyet „újbányái” néven ismertek. 15. Rangjelző. 16. ... fakó! 17. ZT. 18. Felkiáltó szó. 20. Személynévmás. 21. 95 — Rómában. 23. Kötőszó. 24. Így hívták megyénk délkeleti ré­szében lakó németajkú területet a XIX. és XX. században. (Sváb Tö­rökország). 25. Magyar írónő. (Bo­ris). 29. Az alvilág fejedelme a gö­rög mitológiában. 30. Kézimérték. 31. Argos király leánya, akit Hera tehénné változtatott. 33. Címzés­rövidítés. 34. C. B. N. 36. Vissza: Ló — Debrecenben. 37. Bácsi — de rövidebben. 38. Folyó, amely a romániai Galac alatt ömlik az Al- Dunába. 40. Vízparti rágcsáló. 41. Idegen női név. 43. Hivatal — né­metül. 44. Idevaló a híres Artemis templom, melyet Herostrátos i. e. 356-ban felgyújtott. 45. Magyar ki­rály. 46. Férfinév. 48. Burnuszos nép. 50. Gorkij regénye. 51. Liszt Cosima először ennek a német ze­neszerzőnek volt a felesége. Ké­sőbb Wagnerhez ment nőül. 54. Him háziállat — névelővel. 56. N. S. 57. Függ. 32-beli női népviselet. Keskeny ruhadarab volt, mely há­ziszőtt vászonból készült. 60. Nát­rium vegyjele. 61. Földtöltés a víz visszatartására. 63. U. a. mint vízsz. 54. — csak névelő nélkül. 64. Női becenév. 65. Faiparos. 66. Az első világháború utón ez tette or­szágszerte ismertté a függ. 32-Őt. 68. Napszak. 69. Gyermeknevelő — angolból átvett közismert szóval. 71. Hosszú pesti út neve. 72. Nem­zetiség, melynek népszokása a bu­sójárás. FÜGGŐLEGES: 1. Növény — név elővel. 2. Fiatal háziállat. 3. Régi vajban található. 4. Szovjet autó­márka. 5. Maradj — németül. 6. Vissza: az egyik oldal. 7. Heveny. 8. Vissza: Szarvasfajta. 9. Vasbolt­ban kapható. 10. Lyuk — népiesen. 11. Ilyen vágy is van. 12. Nagyooú víztároló edeny. 13. Ag — németül 19. Azonos massalhangzók. 2ü. fúr alles (Mindenes). 22. Néró * csá* szár leánya. 24. Híres olasz opera* énekes. (Zárt kettős betű: CHj. Az elektromos effektus mértcA^y sége. 26. A szerb megszállás a.aU volt főispán neve. (Volt pécsi had* apródiskolai tanár). 27. Északi fő* város. 28. Betűvetése. 32. A megy« déli délnyugati részének és az ott élő népcsoportnak megjelölése. r,5> Dickens írói álneve. 37. A zen^ő* aljai nők élénk színű harisnyáján látható tarka másszínű gőbftrsl^K népi elnevezése. 39. Neves magyar* nóta-énekesnő. 42. Osztrák kancel­lár. 47. Országos Adó Hivatal. 49. R. A. ö. 50. Horog — németül, őt Tab — kevert betűi. 52. Szolmizá- ciós hang. 53. ... linetom (Napóleon legyőzője). 55. Mezős*z/ dasági eszköz. 58. Férfinév. 59; Harckocsi. 62. Az emeltyű vép^ *5i Abrázat. (ék. föl.). 67. K. L. 70. Ö. A. dr. A. Lm A rejtvényben o és 6 illetve Ő és ő között nem teszünk különb­séget. — Beküldendők a vízsz. 14# 24, 57, 66, 72, függ.: 26, 32. és 37. sorok megfejtései legkésőbb július 9-ig. Borítékra ráírandó: „REJT- vény”. Legutóbbi keresztrejtvényünk he­lyes megfejtései: Füstadó — Zápo­lya — Pécsi disputatio — Csanádi — Ispán — Varga — Kanizsai Do­rottya — Frangepán — Ferdinán^ — Burghardt — A Náhiék Cap- rara. Megfejtőink közül könyjutalmat nyertek: Matus István Villánykö- vesd és Kőszegi Istvánná Pécsbá- nyatelep. A könyveket postán meg küldjük nyerteseink címére. Gépkocsivezetői vizsgák — Új tanfolyamok Az Autóközlekedési Tanint. közli azokkal a dolgozókkal, akik július elseje után motorkerékpárvezetés­ből vizsgát kívánnak tenni, hogy műszaki elméletből is kell vizs- gázniok. A jő felkészülés érdeké­ben lehetőleg vegyenek részt az Kétszáz lírát kérek •— mon­dotta a formaruhába öltözött jegykezelő a bolognai autó- 6tráda kezdetén. 100 km-es se­besség a kötelező, de ez a se­besség is úgy hatott, mintha állt volna a gépkocsi, mert mellettünk 150—160 km-es se- beséggél suhantak el a kocsik. Ezeken a stradákon különben a szemnek egészen idegen és furcsa járművel találkoztunk. 150 km-es sebességgel vonják maguk után a „házukat”. „Camping” hirdetik Olaszor­szág és Ausztria legszebb vi­dékein a táblák. Rendszerint tenger, folyó, vagy erdő men­tén létesültek ezek a táborok, ahol a gépkocsikról két moz­dulattal lekapcsolják a házat, amelyet a Camping helyen rög­tön bekapcsolnak a közművek­be. A .diázat” árammal és víz­zel, néhol melegvízzel is ellát­ják. A lakókocsik nagy része pedig kényelmes, sőt némely­kor szép lakószobának van be­rendezve. Üj színfoltjai ezek az oszt­rák és az olasz autóutafcnak, hogy minden két-három kilo­méterre különböző aégek ben- snntöltő állomásai létesültek, a legkülönbözőbb és meg kell mondani, architektonikus szempontból is szép házakkal és berendezésekkel. A benzin­töltő állomásokon legtöbbször szerviz, de majdnem minde­nütt ízlésesen berendezett bár (a mi eszpresszónknak felel meg) van, ahol hűtött italok és Pillanatképek Olaszországból az olasz ízlésnek kellemes éte­lek várják a vendégeket, nem is beszélve a ragyogóan tiszta és modem mellékhelyiségekről, ahol akár meg Is fürödhet a fáradt és izzadt gépkocsivezető. — Most pedig tessék ezt ma­gyarul elmondani — mondotta Rómában a „Rinosente” áru­házzal szemben egy parafa­sisakba és trópusi ruhába öl­tözött hatalmas rendőr, aki nem kis örömünkre, vagy cso­dálkozásunkra elmesélte, hogy Tatabányáról származik és utoljára 1957-ben volt ott öcs- csénél látogatóban. — Ezek milyen tisztek? — kérdeztem tőle, rámutatva egy hosszú karddal és háromszögű kalapban álló egyenruhásra. — Carabineri — mondotta — ugyanúgy, mint én. Ez a dísz­egyenruha. Sok helyen fogja őket látni Rómában, többek között a Szent Péter dómban és egyáltalán mindenütt, ahol sok idegen megfordul. — Kenyeret drogériában, sót pedig a trafikban árulnak — mondotta egy kollégánk — és ha szomjas, minden szökő- kútban, amelyből Rómában jó­val kétszázötvennél is több van, lehet inni. Bernini kezdte ezeket építe­ni, résziben, hogy a levegőt hűt- se, másrészt pedig régi római szokás és jog szerint, hogy ne legyen szomjas ember a város­ban. Esténként azután ezek­nek a szökőkutaknak vízzuha- tagja többféle színben megvi­lágítva valóban szemkápráz­tató szép látványt nyújt. Velence az álmok városa, ahova kieső este érkeztünk meg, a Szent Márk teret kivé­ve, melyet a világ legnagyobb és legszebb tánctermének szok­tak nevezni, legyünk őszinték, részünkre olyan látványt nyúj­tott, mint a mi városligeti vurstlink, vatgy a bécsi Práter. Bárok, vendéglők, cukrászdák mind szorosan egymás mellett és ezekből bizony sok helyen nem a legkellemesebb illat árad, nem is beszélve a ren­geteg macskáról, melyeknek nyivákolása mindennek, csak kellemesnek nem mondható. — A lift elromlott — mon­dották — a Hotel deUTritone új 10 emeletes szállodájában és egyáltalán nem csináltak gondot maguknak afelől, hogy a vendégek a 10. emeletre ci­pelték a poggyászukat — Ezen a szállodán sem lát­szik meg, hogy csak két éves — mondottuk a berendezést szakszerű szemmel nézegetve — és bizony ilyen árért odahaza sokkal szebb és különb szobát nyújtunk m vendégeknek. Hogy az olasz konyháról és éttermekről is írjunk egypár szót, meg kell mondani, hogy zöme messze elmarad a klasz- szikus magyar éttermek felsze­relésétől és a kiszolgálástól, még az ottani első osztályú helyeken is, ahol közvetlenül tányérokról szolgálják fel a vendégnek az ételt és maga az asztalfelszerelésük sem üti meg a hazai felszereléseink mérté­két. Itt kell megmondani, hogy a szavétaigvűjtők számára sincs semmi különös, mert minden helyen textilszalvétát adnak. Persze, a spagetti dominál az ételek között, a húsételek és maga a hús nagyon drága. A salátákban sem produkál­nak olyan különöset, amit a mi összes konyháink ne tud­nának megcsinálni. A kiszol­gálás technikája és módja pe- dig messze elmarad a magyar mellett. —. Csodálkozni fog — mon­dotta római kollégánk — de étteremben, kávéházban zenét nem hallhat Egész Rómában csak egy ilyen létezik, de a többi városban, Bolognában, Genovában, sőt Velencében egy ilyet sem talál. A másik csalódás a fagylalt­nál ért, amit egész Oliczország részére egy gyár készít és minden traktort iában (vendég­lőben) és cukrászdában kap­ható. Róma, de merem állítani, hogy az általunk látogatott városok, Velence, Bologna. Fi­renze, mind az olimpiai játé­kok előkészületében áll. Az olimpiai falu valóban nagyon gyönyörű látványt nyújt, ahol az olimpián részvevők számá- 'ra külön nemzetközi étterem nyílik. Minden nemzetnek kü­lön szakácsa, az otthoni ízlés szerint készíti el az ételeket. Kár, hogy Rómától az olimpiai falu elég messze van. Majd­nem elképzelhetetlen, hogy hogyan fogják a forgalmat Ró­mában lebonyolítani, mert a most ott lévő körülbelül 750 ezer gépkocsi, a szó szoros értelmében, képtelen mozogni és ha a forgalomban valami oknál fogva pár pillanatra fenn akadás keletkezik, úgy má­sodpercek alatt oly „dugó” lé­tesül, amelyhez hasonlót úgy­hiszem egyetlen európai fővá­rosban sem láthat az utazó — Magyar! — csillant fel a szeme Firenzében egy mun­káskülsejű, szemre úgy rémlett házaspárnak, amint a gépko­csinkon a H jelzést megpillan­tották. — Sokat hallottunk és ol­vastunk az Önök országáról és mi is szeretnénk megismerni — mondották, miután útbaiga­zítottak és meleg kézszorítás­sal búcsúztak tőlünk. Kenedy Mihály MHS alapszervezet által rendezett motoros tanfolyamon, ahol a kellő kiképzést megkapják. A műszaki vizsgára való felkészüléshez hasz- nálható Ternai: „A motorkerék­pár” vagy Surányi: „Motor, Mo­ped, Robogó” című könyvek. Azok a dolgozók, akik a legkö­zelebbi szeptember 19-1 hivatásos gépjárművezetői tanfolyamon akar­nak résztvenni, minél előbb jelent­kezzenek, hogy még idejében meg­jelenhessenek a budapesti! alkal­massági vizsgákon. Magánhasználatú személygépko- csivezetői tanfolyamot legközelebb augusztus végén Indít az intézet. Jelentkezni még lehet. A gépkocsielőadói és az autó­villamossági szakvizsgák, valamint a magánvezetői személygépkocsi­vizsga július 10-én reggel 8 órakor lesz a Széchenyi Gimnáziumban, illetve az intézet székhelyén. Az intézet kéri azokat a vállala­tokat és szerveket, akik gépkocsi- vezetőket keresnek, hogy ezt tele­fonon. vagy írásban az intetnek jelentsék. Borkészlet* elszámolás A pénzügyőrség felhívja az érde­kelt bortermelőket hogy a követ­kező napokon jelenjenek meg bor­készletük tárolási helyén borkész­letelszámolás végett. Július 4-én, hétfőn azok a bor­termelők, akik Pécsszabolcs köz­ségben a házaknál lévő pincéknél tárolják bortermésüket. Július 5- én, kedden azok. akik a pécssza- bolcsi szőlőhegyen az 1—108. sz. pincékben tárolják bortermésüket- Július 6-án azok, akik a pécssza- bolcsl szőlőhegyen a 109-es szám­tól 238 sz. pincékben. 7-én, csütör­tökön azok, akik Pécsújhegyen I- és II. dűlőién. 8-án, pénteken azok, ak<lc Pécsújhegyen a III., IV., V., és a VI. dűlőkben tárolták bortermésüket. A pénzügyőrség értesíti a bor­termelőke hogy az elszámoltatás­hoz a szemlelvet és a borforgalml adóbefizetést igazoló csekkszelvé­nyeket Is vigyék magukkal. A pénzügyőrség az elszámoltatáso­kat a jelzett napokon reggel 8-tól 18 óráig végzi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom