Dunántúli Napló, 1959. november (16. évfolyam, 257-280. szám)
1959-11-28-01 / 279. szám
4 Külföldi hírek MOSZKVA ' Nyiídta Hruscsov Feketetenger partvidékén töltött rövid szabadsága után pénteken visszaérkezett Moszkvába. A szovjet kormányfőt a vnuko- vói repülőtérről helikopter vitte a Kreml Iván-terére. MEXIKÓ Raul Salinas Lozano, Mexikó nemzetgazdasági minisztere és Ricardo Zevada, a Nemzeti Bank vezérigazgatója csütörtökön az „Ambassador” étteremben eetebédet adott Mi- kojannak, a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnökhelyettesének tiszteleténe. “ KAIRO Csütörtökön Kairóban az Egyesült Arab Köztársaság egyiptomi tartományának mérnökegyesülete ünnepi ülést tartott abból az alkalomból, hogy hamarosan megkezdik az áss Miaui gát építését, TASZSZ .jelentén szerint Nasszer elnök beszédet mondott és köszönetét fejezte ki azért a segítségért, amelyet a Szovjetunió az assxuáni gát építésében nyújt. Hangsúlyozta, hogy az Egyesült Arab Köztársaság azért fogadta el a Szovjetunió támogatását, mert ezt a segítséget nem kötötték semmiféle politikai feltételbe». / CJ DELHI Az indiai parlament alsó háza nagy többséggel bizalmat szavazott Nehru miniszterelnöknek a kínai—indiai határvitában elfoglalt álláspontjáról és a tömbönkívüld politika folytatásáról szóló vita után. Nehru a szavazást megelőző beszédében állást foglalt a határviták békés rendezése mellett PARIES Párizs községtanácsában kegyelettel emlékeztek meg a nagy francia művész, Gérard Phtilpe elhunytéról. A kommunista községtanácsosok ja- vazslatot terjesztettek elő: nevezzék el a francia főváron egyik színházát Gérard Phl- Ilpe-ről. A községtanács kedvezően fogadta a kommunista indítványt és megvitatásra kiadta a kulturális bizottságnak. Valószínű, hogy rövid Időn belül Gérard Philipe nevét viseli majd az egyik párizsi színház. PRÄGA Sekou Tóimé, a Guineái Köztársaság elnöke Antonin Novolny-nak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének meghívására pénteken repülőgépen Prágába érkezett, NAPLÓ im NOVEMBER Ül «2 amerikai bsldrakéta tatactart lissztemia 1 New York (MTI). A TASZSZ washingtoni jelentése szerint az amerikai lapok és hírügynökségek „nyomasztó balsikernek” és „súlyos kudarcnak” tekintik az Atlas Able hold- rakéta fellövésének eredménytelen kísérletét. A Daily News című washingtoni lap a következő vastagbetűs címmel számol be a kudarcról; „A holdrakéta fellövése ismét meghiúsult — ez már a hatodik amerikai ku- dar c”t Az amerikai sajtó leplezetlen boeszankodása és levertsége azzal magyarázható, hogy a most megkísérelt rakéta fellövésének nagy jelentőségét tulajdonítottak az Egyesült Államokban; Az Egyesült Államok a mesterséges hold rakéta fellövésével meg akarta mutatni a világnak, hogy Amerika „nem maradt el Oroszország mögött“ a bolygóközi térség meghódításában s a rakéta- technikában. Az Associated Press hírügynökség szerint az I fellövésével „felül akarták I múlni mindazt, amit az oroszok eddig elértek”. A balsiker után így kommentálják a kísérletet: „Az Egyesült Államok reményeit súlyos csapás érte.” Az AFP közli az Amerikai Onsaágos Űrhajózási Hivatal képviselőinek csütörtöki nyilatkozatát. E szerint az Egyesült Államok a jövő év őszéig nem rendelkezhetik olyan rakétával, amely alkalmas lenne a Hold körül keringő műhold fellövésére. Az angol sa}tó a gúny és a káröröm kaján kifejezéseivel illeti az Egyesült Államok legújabb holdrnlkétB-kísérletéhek csúfos felsülését, utalva a Szovjeté versengeni ^karó amerikai rakétaerőfeszítéseinek szakadatlan kudarcsorozatára. A Daily Mail New Yorit-i tudósítója jelenti: — A leghatalmasabb rakéta, amelyet az Egyesült Államokban valaha is készítettek, leamerikai tudósok a Hold kö- I zuhant egy perccel a kilövés rül állandóan keringő műhold I után. —> Ezzel megsemmisült A Tálcái V&tÓMtéw** hangversenye A muzsika mindazon kedvelőinek, akik vallják, hogy a kamaramuzsikálás egyik legmagasabbrendű művészet, ritka ünnepnap, valahányszor a Tátrai Vonósnégyest hallhatják. Ez alkalommal műsoruk olyan volt, mely mindenképpen alkalmas arra, hogy az együttes bemutathassa képességeinek legjavát, Haydn, Beethoven, Mozart: e három név három müvet jelöl, mely így a legjobb alkalom arra, hogy előadó, hallgató egyaránt belemélyedjen egy zenét teremtő korszak gazdagságába. Első számként Haydn D- dur vonósnégyesét hallottuk. A tökéletesen stílusos tolmácsolás zenei szépségei már itt is megkapók voltak — mind- azonáltal, hogy szinte Íratlan törvény az, hogyha olyan koncerten vagyunk, ahol Haydn—Mozart—Beethoven klasszikus triász egymás mel lett szerepel, akkor a Haydn művet csak bevezetésnek érezzük — várjuk a többit. A másodiknak elhangzó Beethoven f-moll (op. 93.) vonósnégyes már messze kielégítette ezt a várakozásunkat. E ritkán játszott mű fájdalmad dacos szépségének teljességében bontakozott ki előttünk. Az emberi szenvedést megrendítő erővel adta vissza a négy hangszer játéka. A harmadik tétel makacsul visszatérő, memento-sserü motívumának éles körvonalai, de még inkább a befejező gyors tétel akadozó, szív- szorongató ritmusai és a foj- tottan izgatott légkör — feledhetetlen pillanatok voltak. Szünet után került sor Mozart 0-moU vonósötösére. A második brácsa szólamát itt Mauthner Anna játszotta. A g-moll vonósötös egyike Mozart legszebb és legtragikusabb müveinek. Tátrai Vilmos tökéletesen eltalálta a helyes hangvételt, mikor a végtelenül ívelő kromatikus témát befelé forduló, halk- szavú fájdalom hangján in- tonálta. Ebben az alaphangnemben tartva páratlanul szép volt a mű előadása. Kérésünk most már csak az, hogy a Tátrai vonósnégyes legközelebbi szereplései alkalmával egy-egy modern művet is tűzzön műsorára, hiszen a pécsi közönség is szívesen megismerkedne pl. Debussy, Ravel, Bartók vagy Soxztakoviee vonósnégyeseivelj az az amerikai álom, hogy mübolygót küldenek a holdkörüli útra, egyrészt ajándékként a nemzetnek a hálaadó ünnepre, másrészt útravaló- ként Eisenhoivernek, mielőtt nagy külföldi útjára elindul. A kudarcot egetverő reklám- harsonázás előzte meg. Cape Canaveralban, a fellövő telepen ezt mondották nékem három héttel a kísérlet előtt: „A hálaadó ünnepen világra szóló hírünk lesz. Megmutatjuk az oroszoknak, mit tudunk!” Ehelyett jött a botrányos felsülés, minden meggyőző mentegetőzés nélkül. Ez volt « második nagy Atlasz-kudarc. Az amerikai közvélemény most joggal teszi fel a kérdést: Mit ér az Egyesült Államok rakéta főtudósa, a német Werner von Braun, aki német társai ml együtt (az amerikai ra- kélasaakemberek túlnyomó többsébe német) nemrégiben még több pénzt és még főbb hatalmat kapóét. Kél kereskedelmi tanácsos nyilatkozatig Albánia felszabadulásának 15. évfordulója alkalmából az MTI munkatársának kérésére az Albán Népköztársaság budapesti kereskedelmi tanácsosa Mate Bijo és a jelenleg itthon tartózkodó tiranai magyar kereskedelmi tanácsos Mramurácz I.ajos tájékoztat ást adott a két ország gazdasági kapcsolatainak alakulásáról. MraVnurácz Lajos elmondotta, hogy az utóbbi tiz év alatt megötszöröződött az árucsere- forgalom országaink között. Albániából többféle fontos nyersanyagot vásárolunk. Onnan szerezzük a kohászat számára nélkülözhetetlen króm- ércei. Kapunk nikkel tartalmú vasércet, rézércet, nyersolajat, dohányt, faanyagot, különböző mezőgazdasági terméket és a hazai közönség körében igen kedvelt sazáni halkonzervet. Előfordult a tavasszal, hogy a Jó hangulat, bizakodás a magyar A11 válogatott körében »i* A Firenzében tartózkodó magyar labdarúgó „A" válogatott tagjai pénteken délelőtt a Florentina pályán már mintegy 60 perces edzést tartottak. Igazi „tavaszias“ időben, ragyogó napsütésben „dolgoztak’* a magyar labdarúgók. A délelőtti órákban 16 fok volt a hőmérséklet. A délelőtti programnak különben kellemetlen epizódja is volt; az Öltözőből elemelték Baróti Lajos szövetségi kapitány óráját. Szombat délelőttre újabb könnyebb mozgást tervez Baróti Lajos, s ezzel be Is fejeződik a vasárnapi mérkőzésre való felkészülés. A firenzei stadion játéktere Tárgyalások De Gaulle amerikai útjárál Párizs: (AFP) Amary Houghton, az Egyesült Államok párizsi nagykövete csütörtökön felkereste De Gaulle elnököt. Közölték, hogy a megbeszélésen De Gaulle tervezett amerikai útjáról volt szó. Az elnöki palota szóvivője szerint megvitatták a látogatás esetleges Időpontját. Döntés azonban nem történt. pénteken délelőtt eléggé puha volt, de ha vasárnapig 1* jó marad az Időjárás, akkor eszményi talajú pályán kerül sor a 25. olasz—magyar találkozóra. kórházak és a csemei számára Albániából n-r- « pen hoztunk friss gyüm«£Sl kiül *7« Kiöl őszibarackot ugyanakkor repülőgépen. tünk Tiranába naposcs'1** Albánia felszabadul«8^ 15. évfordulójára vonalain több mint tér hosszú útvonalon , „ ladtak a magyar gvártié*! ostornyeles lénycsövek — A Magyar Népköz^ azzal is segíti Albáni» sági fejlődéséi, hogy heS járatú hitelt nyújt és böző gyárberendezést s!uj számukra — mondotta1 Bijo. — Már évek óta j“1 ‘ ködik a magyar berendelj kel épült hátúm albánid^J zervgyár. A napokban pesten aláírt szerződés , méhen a jövőben sor J meglévő konzervgyár«^? ji vitóaére, ezenkívül ú|abD konzervgyár, kenyérgyári kombinát, brikettgyár «* , más üzemek is épülnek "J Albániában a magyar ***% berek irányányításúv*1'. gyár berendezésekkel. gítségűl szolgál a mű»«*11. dományexs együttműködés Magyar szakemberek részt a thumani mocsara* csapolásában, segítettek » bán tejipari, konzerrií^1 más szakmunkásokat; Tanácstagok fogadóórái I. KERÜLET: iNovember M-tn este fi órakor: Kovács István alsómeszesi iskola. December 1-ín este fi órakor: Bánó József fehéfhegyi Iskola, l’servenka Emil Vasas II. bányász- otthon, Hergert János Erzsébet- telepi Kultúrhiz, Kuruc* Béla Zsolnay kultúrotthon, Tttrgytkl József né Tatarozó Vállalat klub- helyisége. December Ma délután 4 órakor Gyimesi Lajos MSZMP újhegyi szervezete, III. dűlő, délután S órakor: Havast József I. kér tanács pécsbányatelepl klrendelteége, este 6 órakor: Kiss Gizella Engels u. 5.; Kovács Ferenc Vasas t, telepi kultúrház. December 3-án délután 5 órakor: .Somfai József gyárvárosi Iskola, este fi órakor: Dobos Jánosné VJjmes/.es 17/1., Horváth Gyula új- meszest Iskola. December 4-én este fi órakor: Botsa János Pécsszabolcs kultúrotthon. falusi n. KERÜLET: December l-én délután 5 órakor: Kezdi József Rákóczi út .79 c. Távközlési oszt. hiv. helyiség. Keszthelyi József István u. 2» 2., Pesti Lószlóné MTtí tanulóotthon; Szálai u.: este « órakor: .tltklósné Ágoston téri iskola- J tös Gyórgyné Rákóczi «■ .ZfJ Fürdés Ferenc Vízmű kultuyj * Katona Imre ötemető u. meri Lajosné Bercsényi u*Cg;#j ilr. Wolr Ferenc Széchenyi zium, Betiol János Mandula. ^ Szili Júzsefne Széchenyi áj zium, Jéhn József Fiirdó J, kola. Fritz Józsefné MSZMIL, szervezet helyisége, Sza&a® , December 5-án este 8 Bencze Istvánná és T**10,., IS KPVDSZ-kultúiterettl, J ■>»** * Galamb Józsefné éltem ét ° 1,1 December S-án délután * ^ íj Csongor Ferenc Vilmos u,JU Degroll István II. kér. cm. 45.. ttr. Kiss Tibor ÜL tj 17., Pataki Miklós és V®f” ó suté • I Mátyás kir. útt iskola, kor: Herényi Ferencné ors^ { 31.; Bimbó József Megy®. emelet, ftzegedi Józsefné u. iskola, ptcembcf l-én este $ Ifj. Kovács István Ágoston U • kola. Juhász Káftoty ÍIT®1 iskola. December 5-én dólelőtt Késmárki Gyula és dr. F.ndre Állami Levéltár, L. u. u.-, este fi órakor: Pál és Szomor András m«10 kola. A kórteremre leszállt az éj. Jótevő homájban elcsendesedett minden, Az álomba feledkező betegek megkönnyebbültek és röpke órákra megszabadultak szenvedéseiktől. „Árvácska" partizán lesz — A hős partizán, Bán Tibor emlékezetére — Csak az egyik ágyon hánykolódott valaki, őneki az éj •bizony nem hozott megköny- nyebbülést. Az Imént szállították be. Súlyosan megsebesülve. Halálos lövés érte. Gyógyulásra nem volt remény. Tudta ezt a beteg minden mozdulatát aggódva figyelő ápolónővér is. Annál odaadóbban virrasztotta a szenvedőt. Mint minden nő, akinek helyén a szíve, ő is reménykedett. Lehet, hogy csodára várt. Csodára, amely nem következik be soha>n A beteget sebláz gyötörte. Magánkívül volt. A szaggatott mondatokból nem volt nehéz kitalálni, hogy önkívületében újra átéli fiatal életét, újfent elszenvedi azokat a keserves esztendőket, amelyek — még mielőtt a gyilkos golyó Izmos testébe hatolt — véresre sebezték fiatal, érzékeny szívét >u „Árvácska” volt. A lelenc- ház rideg falai közül vágott neki mint védtelen gyermek az életnek. Ap.lát-enyjdt nem Ismerte. A szülői szeretet éltető, minden bajtól megóvó melegét — bár hevesen vágyott utána — sohasem élvezte. Nem akadt kéz, amely megsimogatta, ajak, amely megcsókolta, hang, amely becézte volna. Idegen volt és az maradt mindig. Közömbös Idegenek között. A lelencházban, alig hogy tdeceperedett, túladtad zajt«» Egy újpesti pékmesterhez került inasnak; Az inasok élete a Horthy- rendszor idejében nem volt fenékig tejfel. Sokat koplaltak, még több verést kaptuk és látástól vakulásig robotoltak. Az inas fizetés nélküli cseléd volt. Mestere azt tette vele, amit akart. A „lelencéből Újpestre vetődött „árvácskának“ is végig kellett szenvednie az inaskodás keserű éveit. Egy hasznát azonban mégis látta a nehéz éveknek. Közelebbi kapcsolatba került a szakszervezettel. A szektának pártfogásukba vették. Támogatták. Segítettek rajta. Rs a serdülő fiú a szakszervezetben megtalálta azt, amit oly régóta keresett: a meleg otthont, az őszinte és erős köteléket, amely a becsületes munkásokat mindenhol és mindunült egymáshoz fűzi; A kis Inas élete egy csapásra megváltozott. Szemlátomást feléledt. A szaktársak szerető törődése megindította benne azt a fejlődési folyamatot, amely aránylag rövid Idő alatt kialakította benne az új, a szocialista embert. Han Tibor, így Hívták a közben segéddé előlépett pékinast, kortársoival együtt megkapta a katonai behívót, fcoefcig katonáskodott; Irányt azonban nem tévesatett. A helyesnek felismert útról nem tért le. Az pedig, amit Horthy hadseregében tapasztalt, még keményobbre acélozta forradalmi elszántságát, a dolgozó nép felszabadulásét szolgáló harci készségét. Idejében megtalálta az őt megillető helyet. A katonaságtól még Budapest ostroma előtt megszökött. Rákospalotán önálló partizántevékenységbe fogott. Az ellenállást vezető komunlstákkal az akkori zavaros Időkben, bár kereste, nem találta meg a kapcsolatot. Harc éa bújkálái közben értesült arról, hogy Újpesten egy jól megszervezett patizáncsopopt működik, Megtudta azt is, hogy tűinek nagy szüksége von bátor és elszánt harcosokra. Összeköttetésbe lépett az újpesti partizánok. parancsnokával. Megnyerte bizalmát. Sikerült bejutnia a csoportba: Az újpesti partizánok' IVK4. novemberében, h leg féke ve w;- tetebb terror idején elhatárolták az újpesti nyilas-ház felrobbantását. Mielőtt akciójukhoz hozzáfogtak, bravúros rajtaütéssel kiszabadították a nyllasházban sínylődő negyvennyolc foglyot. Csak miután ezeket biztonságban tudták, láttak hozzá a nyilas fészek megsemmisítéséhez. Alapos, Jól megfontolt tervet dolgoztak Id; Végrehajtáséval Bún Tibori és kát bajtársát bízták meg. A hős partizánok a kitűzött napon, november 28-án ügyesen belopóztuk az újpesti „kí- gyóféazekbe'’. Bún Tibor az előre elkészített bombát, annak rendje és módja szerint elhelyezte, a zsinórokat begyújtotta. A robbanásnak Z perc múlva be kellett következnie. Eddig tervszerűen történt minden. A három vakmerő bajtér« ekkor, hogy idejében kijusson, futásnak eredt. Ezzel persze fölkeltette a nyilasok figyelmét. A menekülőket megállásra szólították feL Bán Tibor erre lekapta fegyverét és lőtt, mire a nyilasok Is tüzelni kezdtek. Óriást pánik Keletkezett. A nyilasházat körülvevő partizánok természetesen nem tudták, hogy ml történik odabent; Bán Tibor, az „árvácskából“ lett partizánharcos tragédiája ekkor beteljesedett:.: A nyl- lasházat- gyűrűbe fogó partizánok a homályban nem ismerték fel rögtön a kapun kirohanó baj társat Rákiáltottak: „Jelszó7" Bán ligáiméban nem kapott levegőt A Jelszót nem mondta ki rögtön. A lövés ekkor eldördült Bén Tibor, akit saját bajtársa golyója seblett halálra, összerogyott Ebben a pillanatban hatalmas dörrenés reszket tét te meg a levegőt: a bomba felrobbant; « partizánok most mar felismerték a vérében _____—a WlWBI fek vő Bán Tibort Felnyalé- bolták és biztonságba helyezték. „Eszméleténél volt még t fogcsikorgatva tiltakozott ellene, hogy orvosért menjenek Attól félt, ezzel valamennyi bajtársát elárulja. Parancsnoka hiába biztatta, hiába csitította. az utolsó pillanatban is azt hajtogatta, hogy ttikább lőjjék főbe, semmint, hogy sebe miatt a partizánok veszélybe kerül Jenők. Végre megérkezett az orvos és az elswitno- rodott bojtárnak Bán Ttbort hordágyra fektetve kórházba vitték. As óra inéi rég eiütötle az éjfélt, amikor a halálra sebzett partizán végső erőfeszítéssel mintegy magasabb erőktől vezetve felült ágyában, — Nem hallja, nővérke — hörögte, szikár újjalval a szemben lévő ablakra mutatva—már Itt vonnák.ők,«* á felszabadítók,,« Mire vlsswihullott a párnára, halott volt, Utolsó szavával Is igazat mondott. A Szovjet Hadsereg hajnalban bevonult Újpestre és felszabadította a sokat sanyargatott lakosságot. BAn Tibor, az „árvácskából“ tett paritzún szíve vágya beteljesedett, A novemberi ködben szürkén derengő hajnal egy boldogabb, szabad élet Ígéretével köszöntötte az újjászülető várost; Dr. yy. í. Orvosi iifíydet *4 Pécs mj. város Rendriőln!'nl1 irk bJútosítottjal rVszCie a sptek ellátásúra ügyeieteajf> .................................... . n?rfl t siolwilatot tartanak l»r>9. ' SB-«a <lélt 12 órától noven'“,* é tűi ivritéi ( óráig a kövéül*1’ vntok: - pr I. TtlMB: a város nyvigaá p ben. Megyeri kertvárosi*«1;. J szü MAloáhban, Hunyn“',^ Széchenyi tér, Bern Uten, 2b. út es n Siklóst úttól ra: dr. Martos Lós-írt. SeZlMk SUrKÍV: esc-óén Várost Rendelőintézet Űfrt, í orvosi szobájában. Munkáéi, t> u. 1». B*. (györtaekgyiIgjMj*" é járat), szombat du. t—i Bárnap de. S—ío és du. ve között, a fekvő betegekbe* .,jof kihívás ki ekkor történik, ""‘■»at r-Bftui Hfl OClllliti 4f’lr ■ S»-uo. Ha eaen asáitt nerti kérne, mert az ügyeletee 1 úton van, úgy a postaközt*'. P telefonazáim alatt felvcBZi és vast továbbítja. . ff* II. TOMB: a vnroN kole«-.t bon, PMSbdfiyntetep. rt,,r5í2y lep, a rtstavrtlgybín. NaZ^, í cion, n Nagybányarétt VölZiTjij, Alsó-Bánomik: dr. Hartha ’ \ (lakik: Alknltaány u. 8S- *V emrlet, telefon: Járó L ZeJcn.-k silreóz e*etbcn renT, i SörniZ u. 10. ár. alatti kt'tvr t vobI rendelőben, szombat ó“' F óra, vasárnap de. 0—1(1 e« <,u;p»v óra kősók, telefon: 18-«*- A bélearkhez való kihívás is c történik. JTHf. TÖMB: OVArváíOS. ejíjf! telep rAutsnobolea. Újhegy., f; ár. ‘nttnovi ctgfírfftr fl*kns»-,*is Zsáky «. í. sz, telefon: Járó betogeknek eilrgön *** re idol az. újmeszesl Vprz.l'j'-il‘' tieidben, telefon: szombat rtu. *—i óna.-M óra közök, bot,.'vekhez való entaók be, ma« időben 10, de. »—U óra kö/ö fekvő be Itt Jelenti Bán található. A fekvő betegekhez való _ vá«t reggel S, de lrgkesőbo^j rtrfibt keit az (lgyeteies 'lejelenteni, a rendelési •'“’„off Jcztalg. az tgúzolhntóan ,J rF esetekben. A Jtfrd bcwgrk IP»* halnozihatillnn sörzós sje* r vegyék isínybe az. Qg vort a ftítdeiísl idd aduit.