Dunántúli Napló, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-03 / 80. szám
2 N APlő i960. Április s. ’ Szabadságharcos zászlók Amikor a hitlerista Németország teljes erejével fegyverkezett és külpolitikáját is az imperialista rablóháború előkészítésének szolgálatába állította, a Szovjetunió figyelmeztette a világot: állják útját az agresszomak! Tudomására adta a magyar népnek is, hogy békében akar élni velünk, nincsenek békebontó szándékai. Se a magyar néppel szemben, se más népekkel szemben. Soha nem is voltak. A szovjet állam születése első pillanatától kezdve a béke megőrzéséért szállt síkra és ma is azt teszi. Nemes, baráti gesztussal visszaadta 1941. március 23- án a negyennyolcas honvéd- zászlók egy részét, mintegy jelképül őszinte, baráti, békeszerető szándékainak. Ezzel is figyelmeztette népünket és az akkori uralkodó osztályokat, hogy ne menjünk bele semmiféle háborús kalandba, mert az csak nemzeti létünket teszi kockára. Nem használt a figyelmeztetés és a békés szándék e szép megnyilatkozása. Uraink belevitték népünket a világtörténelem legpusztítóbb háborújába, a békeszerető szovjet nép ellen. S amikor 1945-ben a győztes fegyverek nyomán ránk köszöntött a független, szabad élet hajnala, tudtuk, hogy hol a helyünk. Tudtuk, hogy nemzeti történelmünket, legjobb hagyományainkat éppen a szovjet nép tiszteli legjobban, mert ő maga is tudja, hogy az igazi haza- szeretet, a hősi emlékek ápolása sokat jelent egy nép életében; Ezért a szovjet kormány úgy határozott, hogy visszaadja a még birtokában lévő 203 magyar hadilobogót, amelyeket az orosz haderők a 48-as forradalom és szabadságharc idején zsákmányoltak a magyar csapatoktól. A zászlók átadására 1948. április 4-én. a szabadság- harc századik évfordulóján került sor. A magyar néphadsereg tisztjei és harcosai vették át a baráti szovjet hadsereg tisztjeitől és harcosaitól a véráztatta zászlókat, őrizzük óvjuk ma is őket, mint ahogyan őrizzük és óvjuk a magyar és a szovjet nép széttépheteüen barátságát. Kössön selyemtermelési szerződést kedvezőbb beváltási áron! A fonható I. és II. osztályú selyemgubó 40 FORINTOS KILOGRAMMONKÉNTI ÁRON kerül átvételre. Befektetés és költség nélkül 1000—2000 FT MELLÉKJÖVEDELMET ÉRHET EL. ha 1, vagy 2 adag selyemhernyót nevel fel. Jelentkezés és felvilágosítás a helybeli 174 Vasasi Vegyes Kisipari Termelő Szövetkezet Építőipari részlege vállalja CSALÁDI HAZAK építését, átalakítását, tatarozást, javítást és toldaléképítkezést. Érdeklődni lehet Vasas II. 220. központban. 12141 ítuiuiuiuumiimiaiuuiumuii Es megindult az élet... Megifjodott, virágbaborutt utcák a háború végére — Hogyan kerülte el a város a pusztulást? — A Nemzeti Bizottság első intézkedései — Ragaszkodás a „szükebb hazához“ Hűség a városhoz Budapesten, Székesfehérvárott és száz meg száz község- • ben, városban, üszkös romok j jelezték a háború szomorú kö- I vetkezményeit, — amikor Pécsett már tatarozott, kicsinosított házakban, virágbaborult utcákon, parkokban köszöntötte a nép a hőn óhajtott békét. Mert a város szépítését, virá gok ültetését a pécsiek soha nem érezték annyira szívügyük nek mint éppen 1945 tavaszán, hazánk felszabadulásának sorsdöntő időszakában. Erről, az élményekben oly gazdag korszakról beszélgetünk dr. Boros István elvtárssal, a Természettudományi Múzeum főigazgatójával, aki Pécs felszabadulásának első napjától kezdve vezető szerepet töltött be a párt helyi szervezetében és a közigazgatásban. A természettudomány világhírű nagyjainak arcképeivel díszített dolgozószobában csendesen peregnek a 69 éves férfi, egy élet harcaiban meg- edzett kommunista tudós szavai. Két találkozás — 1944. november 29-ének hajnalán — eleveníti fel emlékeit Boros elvtárs — Pécs lakosságának kis küldöttsége köszöntötte a felszabadító szov jet csapatokat. Szívünket kettős hála érzése töltötte el. Az első, s a legfőbb természetesen azért, mert megszabadultunk végre a tőkés, földesúri fasiszta urolamtól. Hálánk másak oka az volt, hogy a harcoló szovjet egységek teljesen megkímélték a várost, épületekben úgyszólván nem is szenved tünk károkat; •— Ennek a hálának adtam kifejezést én magam is amikor a Mecsekben lévő rejtekhelyemet, az ellenállási mozgalom központját elhagyva, Zavjalov ezredes, a Szovjetunió Hőse kérésére felkerestem őt A kitűnő szovjet parancsnok mosolyogva mesélte el erre az alábbi történetet; — November 26-án érkeztünk a város alá. Esős idő volt ezekben a napokban, de akkor éppen kis időre kitisztult az ég. Amint egy domb tetejére felkapaszkodtunk, a reggeli napfényben teljes pompájában tárult elénk az önök szép, ősi városa. Furcsa érzés töltött el. Sztálingrádtól kezdve, egészen eddig, iszonyatos harcok tűzé- ben törve előre, mindenfelé rombadőit városokkal, füstöl- | gő, felégetett utcasorokkal ta- | BERKESI ANDRÄS: lálkoztunk. S most íme, előttünk áll egy patinás, teljesen ép város. Elgondolkoztam, majd a következő elhatározásra jutottam. Úgy űzzük ki Innen a németeket, hogy a városnak lehetőleg semmi baja ne essék. Parancsot adtam erre vonatkozólag a tüzéreknek és a nehézfegyverek parancsnokainak. S lám — tárta szét karjait befejezésül — sikerült... Az első gondok így adódott hát, hogy viszonylag kedvező körülmények között indulhatott meg az élet a felszabadult városban Az első hetek hónapok gondjait leküzdő fáradhatatlan munkára így emlékezik vissza Boros elvtárs. — Még folytak a harcok, amikor titokban tárgyalásokat folytattunk a demokratikus pártok és haladó erők képviselőivel. A felszabadulás utáni első lépésünk az volt, hogy egyesítsük az erőket, s közös összefogással alakítsuk ki új életünket. — Mindenekelőtt megalapítottuk a kommunista párt helyi szervezetét, amelynek titkára lettem, majd létrehoztuk a demokratikus pártok képviselőiből a Nemzeti Bizottságot. Ez volt a város társadalmi, politikai és gazdasági életének irányító szerve. Hármas feladat állt előttünk. Először is a rend fenntartása, a közbiztonság, nyugalom megteremtése, másodszor: az üzemek beindítása, az élelmiszerellátás megszervezése, majd harmadszor: a hadműveletek további folytatásának elősegítése a magunk szerény eszközeivel. A komoly problémákat a szovjet városparancsnokság messzemenő támogatása nélkül képtelenek let tünk volna megoldani. Felszabadítóink azonban ezekről is gondoskodtak. Rendszeres já-, rőrözésit folytattak, a közlekedés az utak, vasutak rendbehozatalával segítséget nyújtottak a falvakkal való kapcsolataink megteremtéséhez. Ugyan akkor a város lakossága igyekezett mennél hamarább rendbehozni a repülőteret, amelyet a németek teljesen elpusztítottak. Hadd említsem még meg, hogy nagy meglepetésünkre a harcoló csapatok után egy kulturális alakulat is érkezett, amelynek segítségévéi megindítottuk a művészeti és oktatási munkát, többek között újságot is készítettünk Uj Dunántúl címmel. (18) — Azért sem... inni... akarok ... nem... kell a fekete ... — Felhajtotta a cseresznyét. Arca furcsa, kisfiús grimaszt öltött. Látszott rajta, hogy nem ízlik. — Gyere táncolni — kérte a lány. — Nem ... tudok. — Nem tudsz táncolni? — kérdezte csodálkozva Éva. — Te nem tudsz táncolni? — Nem... — Mivel foglalkozol? — kérdezte harmadszor a lány. — Orvostanhallgató vagyok . -.. — válaszolt a fiú. Arca egyre sápadtabb lett. Halántékán a verejték gyöngyözött. Gyomra kavargóit, feje nehéz volt és szédült. Görcsösen megfogta az asztallapot. _________________ A lány észrevette a fiú rosszul- nyezetTe. Lassan felült. Körüliétét. Felállt. nézett a szobában. — Ne menj — suttogta 1st- — Hol van? — tűnődött. Ez ván —, ne hagyj magamra.; i nem az ő Iákása. A padlóig Olyan szép vagy... — Hang- érő francia ablakon harsogva ja dallamosan, szomorúan hűl- tört be az őszi napsugár. A tá- lámzott. Nagyon mélyről jött. volban a budai hegyek barnás- Szemében az elhagyott gyere- zöld lankái látszottak. Feje kék nehéz bánata csillogott. niég kábulj volt. — Van pénzed? — kérdezte Kiugrott az ágyból. — Hogy • Um M maradt. kerülöm ett* U id«««« la— Igen... nagyon rosszul érzem ... magam ... Éva intett a főpincérnek. — Fizetünk — szólt. A főpincér számolt. Éva megkereste a fiú tárcáját és fizetett. — Mindjárt visszajövök — súgta a főpincérnek, majd felsegítette az áléit fiút. István szeme minduntalan lecsukódott. — Karolj belém — parancsolta a lány. — Feri, rendelj egy taxit — szólt oda a főpincérnek. Mire kiértek, a taxi már ott állt. István imbolygó léptekkel, tehetetlenül botorkált. A levegő még jobban felkavarta. Az ajtón át még hallotta az ének foszladozó dallamát. Erősen átölelte a lányt. Arra ébredt, hogy a nap 3 szemébe süt. Kinyitotta szemét. Bambán meredt a menyA városi közigazgatás talán egyetlen felhívása nem talál: olyan visszhangra, mint az, amely a tatarozásra, városszépítésre hívta fel a lakosságot. Mindenfelé festettek, fákat, virágokat ültettek, olyan nagy- takarítást csaptak az utcákon, tereken, hogy csak úgy ragyogott az egész város. — A pécsiek ragaszkodását szeretett városukhoz mi sem bizonyította jobban — mondja az egykori főispán, — mint hogy teljes egyöntetűséggel megtagadták a kiürítési parancs végrehajtását. A város lakossága — a kisszámú nyilas és a németekkel együttműködő elemek kivételével — a helyén maradt, s a felszabadulás után tüstént munkához látott. S mire felvirradt április 4-e, az ország teljes felszabadulásának napja, Pécs, s ekkor már az egész megye dolgozó népe alkotó, teremtő munkával formálta szebb, boldogabb jövőjét. Pásztor János E! I BE Bf K Szovjet és maiyar óvodások találkozója Kedves kis ünnep ség helye volt a meszes! óvoda április 2-án. A szülői munkaközösség meghív- .a felszabadulásunk 15. évfordulója alkalmából immár ötödször a Pécsett lévő szovjet tisztek gyermekeit és édesanyjukat. A kis óvó dások lázasan készültek, díszítették az asztalokat és náluk talán a legnagyobb önfeláldozás, akik emlékeznek a tavalyi találkozásra kis „klikkeket“ alakítanak és játszanak. Szüleik is elkísérték őket és megha- tódottan figyelik a kicsik önfeledt szórakozását. Körbe áll nak és-játékokat tanulnak. A kis szőke Ólja, Kurják Ágival köt barátságot és együtt babusgatják a nagy fehér mackót, amit a szovjet vett Magyarország felszabadításában es Pécsett is harcolt a fasiszták ellen. Feie sége meghatódottan meséli, hogy m -st látja: érdemes volt férjének harcolni, mert ez a mai találkozás mindennél jobban bizonyítja a két nép barátságát. Búcsúzóul azt mondja, hogj 'z k a gyerekek, au k nem tudják, mi u még az új játékokat vendégek ajándékoz a háború és most is félre tették erre az alkailomra. Tíz órakor megérkeztek a kedves vendégek. A kis barátok, mert olyanok is vannak köztük, tak az óvodának. Beszélgetünk a gyermekek édesanyjával. Kozsin Dimit- rij Anyiszinovics százados a szovjet hadseregben. Részt gondtalanul, önfeledten játszanak, ne is tudják meg soha, mit jelent az. Tasiul janak meg békében, boldogságban é ni. Gógl — LAPUNK legközelebbi száma, április 6-án, szerdán reggel jelenik meg. Elköltözött Jókai tér 11-ből az INKÖZ Rákóczi út 39/b. alá, ahol továbbra is ház, szőlő, föld ingatlanok, lakáscserék közvetítésével állnak az érdeklődők rendelkezésére. 1 — SZIGETVÄROTT befejezték a történelmi emlékű vár felé vezető Vár utca útburkolatának munkálatait. Ezzel megszüntették az utcára eddig jellemző porfelhőt és a sárt. — AZ ORSZÁGOS állatéi kirakodóvásárt Pécsett áp rilis 3-án, vasárnap tartják meg. — BÁNYÁSZTÖRTÉNE- SZEK részére értekezletet tar tottak Miskolcon a napokban. Dr. Babies András, a Déldunántúli Tudományos Intézet munkatársa, a Történelmi Társulat dél-dunántúli csoportvezetője vett részt az értekezleten. 102,5 százalékra teljesítette első negyedévi tervét a Pécsi Szénbányászati Tröszt A pécsi szénbányák dolgozói 104,2 százalékra teljesítették márciusi tervüket és terven felül 4400 tonna szenet termeltek Az üzemek közül első helyre került az élüzem Vasas bánya, melynek dolgozói 104,6 százalékra teljesítették havi tervüket és 1100 tonna szenet kásba? — Még egyszer körülnézett. Egyszerűen, de ízlésesen berendezett garzonlakás volt. Alacsony heverő, dohányszínű brokátselyem paplan. Az ablak előtt rövid lábú kártya- asztal, három kisméretű fotel. Az ablaktól jobbra levő falnál egy háromrészes szefkrény, rádió. Az egyik fotelen ruhája szépen rendbe rakva. Ijedten végignézett magán. Valaki levetkőztette. Ott állt rövid alsónadrágban és atlétatrikóban. Éretze, hogy elvörösödik. Szeme a heverő felett függő képre tévedt. Egy szőke fiatal lány mosolygott rá a képről. Villámként hasított agyába a felismerés. — Jó ég, a kenyereslány ... Az asztalon irattárcája mellette egy levél feküdt. Felvette, a levelet. Szép, apró gyöngybetűkkel volt írva. „István!. (Nevedet az indexből olvastam ki.) Nagyon részeg voltál. Nem akartalak hazavinni, nehogy édesanyádtól 'kikapj. Nem tudom mi a bánatod, de megértelek. Valamikor én is voltam egyemista. Azt hiszem, a vizsgadíjat az utolsó fillérig elköltötted. Adok ötven forintot kölcsön. Ha lesz pénzed, majd megküldöd. Ne haragudj, hogy levetkőztettelek. Érdekelt volna, hogy mi szomorított el annyira, de sajnos, nekem visz sza kellett mennem. Majd egyszer, ha kedved van, keress fel. A ‘kulcsot add be a ház- felügyelőhöz. adtak a népgazdaságnak előirányzatukon túl. A tröszt határidő előtt teljesítette első negyedévi tervét, s március 3l-ig bezárólag 102.5 százalékot értek el. A pécsi szénbányászok ez cv első negyedében 7400 tonna szenet adtak térvükön felül. Üdvözöl: István megdöbbenve olvasta á levelet. Ki ez a lány? Miért törődik vele? Eszébe jutott a tegnap este története. Nagyon szégyelte magát. Részletekre nem emlékezett vissza. Tudta, ! hogy nagyon rosszul lett. Szó- i val a szép kenyereslányt Só- J nyi Évának hívják. Éva ked-' vqf név. Azt hiszi, hogy még él az édesanyja. Leült a fotel karfájára, és kibámult az ablakon. Valahol az Ujlipótvá- rosban vagyok — gondolta. .venaeg}l Nézte a Margitsziget fáinak tj forint, őszi lombsátrát. Kesernyésen elmosolyodott. — A vizsgadíjat költötte el... Bár még ott tartana. Hol van már az az idő, amikor neki gondja volt a vizsgadíjra. Szóval a lány is volt egyetemista. Akkor most miért kenyereslány egy étté- $ remben? Bement a fürdőszobába. Alaposan lezuhanyozta magát. Fel frissült. Megnézte tárcáját. Mindene megvolt. A kétszáz forintból húsz forintja maradt. — Nem, az ötven forintot akkor sem viszi el. Majd valami munka után néz. Leült. Elővette töltőtollát, és a levél hátuljára egypár sort írt. „Kedves Évái Köszönöm, amit értem tett. Szívességét nem vehetem igénybe. Nagyon szégyellem magam. Ha még egyszer találkozunk, mindent megmagyarázok. 1949. szeptember 30-án. Üdvözlettel: Krasznai István.“ (Potytatása következik) — BARANYAI KÉPZÖMÜ VÉSZEK április 3-án felszabadulási kiállítást rendeznek Pécsett. A felszabadulási képzőművészeti kiállításra képző művészeink több mint száz alkotást küldtek be a zsűrinek. Ezek közül a bíráló bizottság harminchat művet talált alkalmasnak arra, hogy felszabadult életünket bemutassa. — KIVÁLÓ VÁLLALAT lett a Nádor szálló a Belkereskedelmi Minisztérium és a KPVDSZ országos elnöksége bírálata alapján, az 1959. IL félévi és a kongresszusi verseny alapján. A Nádor szálló országos első lett és elnyerte a „kiváló szálloda és étterem" kitüntető címet, valamint az ezzel járó pénzjutalmat. A Nádor szálloda dolgozóinak április 9-én, szombaton adják át a megérdemelt jutalmat — FELSZABADULÁSI UN NÉPSÉGÉT tart április 3-án, vasárnap a Hazafias Népfront III. kerületi bizottsága. a KISZ-szer vezette! közösen. — A „FELSZABADULÁSI EMLÉKKIÁLLÍTÁST“ március 30-án, szerdán délután ünnepélyes hereiek között nyitották meg. A kiállítás bemutatja Baranya- megye és Pécs város fejlődését felszabadulásunktól napjainkig. 0 szabadegyetem heil programja Április S. Szekszuáletíka. Előadói Takács László tanár, április 6. Európa a XVI. században. Előadó: dr Csaba László tanár. Németalföldi, spanyol, francia, reneszánsz. Előadó: Blzse János- né tanár. Április 7. Elektronikus jelfogós számológépek alapelemei. Előadó: Adai Ferenc főmérnök, Budapest. Április 8. A fénykép szerepe a lakásban, a fénykép mint műalkotás. Előadó: Tlllal Ernő főmérnök. Az előadások helye a II. számú Belklinika előadóterme, Pécs, Széf chenyi tér S. Az előadások kezde- te este 18.30 órakor. Vendéghallgatókat szívesen lát a titkárság. Vendégjegy ára 4 ft, diákoknak — DR. MÓD ALADÁR egyetemi tanár, a TIT országos főtitkára: „Népi demokráciánk kérdései” címmel április 15-én előadást tart a köz ponti egyetem Rákóczi úti előadótermében este 6 órakor. Zsiros Anna (volt Berencz Árpádnc) és Molnár István festő házasságot kötött. 33 — FELSZABADULÁSUNK 15. évfordulója tiszteletére ormánsági kiállítás nyílik meg Sellyén. A kiállítás keretében bemutatják az Ormánság népművészeti kin* cseit. — pécsbányatelepeN korszerűsítette 251. sz. üzletét a Pécs-Budai Élelmiszer- ker. Vállalat felszabadulásunk 15. évfordulója tiszteletére. Ugyancsak átalakítja a* Irányi Dániel téri 205-ös számú gyorskiszolgáló boltját m