Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-11-01 / 137. szám

4 V A P L 0 I960. JÚNIUS It ' Eisenhower tokiói fogadtatásának pénteki „főpróbája“ csúfos kudarcot vallott A japán közvélemény folytatja heves tiltakozását T o Jc ió (MTI). Az amerikai »-japán szerződés és Eisen­hower japán! látogatása ellen Tokióban tiltakozó tömegek elől légi úton megszöktetett James Hagerty, a Fehér Ház Eisenhower látogatásának elő­készítésére Japánba érkezett sajtótitkára, csak ügyel-bajjal tudott átszállni helikopterébe a tüntetők gyűrűjében meg­rekedt gépkocsijából. Az át­szállás „művelete” — nyugati hírügynökségek jelentése sze­rint — körülbelül egy óra hosszat tartott. Hagerty távozása után egy öklökkel és botokkal össze­vert, kövekkel és sárral be­mocskolt, törött ablakú gép­kocsi maradt a helyszínen. Az AP szerint Hagerty fo­gadtatása a tokiói repülőtéren az eddigi leghevesebb Ameri- ka-ellenes tüntetésnek számít azoknak a tüntetéseknek a so­rozatában, amelyekkel a japá­nok május 20-a, az új ameri­kai—japán szerződés parla­menti ratifikálása óta tiltakoz­nak a szerződés megkötése el­len. Mint az UPI tokiói tudósí­tója megjegyzi, a japán bal­oldali szervezetek a Hagerty megérkezéséhez felvonultatott Eisenhower- és Amerika-elle- nes jelszavakat kiabáló tömeg­gel meg akarták mutatni, hogy mi vár Eisemhowerre, ha mé­gis japán földre teszi a lábát. A tudósító emlékeztet rá, hogy Klsi miniszterelnök „teljes vé­delmet” ígért Eisenhowernek a tüntetőkkel szemben. „De — folytatja a jelentését a Hagerty megérkezésével ösz- szefüggésben tett biztonsági intézkedések pénteken csúfos kudarcot vallottak“: A tüntetésekkel azonos Idő­ben Fuzsijama japán külügy­miniszter — a kormány mi­nisztertanácsa után tartott sajtóértekezleten — kijelen­tette, hogy Hagerty „szokás szerinti" látogatásra érkezik japánba. Egyébként nem ter­vezik, hogy találkozik a Fehér Ház titkárával; Ugyanakkor cáfolta, hogy Hagerty tokiói fogadtatásának körülményei befolyásolhatnák Eisenhower látogatásának valóraváltását. A japán közvélemény a hi­vatalos körök állásfoglalásá­val szemben továbbra is a leg­erőteljesebben tiltakozik az el­len, hogy «z új amerikai—ja­pán úgynevezett „biztonsági szerződés” ratifikálásával a Kisi-kormány veszélybe sodor­ja Japánt az amerikai impe­rializmus érdekeiért. Otani, a Liberális Demok­rata Párt vezetőségének tagja — tokiói jelentés szerint — tiltakozásként kilépett a párt­ból. Hivatalos nyugati állásfoglalás az új szovjet ieszerelési tervhez Genf (MTI). Pénteken tar­totta 36. ülését a tízhatalmi le­szerelési bizottság. Az egyórás ülésen — mint nyugati hírügynökségek jelen­tik — Eaton nagykövet, az amerikai küldöttség vezetője a nyugati hatalmak nevében Helyzetjelentés a francia- országi sztrájkokról Párizs (MTI) A vasasok csü­törtöki sztrájkjai, munkabe­szüntetései után pénteken a francia közalkalmazottak hagy ták abba egy napra a munkát. A fémipari dolgozóknak a CGT által meghirdetett bér­követelési napja ezer és ezer üzemben több százezer vasas részvételével zajlott le. A legtöbb gyárban kétórás r»un kabeszüntetéssel adtak hangot követeléseiknek a fémipari dolgozók. Sokhelyütt — mint a Párizs melletti Billancourt- ban a Renault gyár dolgozói tüntető menetben vonultak végig a városokon a vasasok. Még a tőkés munkaadók szer­vezetei is elismerik, hogy a fémipari üzemekben a dolgo­zók hatvan-nyolcvan százaléka hagyta abba a munkát hosz- szabb-rövidebb időre. Csütörtökön munkabeszün­tetés volt a kelet-francia — országi vasérc — bányákban is. Moselle megye bányáiban tízezer bányász vett részt a megmozdulásokban. A pénteki közalkalmazotti sztrájk még nagyobb arányú; 1 300 000 dolgozót mozgósítot­tak a CGT, a CFTC, a Force Ouvriere és a Pedagógus Szak- szervezetek sztrájk felhívásai. A sztrájk kihatásai: zárva ma­radtak a postahivatalok, szü­netel a levélkihordás. Számos minisztériumban és a legtöbb közhivatalban nincs félfoga­dás. Az iskolákat is bezárták egy napra. A kórházakban csak a sürgős eseteket látják el, nem hordják el a szeme­tet, elmaradnak a péntekre kitűzött temetések. A határo­kon nincs vámvizsgálat, s a pénzverdében megáll a bankó­prés. A légközlekedési dolgozók pénteken sztrájkot kezdtek, s emiatt a francia főváros légi forgalmában fennakadás állt be. A nemzetközi vonalakon közlekedő repülőgépeket Brüsz szelbe irányították, az Air- France néhány gépe katonai repülőtereken száll le. — áll ás tfoglalt az új szovjet leszerelési tervvel kapcsolat­ban. Az amerikai küldöttség ve­zetője bevezetőül megismétel­te a nyugati hatalmaknak a leszerelés kérdésében vallott és már többször kifejtett „ál­talános alapelveit“, majd rész­letesen elemezte, hogy nézete szerint a szovjet terv mennyi­bén tartalmaz „bíztató“ és .el­kedvetlenítő“ mozzanatokat. Az előbbi kategóriába sorol­ta Eaton, hogy — mint mon­dotta — az új szovjet javasla­tok „az eddiginél nagyobb te­ret szentelnek az ellenőrzés kérdésének, s első ízben tesz­nek említést a katonai célokat szolgáló maghasadásos anya­gok gyártásának megszünteté­séről.“ Eaton ugyanakkor kifogásol­ta, hogy — szerinte — a szov­jet terv egyes mozzanatai „sza­kaszonként nincsenek egyen­súlyban”, Elfogadhatatlannak minősítette a külföldi katonai támaszpontok felszámolását és az amerikai csapatok vissza­vonását ezekről a támaszpon­tokról, s hangoztatta, hogy küldöttségének véleménye 6ze rint nem lehet előre határidőt szabni a leszerelés egész folya­matának. Zorin külügyminiszterhelyet tes, a szovjet küldöttség veze­tője, rövid válaszában hangsú­lyozta, az értekezlet legelső feladata, hogy megállapodásra jusson a leszerelés egészét fel­ölelő egyezményben és kitűz­ze a határidőt amelyen belül a teljes leszerelést meg kell valósítani. A szovjet küldött­ség — mondotta — nem érthet egyet azzal, hogy az értekez­let részleges Intézkedésekkel kezdje munkáját. Zorin felszólalása után, ma­gyar idő szerint 11.45 órakor az ülést berekesztették. A következő ülést hétfő dél­előttre tűzték ki, Anyakönyvi hírek Születtek: Leégett az épület, ahol Eichmann tárgyalását tartották volna Jeruzsálem (MTI) Nyu­gati hírügynökségek jelenté­se szerint pénteken reggel le­égett az épület, amelyben Eichmann, volt náci vezető tár gyalását tartották volna. A rendőrség még nem derítette ki, mi okozta a tüzet, amely elpusztította Jeruzsálem leg­nagyobb — háromezer sze­mélyt befogadó — hangver­senytermét, ahova az Eich- mann-per jövő év elejére ter­vezett tárgyalását kitűzték. Ben Gurion Izrael minisz­terelnöke táviratot küldött Frondlzi argentin elnökhöz és ebben ismertette Izrael állás­pontját Eichmann ügyében, akit — mint ismeretes — hat­millió zsidó kiirtásával vádol­nak. Tel-avív-i körök szerint lehetséges, hogy a jövő héten Ben Gurion és Frondizi sze­mélyesen is találkozik. Mint ismeretes, Argentína már visz szautasított egy izraeli magya­rázatot az Eichmann-ügyben, és követelte, hogy a háborús bűnöst adják ki Argentínának Az argentin hatóságok azzal fenyegetőztek, hogy ellenkező esetben az ENSZ elé viszik a kérdést Radics Tibor, Martin Zsuzsanna, Cziglányi Zsolt, Tomslts Valéria, Babaics Sándor, Baki Attila, Ber- náth Ildikó, Bódog Tibor, Regéczy Károly, Frey Adam, Relsz Mária, Torma Éva, Kovács Csaba, Kapu­si Anikó, Tiszai Brigitta, Agóca Bajos, Marton Ilona, Szemes! Ist­ván, Helyes László, Jávori Zsu­zsanna, Németh István, Wagner Ferenc, Bánkút! Zoltán, Szirony Viktória, Drahovszky Gábor, Sipos Gábor, Horváth Anna, Rajnai Ibo­lya, Farkas Zsuzsanna, Benkó Mária, Bodonyi Ferenc, Grósz Ag­nes, Schranz Rlchárd, Gruber Endre, Etzl László, Schmidt Fe­renc, Rozs Valéria, Rozs Aranka, Neid Gábor, Herczeg Gabriella, Deák Mihály, Fetzer Mária, Bősz Zsuzsanna, Váry Erzsébet, Halmai Ferenc, Bárdos Hajnalka, Hengl János, Somogyi Antal, Scheich Klára, Bocz József. Székely Rita, Kriszt Tünde, Lakatos Gabriella, Bársony Barna, Verebély Mária, Heinrich Lajos. Leicht Károly, Bagó Attila, Török István. Varga Tibor, Herendi László, Kovács- Búkor Erzsébet, Mislenyácz Márta, Vöő János, Nagy Piroska, Lutz Magdolna, Becze Zsuzsanna. Frank Agnes, Németh Klára. Ra­dios Ibolya, Schön Zsuzsanna, Soós Ildikó, Orsós András, Acker­man Antal, István Erika, Vanyelc Agnes, Horváth Vilmos. Házasságot kötöttek: Dallós József ny. lakatos és Rull Anna, Borsos Béla vájár és Farkas Erzsébet, Borsos Mihály vájár és Böhm Erzsébet segéd­munkás, Faitik Károly lakatos és Lófink Katalin gyári munkás, Gál Ernő kovács és Nemes Klára gyer­mekgondozó, Antal Antal gyári munkás és Győrfi Mária, Schmidt József segédmunkás és Fuksz Má­ria segédmunkás, Adonyi József bányamérűsegéd és Berecz Ilona eladó, Lovász Imre segédmunkás és Hábián Mária, BLaskó János la­katos és Gapp Mária segédmun­kás, Pervein Jenő tényleges kato­na és Aknai Márta könyvelő, Csá­kó László vájár és Géczi Ibolya, Wirth József géplakatos és Kovács Ilona ügyintéző, Faubl Károly vá­jár és Kuczkó Magdolna gyári munkás, Hadas László segédmun­kás és Török Ilona ápolónő, László Istváni betanított munkás és Sza- lontal Magdolna gépkocsi jegyke­zelő, Müller József motorszerelő és Márton Erzsébet gépkezelő, Har- tauer József agronómus és Ilii Má­ria könyvelő, dr. Cizek Antal hi­telügyi előadó és Tóth Magdolna könyvelőgyakomok, Onsovszky László szállítási előadó és GöUin- ger Anna pénztáros, Helyes Sán­dor gépkocsivezető és Pallos An­na gyári munkás, Bódls Jenő csillés és Török Eszter segédmun­kás, Zsovár József szaktanító és Kovács Róza gyermekgondozónő, Mikes Lajos lokatossegéd és Ertli Magdolna cukrászszakmunkás, Kavják Ottó villanyszerelő és Czinczer Hilda kesztyüvarrőnő, Bugyik György laboráns és Bu- lyáki Mária segédmunkás, Sipos Imre előadó és Schatzl Kornélia asszisztens, Orlovics József BM dolgozó és Lengyel Éva varrónő, Gemer Ottó előadó és Kiss Éva előadó, Ladányi Pál mérnök és Kiss Erzsébet postai alkalmazott, Kovács Mihály segédmunkás és Petrovicg Gizella, Orgyán István BM dolgozó és Nusszer Magdolna fogászati asszisztens, Molnár Lász­ló és Varga Mária segédmunkás, Mlháldinecz Ferenc földműves és Tóth Erzsébet u ír János gépkocsivezető és Lászlóífy Irén bérelszámoló, Dzsaíerovics Ferdlnánd géplakatos és Fuksz Margit, Kedves Béla mezőgazda- sági mérnök és Törnek Náda gyors- és géplrónő, Sólymos Fe­renc s. munkás és Petrus Erzsé­bet tsz-tag, dr. Perjés! László bí­rósági fogalmazó és Miklós Irén adminisztrátor, Tóth József MÁV jegyvizsgáló és Czlglér Gizella' kesztyűvarrónő, Zalaváry László MÁV forgalmi szolgálattevő és Hermányi Mária gyógyszerész technikus. Meghaltok: Varga Jánosné sz. Böbék Juli­anna 64, Unger Lajosné sz. Róth Erzsébet 55, Gergely Sándorné sz. Pallós Eszter 66, dr. Török Ferenc 79. Szabó tetván 77, Udvardy Pálné az. Wanke Mária 92, Hock Vilmos 59, Till Henrik 64, Benkő Bálintné az. Kis# Erzsébet 70, Kálózd! Er- nőné sz. Schmidt Sarolta 58, Cse- lemyák Jánosné sz. Weber Erzsé­bet 6«, Pápai oyörgy 21, Keresz­tes Péter 68, Jáhn András 61, Ko­vács István 57, Hoffmanjn Engel- bertné sz. Leitsch Anna 63, Szá­múéi Mártoh 92, Gausz Antal 77, Blumenthaler Nándor 76, özv. Ga- belics Istvánná sz. Király Rozália 84, Hableh József 57, Maul Mi­hály 3 hónapos, Vukovlcs Márk 11, Jenei János 59, Etzl László l napos, Szabó László 18, özv. Mar­ton Jánosné sz. Takács Rozália 77, Gyenis Csaba 2 hónapos. Kiss Im­re 5, özv. Lelkes Aladámé sz. Gylmótl Rozália 71, Halvax András 85. Weisz Flórián 75 éves. Kővágó Ibolya 6 napos, Szalma Katalin 69 éves. C^spansaban öl) Párizs síi Párizs Sokan, hogy vágytak ebbe a városba, a szépség, a pompa fővárosá­ba! Fény ragyog be mindent. Csak az a hiba, hogy ebből nem mindenkinek adott. Azok­nak csillogott, akik tömött zsebbel jöttek és az állomáson valamelyik előkelő szálloda címét mondták be a taxi­sofőrnek. De mát adhatott olyan embernek, mint Deák Jóska? Jelentkezett a spanyol ko- mlténél és a megfelelő kivizs­gálások után érkezett a mi egységünkhöz az esta-madurai hegyoldal alá. Én ekkor mar ott voltam. Nagyon megörül­tem Jóskának:!: Sokat üldögéltünk esténként Jóskával a lövészárok szélén, előttünk a géppuska, mint ugrásra kész házőrző, mely előre szimatol. Az alig mozgó levegő pedig telve rozmarin­gok és a narancsfák illatával. Sokat emlegette Jóska, hogy hej ha itt lennének a gyere­kek, most aztán ehetnének na­rancsot. A magyar posta Spanyol- országból nem igen közvetí­tette a leveleket, és ha ilyen jött is, azt a detektívek azon­nal elkobozták már a postán. Csak úgy lehetett levelezni, hogy elküldtük egy francia­országi címre, meg az ittho­niak is és a» közvetítette a levelet. Ez volt Jóska első levele Spanyolországból: „1937. szept. 12. Kedves Fe­leségem/ Szerencsésen meg­érkeztem Spanyolországba. Nagy szeretettel fogadtak itt. Mindenben bővében vagyok. Pár napi pihenő után ma in­dultam el a frontra, de ez nem kell, hogy aggasszon bennete­ket, mert ma már a fasisztáik nem számítanak. Levelet Fran­ciaországból biztosan megkap­tátok. Írtam Tolnai szaktár­samnak, hogy legyen a segít­ségetekre egy hónapig. A to­vábbiakról majd gondoskodom rólatok, hogy havonta kapjál bizonyos összeget tőlem. írja­tok nekem mindenről, de ne aggódjál, ha én ritkábban is írok, mert innen a levelezés elég nehezen megy még. Itt küldök egy fényképet, ahol csillaggal jelöltem, az én va­gyok. Mit csinál a Ms Józsi és Erzsi, jól viselik-e magu­kat? Sdkszor csókolom őket. Üdvözlöm, az összes ismerősö­ket. Csókol mindenkit Józsi.” így szól egy másik levele; „Drága Anyukám és drága Gyermekeim! Tudatom vele­tek, hogy én egészséges va­gyok, amit nektek is kívá­ndk.. -. örülök neki, hogy a fasizmussal megküzdhetek. Tudom, hogy nektek nem jó a sorsotok, talán még kenyere­tek sincsen. Kérdezlek, hogy kaptál-e valamennyi segélyt utánam? A Tolnainak is ír­tam, hogy segítsen. írd meg, hogy segített-e1 Franciaország­ból kell hogy segélyt kapjál, ha még nem érkezett meg, ak­kor írd meg. En majd utána érdeklődöm, hogy minél előbb megkapjad. Tudom, hogy na­gyon nélkülöztök. Drága Anyu­kám és drága gyermekeim! Arra kérlek benneteket, hogy ha bírjátok, akikor tartsatok ki és tűrjetek... Majd eljön még az idő, hogy újra látjuk egymást és akkor majd jobb lesz. Ki fogjuk harcolni, hogy a fasizmusnak el kell tűnni, hogy többet ne is legyen ezen a világon. Drága Anyukám! Te tudod, hogy én miért jöt­tem ide. Nem nekem alkarok jobbat, hanem a gyermekeim­nek, hogy azoknak legyen jobb, hogy őket ne kínozza a fasizmus soha többé. S ha megnő a kisfiam, meg a kis­lányom, mondhassa, hogy ne­kem volt olyan édesapám, hogy az küzdött értem, hogy legyen jó világ és szabadság­ban éljünk, högy ne legyen fasizmus ; > Ilyen ember volt, minden levele ilyen. Még ezt az egyet olvassa el: „Spanyolország, 1937. szept. 21. Drága Anyu­kám!... Nagyon szépen kér­lek, hogy ne aggódj, mert én itt vagyok, majd megjön az az idő, hogy viszontlátjuk egy­mást... mert itt a fronton sem hal meg mindenki, s ha én megmaradok, de ha nem is maradok meg, titeket segíteni fognak a spanyol elvtársak. Es ha vége lesz a harcnak és élek, akikor rögtön kihozatlak benneteket, akkor már nem kell félni és búsulni, mert ak­kor itt is úgy lesz, mint Orosz­országban. Es erre a remé­nyünk megvan, hogy a fasiz­must eltüntetjük, hogy többet soha ne is legyen a földön. Itt most nem úgy van, mint odahaza, hogy nincs fegyve­rünk és csak röpiratdkkal tu­dunk harcolni.;. Drága Anyu­kám! Amikor megkaptam a fegyvert a kezembe, azt gon­doltam, újra születtem, hogy végre megjött az az idő, hogy újra fegyverrel a kezemben harcolhatok a fasiszták el­len .. i Drága Anyukám! Még az az idő is eljön, amikor még Magyarországra is eljutunk, de akkor megmutatjuk az ott­honi gazembereknek, hogy nem lesznek olyan nagy legé­nyek, mint voltak... Elrakják a leveleket. Csen­desen elköszönünk: — Nézze, nem akartam a felesége előtt elmondani —• fordul felém menet közben — én sírtam, mikor a tömegsírba helyeztük szegény Jóskát:;; A franeóisták az esta- madurai hegység mögött Por­tugália felől északi és déli csapataikat egyesítették. Nagy támadásra számítottunk a hegygerincen át. Mi azt a fel­adatot kaptuk, hogy az egye­sült fasiszta csapatokat vág­juk ketté, hogy az erőket meg­osszuk :;; A támadás hajnal­ban indult meg. Én a géppus­kánál voltam, Jóska volt a 16- szeres:.. Az előre küldött műszakiak a fasiszták drót­akadályait átvágták és a résen megindultunk, váratlanul csap­tunk rájuk. Lefegyvereztük az őröket. Csupa olaszok voltak... tüzet nyitottunk.:: a bekerí­tett franeóisták hamar meg­adták magukat. Megkezdtük az előrenyomulást. Sajnos, a jobboldalról támadó francia és belga brigádok, s mint később kiderült, a baloldalról támadó amerikai és kanadai brigádok támadásai nem sikerültek. Mi már visszavonulni idejében nem tudtunk, meg kellett vár­ni, míg besötétedik. Már majd­nem vissza is értünk, amikor egy gránátszilánk eltalálta Deák Jóskát.:. Ott esett össze mellettem .;: Örökké emléke­zetes marad ez az ütközet Espansában. Gazdagh István

Next

/
Oldalképek
Tartalom