Dunántúli Napló, 1960. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-19-01 / 169. szám
1960. JÚLIUS 19. NAPLÓ Magas fokú koncentráció Ann a-aknán Megvalósulnak a régi távlati tervek — Az új tervezés szerint 30—40 millió forint megtakarítás az előzőekkel szemben ' A frissen bitumenezett új iiton úgy suhannak az autók fel-le, mintha szárnyuk lenne. Itt pedig az Anna-aknai bányaüzem üzemvezetői szobájában a szűrt zajok honában beszélgetek Móka István elvtárssal, a bányaüzem vezetőijével és Szilágyi Antal elvtárssal, a fiatal főmérnökkel. | — Valami sántított 1959. első félévében. Szilágyi elvtárs *- vetem fel az első kérdést a főmérnöknek. — Volt itt baj csőstül. Hiszen 1959. első félévében a terv csak 98 százalékra ment. Én a negyedik negyedben kerültem ide. Már az első terveink a koncentráció előtérbe helyezését vették alapul. A negyedik és ötödik szinti 8. telepben kezdtük a bizonyos ínértékben kísérleti jellegű munkahelyeket. Sajnos sok helyütt három-négy vető is volt, de így is sikerült 1960. I. félévi tervünket 101.7 százalékra teljesíteni. Önköltségünket pedig 98 százalékra nyomtuk le, még ennél is jelentősebb, hogy az összteljesítményünket 101,5 százalékra teljesítettük. A koncentráció — a tömegtermelő munkahelyeken továbbra központi feladatunk. Jelenleg a negyedik és az ötödik szint közötti 10. és 12. telepi fejtésekben alakítottunk ki tartalék frontmunkahelyeket. Ezek — úgy is mondhatnám — a „jövő tömegtermelő” munkahelyei. — Olyan hangokat hallottam innen-onnan, hogy Anna- aknának a többi üzemhez képest kisebb a perspektívája. Igaz ez, Móka elvtárs? — Én itt élek Anna-aknán nagyon régen. Itt is laktam 21 évig, ismerem minden kövét, ismerem a bányát is, mint a tenyeremet. Nyugodt szívvel mondhatom, hogy igen jelentős szénvagyonnal - rendelkezünk, amelynek kdbányászása pontosan meghatározott ütem szerint történik. Jelenleg még csak a negyedik-ötödik szinten vagyunk. Hol van innen még a hatodik-hitedik-nyolca- dik-kilencedik-tizedik szint? És csak a tizediken veszi át tőlünk a termelés egy arányos részét Zobák. — Hogy állnak a korszerű vágatbiztosítással? — kérdem az üzemvezetőt. — Fő szállító és egyéb vágatainknak 60 százaléka korszerű biztosítással van ellátva, Film Film Film A nagy családok Valami bizarr öngúnnyal szerkesztett, roppant nyers eszközökkel motivált gyászjelentés ez a film- S a néző csak a vége után órákkal jön rá, hogy tulajdonképpen másfélórás gyászmenetben vett részt, érezte már a hullaszagot is, a halál és az embertelen élet megannyi nyers, durva vonásait. Nagykapitalista család története. Sőt. A családfő története. Uralma, aljassága, embertelensége, szobra a • nagykapitaliz- diusnak, amely megszüntet érméseket és humánumot, amely őrült cinizmussal irányítja a tőkés világot, a családot, sokszor önmagát is. Van ebben a filmben valami *- mondanivalójában, szerkesztésében sőt operatőri megoldásaiban is amely Hokusajra, a japán festészet nagy, furcsaságokat kedvelő művészére em | tékeztet, aki nem egyizben Puszta gúnyból ruhakefével, Jecskefarokkal és tojáshéjjal tente fel vásznára a festéket. A film alkotói módszerei hasonlítanak ehhez. Eszköz és Utandanivaló tükröz valami ellentétet, látványos bizarrságot. Az egész film bizarrul meghökkent és ürességet támaszt. A nagykapitalista család története tulajdonképpen a kapitalizmus élősdi állapotának egyik legizgalmasabb, leganti- humánusabb szakaszát ábrázolja. A családfő, a pénz, a vagyon kíméletlen őre, eltaposva szülői, rokoni, baráti emóciókat, szinte ördögi hidegséggel Pusztít maga körül mindent, ami a pénz útjában áll. Közvetve megöli fiát, akiben pedig csak az ifjúság tettrekész- ségét akarta realizálni, akit hagykapitalistává akart nevelni. Kár, hogy a film néhol enged az ördögiségből, mert így magánvisel némi dialektikát- lanságot, egyenetlenséget. Az alkotói szándék ugyan világos. Mindent úgy ábrázolni, hogy megfagyjon a nagykapitalista család körül a levegő, az emberség, az érzelem. Belső világ ez, amely egyesedül a tőkéé, amelyből hiányzik a külső világ. Titkos világ, amely a családi szalonok és a tőzsde határain belül van. S ahová belátni nem lehet; Az alkotói szándék világos tehát, ezt ^ zárt, fülledt légkört ábrázolni. Csak ábrázol. Igaz. hogy ezt roppant változatos. medöbbentő eszközökkel teszi, igaz, hogy a hokucaji értelemben vett morbid eszkö- *ük néha remekül illenők ehhez a miliőhöz, de ez az ábrázolási szándék csak a puszta valóság rögzítése állóképpé, kilátástalanná vázol mindent. Lehangol. Az érzelem vészes szegénységét árasztja, s ezen alig változtat a helyenként jelentkező maró öngúny. Kapitalistának alighanem tragikus és orrfintorító ez a film. Nálunk egy kicsit elkésett gyászjelentés a nagykapitalizmus halódásáról. A film legnagyobb erénye a kiváló Jean Gabin alakítása. Eszközteleneégével, merevségével, roppant színészi képességeivel lenyűgöző hatást ér el. Szinte uralja a vásznat, a történetet, a többi szereplőt, az egész légkört. Lehetne bármi jelzőt használni Jean Gabin alakítására, bármi szokványos kifejezést, de alighanem az fejezi ki legjobban nagyszerű alakítását, hogy minden árnyalatában vissza tudta adni a nagykapitalista családfő embertelenségét, érzelmi nyomorúságát és a kapitalizmus halódó világát. (Thiery) ezt még tovább kívánjuk fokozni. — Vannak-e egyéb műszaki elgondolásaik? — Természetesen. Mindenekelőtt itt a tömedékelés módszerét említeném, amely a helyi körülmények sokoldalú figyelembevételével nyert megoldást A meddő-elővájásokon kitermelt meddőt, palát döntjük a széntől kitermelt fejtésekbe. Ezzel jelentős felesleges szállítási többlettől szabadítjuk meg az üzemet. — Tovább folytatják az elkövetkezendő időszakban is a koncentrációra irányuló munkájukat. Szilágyi elvtárs? — Minden erőnkkel! Itt mindenekelőtt ismét napirendre került a Kossuth-aknával való összekötés gondolata, mivel a testvérüzem csak 3—400 méterre van. Itt a szállítás egyszerűbb, gyorsabb, olcsóbb lenne, az Altárón keresztül, mivel így nagy csilléket is közvetlenül mozgathatnánk. Az új — módosított — tervek szerint ezzel a koncentrációval mintegy 30—40 millió forint beruházási összeget takaríthatunk meg a néhány évvel ezelőtt elkészített távlati tervek elgondolásaihoz képest. — Remélem, terveink megvalósulnak és Anna-akna továbbra is a tervtúlteljesítő üzemek sorában lesz lelhető; Szigeti Szovjet párt- és kormányvezetök baráti találkozója az értelmiség képviselőivel A Szovjetunió Kommunista Pártja és a kormány vezetői vasárnap egy Moszkva környéki nyaralóban baráti találkozót rendeztek a szellemi élet kiválóságaival; A vendégeket Arisztov, Brezsnyev, Furceva, Hruscsov, Ignatov, Koszigin, Kozlov, Kuusinen, Mikojan, Muhitgyinov, Podgornij, Pol- janszkij, Szuszlov. valamint Svemyik, Poszpelov, Korot- csenko, Kalnberzin, Kirilenko, Mazurov, Zsavanadze és Per- vuhin fogadta. A szovjet állami és pártvezetők barátságosan elbeszélgettek a megjelent tudósokkal, írókkal, zenészekkel, képzőművészekkel, rendezőkkel, színészekkel az értelmiség minden rétegének képviselőivel. Délután a Központi Bizottság elnöksége és a szovjet kormány díszebéden látta vendégül a szellemi élet kiválóságait A baráti találkozón Nyikita Hruscsov miniszterelnök, a párt Központi Bizottságának el ső titkára is felszólalt. A találkozó Nagyszabású hangversennyel ért véget; Vasárnap Gödrén a családtagok is arattak Vasárnap befejezte a gödrei Vörös Csillag Termelőszövetkezet a búza aratását. Hét brigád dolgozott, bevonták az aratásba a családtagokat is. Társadalmi segítség Vasárnap több KISZ szervezet társadalmi munkában segítette a tsz-ek aratását. Kékesen 9 tagú brigád, Hetve- helyen 11 tagú brigád segédkezett az aratásban. Hetve- helyen az egész falu összefogott, hogy az aratást mielőbb befejezhessék. Vasárnap nyolcvanötén vettek részt a tsz aratásában; Túl az 52 vagonon Az EAK nagykövetének ebédje dr. Mahmud Favzi külügyminiszter tiszteletére Hassan Youssef Maher, az Egyesült Arab Köztársaság budapesti nagykövete hétfőn ebédet adott dr. Mahmud Favzi-nak, az Egyesült Arab Köztársaság külügyminiszterének és nejének tiszteletére; Az ebéden részt vett dr. Sik Endre külügyminiszter Csergő János kohó- és gépipari miniszter; Kossá István közlekedés és postaügyi miniszter, Kisházi Ödön munkaügyi miniszter, Péter János, a külügyminiszter első helyettese, Szarka Károly külügyminiszterhelyettes, Gyáros László, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének elnöke és a külügyminisztérium több vezető munkatársa, valamint dr. Favzi külügyminiszter kíséretének tagjai; Több ezer férfi, női és gyermek készruhából válogathat a pécsi Állami Áruház készruha osztályán Női karton alj 100,— Ft-tói Női karton ruha 90,— Ft-tól Női nylon ruha 550,— Ft-tói Férfi ballon kulikabát 250,— Ft-tól Férfi vászonöltöny 380,— Ft-tól Férfi vászon és ballon short 75,— jTt-tól Baby nyári ruhák 32,— Ft-tól Fiú vászonnadrág 30,— Ft-tól Örömteli rekord színhelye most Eszterág-Pu&ztamalom- ban, a Pécsi Állami Gazdaság IV-es számú búzatáblája. Hétfőn délelőtt 10 órakor búzával telten elindult a szérű felé Bonyár József elvtárs kombájn jától a kétszázadik pótkocsi és ebéd után megyénk első kom- bájnosa már az ötezerkettő- századik mázsa termény csépiedébe kezdett. Nincsenek ennek az ünnepi eseménynek hangos külsőségei, csak az ag- ronómusok szorítják meg jókívánságok közepette kezét itt a tarlón. Zászló sem leng, csak porfelleg kavarog, amerre a hires SZK—3-as arató-cséplő elhalad. Munkatársunk felhasználva a tizenötperces zsírozás, légszűrőtisztítás szabad idejét, feltette a kérdést neki és Kenner Adóm kerületvezető agronómus elvtársinak — hogyan sikerült learatniok 18 nap a lati 340 katasztrális holdat? — A két menetre osztott aratás segítségével — jelentik ld egyszerre, szinte kórusban és utána összenevetnek: egyet szeretünk?! Igenis egyet — a kétmenetes, osztott aratást. Gépünket úgy méretezték Rosztovban, hogy három méter széles vágószerkezete még a legsűrbb gabonából sem tud annyit levágni, amennyi komolyabban megterhelné a dobot és teljesen kihasználná tel jesítőképességét. A gabona levágásának munkáját ezért egy négy és fél méternél is szélesebb külön rendrearató végzi el, napokkal előttünk. A rendrearató másfélszer nagyob darabot fog el a gabonából és ez már jobban kihasználja a dobot, és ezzel egymagában más- félszeresre nő a teljesítmény ahhoz képest, mint ha egyenesen a lábon álló búzát vágnánk. — Tudja, mi ölte meg a régebbi típusú gépeknél a kom- bájnosokat? Bonyár élvtárs mindjárt meg is válaszol a saját maga által feltett kérdésre: a dőltség és kuszáltság, a nedves szalma és a szívós, zöldellő gyomok. Amíg a kombájn aratórésze ezekkel vesződött, addig a cséplőrész sem dolgozhatott. Most előttünk a rendrevá gó levágja a dőltet is és mire mi három-négy nap múlva nyomába érünk, addigra széná vá száradtak és megszűntek akadályt képezni a gyomok, megszikkadt az esetleg mégoly szívós szalma is. Nemcsak mi örülünk a száraz gabonának, hanem a magtárosok is. Ezt a gabonát már nem kell ponyván szárogatni és napjában átlapátoltatni, nehogy befülledjen. Nézze meg Eszterá- gon: mindenféle kezelési költség és forgatás nélkül másfél méter magasan tárolódik 2200 mázsa búza, légszáraz állapotban. Mire ügyel a gépnél? — Kérem, ez a kombájn vadonatúj: elsőrendű anyagból csinálták, bárcsak elmondhatnék ezt az EMAG gépeiről is. Mégis ezen az új gépen én naponta négy óra karbantartást végzek, előzöm a bajt. Ezt a laikusoknak mondom, a kom- báinos. kollégáknak pedig a következőkre hívom fel a figyelmét. Én rendfelszedővel dolgozok, és mondhatom, ez a gépem legkényesebb része, meet- Gat -terheljiitc meg Ifigjobban Csupa sima csapágyon forog és ezek megkívánják, hogy félnaponként okvetlenül lezsírozzuk őket. A facsapágyak ellenőrzését naponta vég zem és a legkisebb kilazulásnál utánahúzok. Ami a vezérlő görgőket illeti, rendkívül gyorsan kopnak. Olyannyira, hogy már valamennyit kicserél tem és mivel elég tartalék nem volt, éjjel saját magam esztergáltam ki valamennyit. És az ékek! Nézze — szed elő zsebéből egy egész marékkai — a rendkívüli igénybevétel következtében hamar deformálódnak. Krajcáros alkatrészek ezek, mégis ezen áll, vagy bukik a nagy teljesítmény. Minek kockáztassak? Másnaponként cserélem valameny- nyit. Tanácsolom, nagyon ügyeljenek a biztonsági berendezésekre, ne húzzák meg szorosan a racsnikat és az oldódó tengelykapcsolókat! Ez az oko san szerkesztett gép így azonnal jelzi lámpával, vagy dudával: baj van, nagy a megterhelés, kerüld el a törést; A motorról csak annyit, hogy a gabona porosságától függően hosszabb-rövidebb időközökben, de sűrűn és rend szeresen tisztítsuk a hűtőt és ne engedjük felforrni a vizet. A cséplőberendezés elsőrangú, de ha valaki nemcsak a mázsára megy, hanem tiszta munkára is törekszik, akkor ne röstellje egyik tábláról a másikba átmenve újra és újra beállítani a rostákat megfelelő helyzetbe és szabályozni a szél erősségét. Régen elnéztek a rekordereknek talán, hogy ha kicsit „bibis“ volt a minőség. Mi az előbb említett eszközökkel úgy takarítottunk le 2100 mázsa őszi árpát, hogy teljesen feleslegessé vált minden utántisztítás, igen szép, tiszta, mindenféle kereskedelmi szabálynak megfelelő termény került ki tartályunkból. Szervezés, szervezés, szervezés! — Megmondhatjuk, hogy fele akkora teljesítményünk sem lenne talán, ha a géppel nem manőverezünk és nem használjuk ki a nagyüzem nyújtotta mozgási lehetőségeket. Vaskaputól Pusztamalomig a mi kerületünk majdnem húsz kilométeres szélességben nyúlik él. Június 28-án hatalmas záporral 62 mm. esőt kaptunk. Az a tábla, amelyben éppen Pusztamalomban álltunk, már egy hete feküdt renden, és így nagyon átázva, lassan száradt. Még azon az éjszakán átutaztattuk gépünket Vaskapura és ott a rendrevágó közvetlenül előttünk járt a szikkadó, a 20 milliméterrel kevesebb esőt kapott gabonában és így akadály nélkül dolgozhattunk tovább. Július 13-án viszont Vas kapun vert ki bennünket az eső a búzából, akkor viszont Pusztamalomba mentünk vissza és ott folytattuk az őszi árpa cséplését, ahol abbahagytuk, napi 480 mázsás teljesítménnyel. Egy-egy átköltözés legfeljebb két órába tartott, csak ennyit vesztettünk el a manőverezés miatt és nem napokat. — A másik nagy dolog a gabona elfuvarozása. Az olasz búzában tizenkét percenként telt meg szemmel a közel két köbméteres tartály, a hosszabb szalmájú, kisebb termésű Bán pedig 28 perc alatt; Mindegy: ha a tartály megtelik, akkor a továbbhaladás azon múlik, kiüríthetjük-e azonnal valamibe. Itt Esz te ragon, ezzel a géppel úgy csépeltünk el 52 vagon gabonát, hogy egy darab zsák az nem sok, de annyit sem vettünk igénybe. Egyenesen a pótkocsi tartályába ürítettük (erre még visszatérek) és az ömlesztve vitte be a magtárba, vagy a kombájnszérűre. Ha már csak ilyen gépekkel dolgozunk, akkor megszűnik végre az el- potyogtatott zsákok keserves összeszedése és kutatása a tarlón s kevesebb dolga lesz a rendőrségnek is az alkalmi tol vajokkaL — A kiürítésre visszatérve, én Ilyenkor mindig megállók. Az igazgató elvtárs javasolta, hogy menetközben eresszem le a tartályt a mellettem haladó járműre, mert így 90 percet nyerhetek. Igaza van, sokat lehetne csinálni még ez alatt a másfél óra alatt is, mi azon ban ilyenkor gyors karbantartást végzünk, amely főleg légszűrő tisztításából áll; Ahol ezt másképp megszervezhetik, ott jobb, ha a menetsközbeni ürítést végzik; A rugalmas, a változó helyzethez azonnal alkalmazkodó szervezés és a jó elszállítás eredményeként július 20-án este az aratás-cséplés befejezése alkalmából megisszuk az áldomást! A riporter az emberekről Bonyár József gépe tovább gördül a tarlón és nyeli, nyeli a végtelen, gazdag rendeket. Mi ez az ember voltaképpen? Szerelő? Az is; Esztergályos? Az is! Autóvillamossági szerelő? A kombájnján az is. És kombájnos is? A legjavából! Mert bár ül a Pécsi Állami Gazdaságban rajta kívül SZK 3-ason Papp László, az EMAG- okon Nagy József, Bednarik Jenő, Gergely János, Garay József, Kovács Ferenc, Breuer György, Suri József, Pásztor János és segédvezetőik, akik akarat, szorgalom, szakképzett ség tekintetében sem sokkal, vagy talán egyáltalán nem ma radnak el Bonyár mögött — a mázsák vitathatatlanul Bonyár elsőségét bizonyítják. És a többoldalú, magas szak képzettséget? Mert amilyen tömegesen jönnek ki a pusztákra, a falukra a legmodernebb gépek, úgy kopik el semmivé az az eddig közszájon forgó nézet, hogy aki a városban kontár volt, az falun még attól főgépész is lehet! Ma már falun is csak azok boldogulnak, akik tanulnak, tanulnak és harmad szór is tanulnak; A gépek áté alakítják az embereket és a Bonyár Józsefek ezután megdönt ik a legmerészebb mezőgazdászok elképzeléseit is! Déldunántúli Áramszolgáltató Vállalat pécsi üzletigazgatósága áfeonnali belépéssel Komló, Mohács, Pécs munkahelyekre erősvagy gyengeáramú VILLAMOSMÉRNÖKÖT keres. Jelentkezés: Pécs, Légszeszgyár u. 13. Személyzeti osztály.