Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-11-01 / 137. szám
4 V A P L 0 I960. JÚNIUS It ' Eisenhower tokiói fogadtatásának pénteki „főpróbája“ csúfos kudarcot vallott A japán közvélemény folytatja heves tiltakozását T o Jc ió (MTI). Az amerikai »-japán szerződés és Eisenhower japán! látogatása ellen Tokióban tiltakozó tömegek elől légi úton megszöktetett James Hagerty, a Fehér Ház Eisenhower látogatásának előkészítésére Japánba érkezett sajtótitkára, csak ügyel-bajjal tudott átszállni helikopterébe a tüntetők gyűrűjében megrekedt gépkocsijából. Az átszállás „művelete” — nyugati hírügynökségek jelentése szerint — körülbelül egy óra hosszat tartott. Hagerty távozása után egy öklökkel és botokkal összevert, kövekkel és sárral bemocskolt, törött ablakú gépkocsi maradt a helyszínen. Az AP szerint Hagerty fogadtatása a tokiói repülőtéren az eddigi leghevesebb Ameri- ka-ellenes tüntetésnek számít azoknak a tüntetéseknek a sorozatában, amelyekkel a japánok május 20-a, az új amerikai—japán szerződés parlamenti ratifikálása óta tiltakoznak a szerződés megkötése ellen. Mint az UPI tokiói tudósítója megjegyzi, a japán baloldali szervezetek a Hagerty megérkezéséhez felvonultatott Eisenhower- és Amerika-elle- nes jelszavakat kiabáló tömeggel meg akarták mutatni, hogy mi vár Eisemhowerre, ha mégis japán földre teszi a lábát. A tudósító emlékeztet rá, hogy Klsi miniszterelnök „teljes védelmet” ígért Eisenhowernek a tüntetőkkel szemben. „De — folytatja a jelentését a Hagerty megérkezésével ösz- szefüggésben tett biztonsági intézkedések pénteken csúfos kudarcot vallottak“: A tüntetésekkel azonos Időben Fuzsijama japán külügyminiszter — a kormány minisztertanácsa után tartott sajtóértekezleten — kijelentette, hogy Hagerty „szokás szerinti" látogatásra érkezik japánba. Egyébként nem tervezik, hogy találkozik a Fehér Ház titkárával; Ugyanakkor cáfolta, hogy Hagerty tokiói fogadtatásának körülményei befolyásolhatnák Eisenhower látogatásának valóraváltását. A japán közvélemény a hivatalos körök állásfoglalásával szemben továbbra is a legerőteljesebben tiltakozik az ellen, hogy «z új amerikai—japán úgynevezett „biztonsági szerződés” ratifikálásával a Kisi-kormány veszélybe sodorja Japánt az amerikai imperializmus érdekeiért. Otani, a Liberális Demokrata Párt vezetőségének tagja — tokiói jelentés szerint — tiltakozásként kilépett a pártból. Hivatalos nyugati állásfoglalás az új szovjet ieszerelési tervhez Genf (MTI). Pénteken tartotta 36. ülését a tízhatalmi leszerelési bizottság. Az egyórás ülésen — mint nyugati hírügynökségek jelentik — Eaton nagykövet, az amerikai küldöttség vezetője a nyugati hatalmak nevében Helyzetjelentés a francia- országi sztrájkokról Párizs (MTI) A vasasok csütörtöki sztrájkjai, munkabeszüntetései után pénteken a francia közalkalmazottak hagy ták abba egy napra a munkát. A fémipari dolgozóknak a CGT által meghirdetett bérkövetelési napja ezer és ezer üzemben több százezer vasas részvételével zajlott le. A legtöbb gyárban kétórás r»un kabeszüntetéssel adtak hangot követeléseiknek a fémipari dolgozók. Sokhelyütt — mint a Párizs melletti Billancourt- ban a Renault gyár dolgozói tüntető menetben vonultak végig a városokon a vasasok. Még a tőkés munkaadók szervezetei is elismerik, hogy a fémipari üzemekben a dolgozók hatvan-nyolcvan százaléka hagyta abba a munkát hosz- szabb-rövidebb időre. Csütörtökön munkabeszüntetés volt a kelet-francia — országi vasérc — bányákban is. Moselle megye bányáiban tízezer bányász vett részt a megmozdulásokban. A pénteki közalkalmazotti sztrájk még nagyobb arányú; 1 300 000 dolgozót mozgósítottak a CGT, a CFTC, a Force Ouvriere és a Pedagógus Szak- szervezetek sztrájk felhívásai. A sztrájk kihatásai: zárva maradtak a postahivatalok, szünetel a levélkihordás. Számos minisztériumban és a legtöbb közhivatalban nincs félfogadás. Az iskolákat is bezárták egy napra. A kórházakban csak a sürgős eseteket látják el, nem hordják el a szemetet, elmaradnak a péntekre kitűzött temetések. A határokon nincs vámvizsgálat, s a pénzverdében megáll a bankóprés. A légközlekedési dolgozók pénteken sztrájkot kezdtek, s emiatt a francia főváros légi forgalmában fennakadás állt be. A nemzetközi vonalakon közlekedő repülőgépeket Brüsz szelbe irányították, az Air- France néhány gépe katonai repülőtereken száll le. — áll ás tfoglalt az új szovjet leszerelési tervvel kapcsolatban. Az amerikai küldöttség vezetője bevezetőül megismételte a nyugati hatalmaknak a leszerelés kérdésében vallott és már többször kifejtett „általános alapelveit“, majd részletesen elemezte, hogy nézete szerint a szovjet terv mennyibén tartalmaz „bíztató“ és .elkedvetlenítő“ mozzanatokat. Az előbbi kategóriába sorolta Eaton, hogy — mint mondotta — az új szovjet javaslatok „az eddiginél nagyobb teret szentelnek az ellenőrzés kérdésének, s első ízben tesznek említést a katonai célokat szolgáló maghasadásos anyagok gyártásának megszüntetéséről.“ Eaton ugyanakkor kifogásolta, hogy — szerinte — a szovjet terv egyes mozzanatai „szakaszonként nincsenek egyensúlyban”, Elfogadhatatlannak minősítette a külföldi katonai támaszpontok felszámolását és az amerikai csapatok visszavonását ezekről a támaszpontokról, s hangoztatta, hogy küldöttségének véleménye 6ze rint nem lehet előre határidőt szabni a leszerelés egész folyamatának. Zorin külügyminiszterhelyet tes, a szovjet küldöttség vezetője, rövid válaszában hangsúlyozta, az értekezlet legelső feladata, hogy megállapodásra jusson a leszerelés egészét felölelő egyezményben és kitűzze a határidőt amelyen belül a teljes leszerelést meg kell valósítani. A szovjet küldöttség — mondotta — nem érthet egyet azzal, hogy az értekezlet részleges Intézkedésekkel kezdje munkáját. Zorin felszólalása után, magyar idő szerint 11.45 órakor az ülést berekesztették. A következő ülést hétfő délelőttre tűzték ki, Anyakönyvi hírek Születtek: Leégett az épület, ahol Eichmann tárgyalását tartották volna Jeruzsálem (MTI) Nyugati hírügynökségek jelentése szerint pénteken reggel leégett az épület, amelyben Eichmann, volt náci vezető tár gyalását tartották volna. A rendőrség még nem derítette ki, mi okozta a tüzet, amely elpusztította Jeruzsálem legnagyobb — háromezer személyt befogadó — hangversenytermét, ahova az Eich- mann-per jövő év elejére tervezett tárgyalását kitűzték. Ben Gurion Izrael miniszterelnöke táviratot küldött Frondlzi argentin elnökhöz és ebben ismertette Izrael álláspontját Eichmann ügyében, akit — mint ismeretes — hatmillió zsidó kiirtásával vádolnak. Tel-avív-i körök szerint lehetséges, hogy a jövő héten Ben Gurion és Frondizi személyesen is találkozik. Mint ismeretes, Argentína már visz szautasított egy izraeli magyarázatot az Eichmann-ügyben, és követelte, hogy a háborús bűnöst adják ki Argentínának Az argentin hatóságok azzal fenyegetőztek, hogy ellenkező esetben az ENSZ elé viszik a kérdést Radics Tibor, Martin Zsuzsanna, Cziglányi Zsolt, Tomslts Valéria, Babaics Sándor, Baki Attila, Ber- náth Ildikó, Bódog Tibor, Regéczy Károly, Frey Adam, Relsz Mária, Torma Éva, Kovács Csaba, Kapusi Anikó, Tiszai Brigitta, Agóca Bajos, Marton Ilona, Szemes! István, Helyes László, Jávori Zsuzsanna, Németh István, Wagner Ferenc, Bánkút! Zoltán, Szirony Viktória, Drahovszky Gábor, Sipos Gábor, Horváth Anna, Rajnai Ibolya, Farkas Zsuzsanna, Benkó Mária, Bodonyi Ferenc, Grósz Agnes, Schranz Rlchárd, Gruber Endre, Etzl László, Schmidt Ferenc, Rozs Valéria, Rozs Aranka, Neid Gábor, Herczeg Gabriella, Deák Mihály, Fetzer Mária, Bősz Zsuzsanna, Váry Erzsébet, Halmai Ferenc, Bárdos Hajnalka, Hengl János, Somogyi Antal, Scheich Klára, Bocz József. Székely Rita, Kriszt Tünde, Lakatos Gabriella, Bársony Barna, Verebély Mária, Heinrich Lajos. Leicht Károly, Bagó Attila, Török István. Varga Tibor, Herendi László, Kovács- Búkor Erzsébet, Mislenyácz Márta, Vöő János, Nagy Piroska, Lutz Magdolna, Becze Zsuzsanna. Frank Agnes, Németh Klára. Radios Ibolya, Schön Zsuzsanna, Soós Ildikó, Orsós András, Ackerman Antal, István Erika, Vanyelc Agnes, Horváth Vilmos. Házasságot kötöttek: Dallós József ny. lakatos és Rull Anna, Borsos Béla vájár és Farkas Erzsébet, Borsos Mihály vájár és Böhm Erzsébet segédmunkás, Faitik Károly lakatos és Lófink Katalin gyári munkás, Gál Ernő kovács és Nemes Klára gyermekgondozó, Antal Antal gyári munkás és Győrfi Mária, Schmidt József segédmunkás és Fuksz Mária segédmunkás, Adonyi József bányamérűsegéd és Berecz Ilona eladó, Lovász Imre segédmunkás és Hábián Mária, BLaskó János lakatos és Gapp Mária segédmunkás, Pervein Jenő tényleges katona és Aknai Márta könyvelő, Csákó László vájár és Géczi Ibolya, Wirth József géplakatos és Kovács Ilona ügyintéző, Faubl Károly vájár és Kuczkó Magdolna gyári munkás, Hadas László segédmunkás és Török Ilona ápolónő, László Istváni betanított munkás és Sza- lontal Magdolna gépkocsi jegykezelő, Müller József motorszerelő és Márton Erzsébet gépkezelő, Har- tauer József agronómus és Ilii Mária könyvelő, dr. Cizek Antal hitelügyi előadó és Tóth Magdolna könyvelőgyakomok, Onsovszky László szállítási előadó és GöUin- ger Anna pénztáros, Helyes Sándor gépkocsivezető és Pallos Anna gyári munkás, Bódls Jenő csillés és Török Eszter segédmunkás, Zsovár József szaktanító és Kovács Róza gyermekgondozónő, Mikes Lajos lokatossegéd és Ertli Magdolna cukrászszakmunkás, Kavják Ottó villanyszerelő és Czinczer Hilda kesztyüvarrőnő, Bugyik György laboráns és Bu- lyáki Mária segédmunkás, Sipos Imre előadó és Schatzl Kornélia asszisztens, Orlovics József BM dolgozó és Lengyel Éva varrónő, Gemer Ottó előadó és Kiss Éva előadó, Ladányi Pál mérnök és Kiss Erzsébet postai alkalmazott, Kovács Mihály segédmunkás és Petrovicg Gizella, Orgyán István BM dolgozó és Nusszer Magdolna fogászati asszisztens, Molnár László és Varga Mária segédmunkás, Mlháldinecz Ferenc földműves és Tóth Erzsébet u ír János gépkocsivezető és Lászlóífy Irén bérelszámoló, Dzsaíerovics Ferdlnánd géplakatos és Fuksz Margit, Kedves Béla mezőgazda- sági mérnök és Törnek Náda gyors- és géplrónő, Sólymos Ferenc s. munkás és Petrus Erzsébet tsz-tag, dr. Perjés! László bírósági fogalmazó és Miklós Irén adminisztrátor, Tóth József MÁV jegyvizsgáló és Czlglér Gizella' kesztyűvarrónő, Zalaváry László MÁV forgalmi szolgálattevő és Hermányi Mária gyógyszerész technikus. Meghaltok: Varga Jánosné sz. Böbék Julianna 64, Unger Lajosné sz. Róth Erzsébet 55, Gergely Sándorné sz. Pallós Eszter 66, dr. Török Ferenc 79. Szabó tetván 77, Udvardy Pálné az. Wanke Mária 92, Hock Vilmos 59, Till Henrik 64, Benkő Bálintné az. Kis# Erzsébet 70, Kálózd! Er- nőné sz. Schmidt Sarolta 58, Cse- lemyák Jánosné sz. Weber Erzsébet 6«, Pápai oyörgy 21, Keresztes Péter 68, Jáhn András 61, Kovács István 57, Hoffmanjn Engel- bertné sz. Leitsch Anna 63, Számúéi Mártoh 92, Gausz Antal 77, Blumenthaler Nándor 76, özv. Ga- belics Istvánná sz. Király Rozália 84, Hableh József 57, Maul Mihály 3 hónapos, Vukovlcs Márk 11, Jenei János 59, Etzl László l napos, Szabó László 18, özv. Marton Jánosné sz. Takács Rozália 77, Gyenis Csaba 2 hónapos. Kiss Imre 5, özv. Lelkes Aladámé sz. Gylmótl Rozália 71, Halvax András 85. Weisz Flórián 75 éves. Kővágó Ibolya 6 napos, Szalma Katalin 69 éves. C^spansaban öl) Párizs síi Párizs Sokan, hogy vágytak ebbe a városba, a szépség, a pompa fővárosába! Fény ragyog be mindent. Csak az a hiba, hogy ebből nem mindenkinek adott. Azoknak csillogott, akik tömött zsebbel jöttek és az állomáson valamelyik előkelő szálloda címét mondták be a taxisofőrnek. De mát adhatott olyan embernek, mint Deák Jóska? Jelentkezett a spanyol ko- mlténél és a megfelelő kivizsgálások után érkezett a mi egységünkhöz az esta-madurai hegyoldal alá. Én ekkor mar ott voltam. Nagyon megörültem Jóskának:!: Sokat üldögéltünk esténként Jóskával a lövészárok szélén, előttünk a géppuska, mint ugrásra kész házőrző, mely előre szimatol. Az alig mozgó levegő pedig telve rozmaringok és a narancsfák illatával. Sokat emlegette Jóska, hogy hej ha itt lennének a gyerekek, most aztán ehetnének narancsot. A magyar posta Spanyol- országból nem igen közvetítette a leveleket, és ha ilyen jött is, azt a detektívek azonnal elkobozták már a postán. Csak úgy lehetett levelezni, hogy elküldtük egy franciaországi címre, meg az itthoniak is és a» közvetítette a levelet. Ez volt Jóska első levele Spanyolországból: „1937. szept. 12. Kedves Feleségem/ Szerencsésen megérkeztem Spanyolországba. Nagy szeretettel fogadtak itt. Mindenben bővében vagyok. Pár napi pihenő után ma indultam el a frontra, de ez nem kell, hogy aggasszon benneteket, mert ma már a fasisztáik nem számítanak. Levelet Franciaországból biztosan megkaptátok. Írtam Tolnai szaktársamnak, hogy legyen a segítségetekre egy hónapig. A továbbiakról majd gondoskodom rólatok, hogy havonta kapjál bizonyos összeget tőlem. írjatok nekem mindenről, de ne aggódjál, ha én ritkábban is írok, mert innen a levelezés elég nehezen megy még. Itt küldök egy fényképet, ahol csillaggal jelöltem, az én vagyok. Mit csinál a Ms Józsi és Erzsi, jól viselik-e magukat? Sdkszor csókolom őket. Üdvözlöm, az összes ismerősöket. Csókol mindenkit Józsi.” így szól egy másik levele; „Drága Anyukám és drága Gyermekeim! Tudatom veletek, hogy én egészséges vagyok, amit nektek is kívándk.. -. örülök neki, hogy a fasizmussal megküzdhetek. Tudom, hogy nektek nem jó a sorsotok, talán még kenyeretek sincsen. Kérdezlek, hogy kaptál-e valamennyi segélyt utánam? A Tolnainak is írtam, hogy segítsen. írd meg, hogy segített-e1 Franciaországból kell hogy segélyt kapjál, ha még nem érkezett meg, akkor írd meg. En majd utána érdeklődöm, hogy minél előbb megkapjad. Tudom, hogy nagyon nélkülöztök. Drága Anyukám és drága gyermekeim! Arra kérlek benneteket, hogy ha bírjátok, akikor tartsatok ki és tűrjetek... Majd eljön még az idő, hogy újra látjuk egymást és akkor majd jobb lesz. Ki fogjuk harcolni, hogy a fasizmusnak el kell tűnni, hogy többet ne is legyen ezen a világon. Drága Anyukám! Te tudod, hogy én miért jöttem ide. Nem nekem alkarok jobbat, hanem a gyermekeimnek, hogy azoknak legyen jobb, hogy őket ne kínozza a fasizmus soha többé. S ha megnő a kisfiam, meg a kislányom, mondhassa, hogy nekem volt olyan édesapám, hogy az küzdött értem, hogy legyen jó világ és szabadságban éljünk, högy ne legyen fasizmus ; > Ilyen ember volt, minden levele ilyen. Még ezt az egyet olvassa el: „Spanyolország, 1937. szept. 21. Drága Anyukám!... Nagyon szépen kérlek, hogy ne aggódj, mert én itt vagyok, majd megjön az az idő, hogy viszontlátjuk egymást... mert itt a fronton sem hal meg mindenki, s ha én megmaradok, de ha nem is maradok meg, titeket segíteni fognak a spanyol elvtársak. Es ha vége lesz a harcnak és élek, akikor rögtön kihozatlak benneteket, akkor már nem kell félni és búsulni, mert akkor itt is úgy lesz, mint Oroszországban. Es erre a reményünk megvan, hogy a fasizmust eltüntetjük, hogy többet soha ne is legyen a földön. Itt most nem úgy van, mint odahaza, hogy nincs fegyverünk és csak röpiratdkkal tudunk harcolni.;. Drága Anyukám! Amikor megkaptam a fegyvert a kezembe, azt gondoltam, újra születtem, hogy végre megjött az az idő, hogy újra fegyverrel a kezemben harcolhatok a fasiszták ellen .. i Drága Anyukám! Még az az idő is eljön, amikor még Magyarországra is eljutunk, de akkor megmutatjuk az otthoni gazembereknek, hogy nem lesznek olyan nagy legények, mint voltak... Elrakják a leveleket. Csendesen elköszönünk: — Nézze, nem akartam a felesége előtt elmondani —• fordul felém menet közben — én sírtam, mikor a tömegsírba helyeztük szegény Jóskát:;; A franeóisták az esta- madurai hegység mögött Portugália felől északi és déli csapataikat egyesítették. Nagy támadásra számítottunk a hegygerincen át. Mi azt a feladatot kaptuk, hogy az egyesült fasiszta csapatokat vágjuk ketté, hogy az erőket megosszuk :;; A támadás hajnalban indult meg. Én a géppuskánál voltam, Jóska volt a 16- szeres:.. Az előre küldött műszakiak a fasiszták drótakadályait átvágták és a résen megindultunk, váratlanul csaptunk rájuk. Lefegyvereztük az őröket. Csupa olaszok voltak... tüzet nyitottunk.:: a bekerített franeóisták hamar megadták magukat. Megkezdtük az előrenyomulást. Sajnos, a jobboldalról támadó francia és belga brigádok, s mint később kiderült, a baloldalról támadó amerikai és kanadai brigádok támadásai nem sikerültek. Mi már visszavonulni idejében nem tudtunk, meg kellett várni, míg besötétedik. Már majdnem vissza is értünk, amikor egy gránátszilánk eltalálta Deák Jóskát.:. Ott esett össze mellettem .;: Örökké emlékezetes marad ez az ütközet Espansában. Gazdagh István