Dunántúli Napló, 1959. november (16. évfolyam, 257-280. szám)

1959-11-28-01 / 279. szám

4 Külföldi hírek MOSZKVA ' Nyiídta Hruscsov Fekete­tenger partvidékén töltött rö­vid szabadsága után pénteken visszaérkezett Moszkvába. A szovjet kormányfőt a vnuko- vói repülőtérről helikopter vitte a Kreml Iván-terére. MEXIKÓ Raul Salinas Lozano, Mexi­kó nemzetgazdasági miniszte­re és Ricardo Zevada, a Nem­zeti Bank vezérigazgatója csü­törtökön az „Ambassador” ét­teremben eetebédet adott Mi- kojannak, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsa első elnökhe­lyettesének tiszteleténe. “ KAIRO Csütörtökön Kairóban az Egyesült Arab Köztársaság egyiptomi tartományának mér­nökegyesülete ünnepi ülést tartott abból az alkalomból, hogy hamarosan megkezdik az áss Miaui gát építését, TASZSZ .jelentén szerint Nasszer elnök beszédet mondott és köszöne­tét fejezte ki azért a segítsé­gért, amelyet a Szovjetunió az assxuáni gát építésében nyújt. Hangsúlyozta, hogy az Egye­sült Arab Köztársaság azért fogadta el a Szovjetunió tá­mogatását, mert ezt a segítsé­get nem kötötték semmiféle politikai feltételbe». / CJ DELHI Az indiai parlament alsó há­za nagy többséggel bizalmat szavazott Nehru miniszterel­nöknek a kínai—indiai határ­vitában elfoglalt álláspontjá­ról és a tömbönkívüld politika folytatásáról szóló vita után. Nehru a szavazást megelőző beszédében állást foglalt a ha­tárviták békés rendezése mel­lett PARIES Párizs községtanácsában ke­gyelettel emlékeztek meg a nagy francia művész, Gérard Phtilpe elhunytéról. A kom­munista községtanácsosok ja- vazslatot terjesztettek elő: ne­vezzék el a francia főváron egyik színházát Gérard Phl- Ilpe-ről. A községtanács ked­vezően fogadta a kommunista indítványt és megvitatásra ki­adta a kulturális bizottságnak. Valószínű, hogy rövid Időn be­lül Gérard Philipe nevét viseli majd az egyik párizsi színház. PRÄGA Sekou Tóimé, a Guineái Köztársaság elnöke Antonin Novolny-nak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének meg­hívására pénteken repülőgépen Prágába érkezett, NAPLÓ im NOVEMBER Ül «2 amerikai bsldrakéta tatactart lissztemia 1 New York (MTI). A TASZSZ washingtoni jelentése szerint az amerikai lapok és hírügy­nökségek „nyomasztó balsiker­nek” és „súlyos kudarcnak” tekintik az Atlas Able hold- rakéta fellövésének eredmény­telen kísérletét. A Daily News című wa­shingtoni lap a következő vas­tagbetűs címmel számol be a kudarcról; „A holdrakéta fel­lövése ismét meghiúsult — ez már a hatodik amerikai ku- dar c”t Az amerikai sajtó leplezet­len boeszankodása és levert­sége azzal magyarázható, hogy a most megkísérelt rakéta fel­lövésének nagy jelentőségét tulajdonítottak az Egyesült Államokban; Az Egyesült Ál­lamok a mesterséges hold ra­kéta fellövésével meg akarta mutatni a világnak, hogy Ame­rika „nem maradt el Oroszor­szág mögött“ a bolygóközi tér­ség meghódításában s a rakéta- technikában. Az Associated Press hírügynökség szerint az I fellövésével „felül akarták I múlni mindazt, amit az oro­szok eddig elértek”. A balsiker után így kommentálják a kí­sérletet: „Az Egyesült Álla­mok reményeit súlyos csapás érte.” Az AFP közli az Amerikai Onsaágos Űrhajózási Hivatal képviselőinek csütörtöki nyi­latkozatát. E szerint az Egye­sült Államok a jövő év őszéig nem rendelkezhetik olyan ra­kétával, amely alkalmas len­ne a Hold körül keringő mű­hold fellövésére. Az angol sa}tó a gúny és a káröröm kaján kifejezéseivel illeti az Egyesült Államok leg­újabb holdrnlkétB-kísérletéhek csúfos felsülését, utalva a Szovjeté versengeni ^ka­ró amerikai rakétaerőfeszíté­seinek szakadatlan kudarc­sorozatára. A Daily Mail New Yorit-i tudósítója jelenti: — A leghatalmasabb rakéta, amelyet az Egyesült Államok­ban valaha is készítettek, le­amerikai tudósok a Hold kö- I zuhant egy perccel a kilövés rül állandóan keringő műhold I után. —> Ezzel megsemmisült A Tálcái V&tÓMtéw** hangversenye A muzsika mindazon ked­velőinek, akik vallják, hogy a kamaramuzsikálás egyik legmagasabbrendű művészet, ritka ünnepnap, valahány­szor a Tátrai Vonósnégyest hallhatják. Ez alkalommal műsoruk olyan volt, mely mindenképpen alkalmas ar­ra, hogy az együttes bemu­tathassa képességeinek leg­javát, Haydn, Beethoven, Mozart: e három név három müvet jelöl, mely így a leg­jobb alkalom arra, hogy elő­adó, hallgató egyaránt bele­mélyedjen egy zenét teremtő korszak gazdagságába. Első számként Haydn D- dur vonósnégyesét hallottuk. A tökéletesen stílusos tolmá­csolás zenei szépségei már itt is megkapók voltak — mind- azonáltal, hogy szinte Íratlan törvény az, hogyha olyan koncerten vagyunk, ahol Haydn—Mozart—Beethoven klasszikus triász egymás mel lett szerepel, akkor a Haydn művet csak bevezetésnek érezzük — várjuk a többit. A másodiknak elhangzó Beethoven f-moll (op. 93.) vo­nósnégyes már messze kielé­gítette ezt a várakozásunkat. E ritkán játszott mű fájdal­mad dacos szépségének teljes­ségében bontakozott ki előt­tünk. Az emberi szenvedést megrendítő erővel adta vissza a négy hangszer játéka. A harmadik tétel makacsul visszatérő, memento-sserü motívumának éles körvona­lai, de még inkább a befeje­ző gyors tétel akadozó, szív- szorongató ritmusai és a foj- tottan izgatott légkör — fe­ledhetetlen pillanatok voltak. Szünet után került sor Mo­zart 0-moU vonósötösére. A második brácsa szólamát itt Mauthner Anna játszotta. A g-moll vonósötös egyike Mo­zart legszebb és legtragiku­sabb müveinek. Tátrai Vil­mos tökéletesen eltalálta a helyes hangvételt, mikor a végtelenül ívelő kromatikus témát befelé forduló, halk- szavú fájdalom hangján in- tonálta. Ebben az alaphang­nemben tartva páratlanul szép volt a mű előadása. Kérésünk most már csak az, hogy a Tátrai vonósné­gyes legközelebbi szereplései alkalmával egy-egy modern művet is tűzzön műsorára, hiszen a pécsi közönség is szívesen megismerkedne pl. Debussy, Ravel, Bartók vagy Soxztakoviee vonósnégyesei­velj az az amerikai álom, hogy mübolygót küldenek a hold­körüli útra, egyrészt ajándék­ként a nemzetnek a hálaadó ünnepre, másrészt útravaló- ként Eisenhoivernek, mielőtt nagy külföldi útjára elindul. A kudarcot egetverő reklám- harsonázás előzte meg. Cape Canaveralban, a fellövő tele­pen ezt mondották nékem há­rom héttel a kísérlet előtt: „A hálaadó ünnepen világra szóló hírünk lesz. Megmutat­juk az oroszoknak, mit tu­dunk!” Ehelyett jött a botrányos felsülés, minden meggyőző mentegetőzés nélkül. Ez volt « második nagy Atlasz-kudarc. Az amerikai közvélemény most joggal teszi fel a kérdést: Mit ér az Egyesült Államok rakéta főtudósa, a német Wer­ner von Braun, aki német tár­sai ml együtt (az amerikai ra- kélasaakemberek túlnyomó többsébe német) nemrégiben még több pénzt és még főbb hatalmat kapóét. Kél kereskedelmi tanácsos nyilatkozatig Albánia felszabadulásának 15. évfordulója alkalmából az MTI munkatársának kérésé­re az Albán Népköztársaság budapesti kereskedelmi taná­csosa Mate Bijo és a jelenleg itthon tartózkodó tiranai ma­gyar kereskedelmi tanácsos Mramurácz I.ajos tájékoztat ást adott a két ország gazdasági kapcsolatainak alakulásáról. MraVnurácz Lajos elmondot­ta, hogy az utóbbi tiz év alatt megötszöröződött az árucsere- forgalom országaink között. Albániából többféle fontos nyersanyagot vásárolunk. On­nan szerezzük a kohászat szá­mára nélkülözhetetlen króm- ércei. Kapunk nikkel tartalmú vasércet, rézércet, nyersolajat, dohányt, faanyagot, különböző mezőgazdasági terméket és a hazai közönség körében igen kedvelt sazáni halkonzervet. Előfordult a tavasszal, hogy a Jó hangulat, bizakodás a magyar A11 válogatott körében »i* A Firenzében tartózkodó magyar labdarúgó „A" válo­gatott tagjai pénteken délelőtt a Florentina pályán már mint­egy 60 perces edzést tartottak. Igazi „tavaszias“ időben, ra­gyogó napsütésben „dolgoz­tak’* a magyar labdarúgók. A délelőtti órákban 16 fok volt a hőmérséklet. A délelőtti programnak különben kelle­metlen epizódja is volt; az Öltözőből elemelték Baróti Lajos szövetségi kapitány órá­ját. Szombat délelőttre újabb könnyebb mozgást tervez Ba­róti Lajos, s ezzel be Is feje­ződik a vasárnapi mérkőzésre való felkészülés. A firenzei stadion játéktere Tárgyalások De Gaulle amerikai útjárál Párizs: (AFP) Amary Hough­ton, az Egyesült Államok pá­rizsi nagykövete csütörtökön felkereste De Gaulle elnököt. Közölték, hogy a megbeszélé­sen De Gaulle tervezett ame­rikai útjáról volt szó. Az el­nöki palota szóvivője szerint megvitatták a látogatás eset­leges Időpontját. Döntés azon­ban nem történt. pénteken délelőtt eléggé puha volt, de ha vasárnapig 1* jó marad az Időjárás, akkor esz­ményi talajú pályán kerül sor a 25. olasz—magyar találko­zóra. kórházak és a csemei számára Albániából n-r- « pen hoztunk friss gyüm«£Sl kiül *7« Kiöl őszibarackot ugyanakkor repülőgépen. tünk Tiranába naposcs'1** Albánia felszabadul«8^ 15. évfordulójára vonalain több mint tér hosszú útvonalon , „ ladtak a magyar gvártié*! ostornyeles lénycsövek — A Magyar Népköz^ azzal is segíti Albáni» sági fejlődéséi, hogy heS járatú hitelt nyújt és böző gyárberendezést s!uj számukra — mondotta1 Bijo. — Már évek óta j“1 ‘ ködik a magyar berendelj kel épült hátúm albánid^J zervgyár. A napokban pesten aláírt szerződés , méhen a jövőben sor J meglévő konzervgyár«^? ji vitóaére, ezenkívül ú|abD konzervgyár, kenyérgyári kombinát, brikettgyár «* , más üzemek is épülnek "J Albániában a magyar ***% berek irányányításúv*1'. gyár berendezésekkel. gítségűl szolgál a mű»«*11. dományexs együttműködés Magyar szakemberek részt a thumani mocsara* csapolásában, segítettek » bán tejipari, konzerrií^1 más szakmunkásokat; Tanácstagok fogadóórái I. KERÜLET: iNovember M-tn este fi órakor: Kovács István alsómeszesi iskola. December 1-ín este fi órakor: Bánó József fehéfhegyi Iskola, l’servenka Emil Vasas II. bányász- otthon, Hergert János Erzsébet- telepi Kultúrhiz, Kuruc* Béla Zsolnay kultúrotthon, Tttrgytkl József né Tatarozó Vállalat klub- helyisége. December Ma délután 4 órakor Gyimesi Lajos MSZMP újhegyi szervezete, III. dűlő, délután S órakor: Havast József I. kér tanács pécsbányatelepl klrendelteége, es­te 6 órakor: Kiss Gizella Engels u. 5.; Kovács Ferenc Vasas t, te­lepi kultúrház. December 3-án délután 5 órakor: .Somfai József gyárvárosi Iskola, este fi órakor: Dobos Jánosné VJjmes/.es 17/1., Horváth Gyula új- meszest Iskola. December 4-én este fi órakor: Botsa János Pécsszabolcs kultúrotthon. falusi n. KERÜLET: December l-én délután 5 órakor: Kezdi József Rákóczi út .79 c. Táv­közlési oszt. hiv. helyiség. Keszt­helyi József István u. 2» 2., Pesti Lószlóné MTtí tanulóotthon; Szá­lai u.: este « órakor: .tltklósné Ágoston téri iskola- J tös Gyórgyné Rákóczi «■ .ZfJ Fürdés Ferenc Vízmű kultuyj * Katona Imre ötemető u. ­meri Lajosné Bercsényi u*Cg;#j ilr. Wolr Ferenc Széchenyi zium, Betiol János Mandula. ^ Szili Júzsefne Széchenyi áj zium, Jéhn József Fiirdó J, kola. Fritz Józsefné MSZMIL, szervezet helyisége, Sza&a® , December 5-án este 8 Bencze Istvánná és T**10,., IS KPVDSZ-kultúiterettl, J ■>»** * Galamb Józsefné éltem ét ° 1,1 December S-án délután * ^ íj Csongor Ferenc Vilmos u,JU Degroll István II. kér. cm. 45.. ttr. Kiss Tibor ÜL tj 17., Pataki Miklós és V®f” ó suté • I Mátyás kir. útt iskola, kor: Herényi Ferencné ors^ { 31.; Bimbó József Megy®. emelet, ftzegedi Józsefné u. iskola, ptcembcf l-én este $ Ifj. Kovács István Ágoston U • kola. Juhász Káftoty ÍIT®1 iskola. December 5-én dólelőtt Késmárki Gyula és dr. F.ndre Állami Levéltár, L. u. u.-, este fi órakor: Pál és Szomor András m«10 kola. A kórteremre leszállt az éj. Jótevő homájban el­csendesedett minden, Az álomba feledkező betegek megkönnyebbültek és röpke órákra megszabadultak szen­vedéseiktől. „Árvácska" partizán lesz — A hős partizán, Bán Tibor emlékezetére — Csak az egyik ágyon hány­kolódott valaki, őneki az éj •bizony nem hozott megköny- nyebbülést. Az Imént szállítot­ták be. Súlyosan megsebesül­ve. Halálos lövés érte. Gyógyulásra nem volt re­mény. Tudta ezt a beteg min­den mozdulatát aggódva fi­gyelő ápolónővér is. Annál odaadóbban virrasztotta a szenvedőt. Mint minden nő, akinek helyén a szíve, ő is re­ménykedett. Lehet, hogy cso­dára várt. Csodára, amely nem következik be soha>n A beteget sebláz gyötörte. Magánkívül volt. A szaggatott mondatokból nem volt nehéz kitalálni, hogy önkívületében újra átéli fiatal életét, újfent elszenvedi azokat a keserves esztendőket, amelyek — még mielőtt a gyilkos golyó Izmos testébe hatolt — véresre sebez­ték fiatal, érzékeny szívét >u „Árvácska” volt. A lelenc- ház rideg falai közül vágott neki mint védtelen gyermek az életnek. Ap.lát-enyjdt nem Ismerte. A szülői szeretet él­tető, minden bajtól megóvó melegét — bár hevesen vá­gyott utána — sohasem élvez­te. Nem akadt kéz, amely meg­simogatta, ajak, amely meg­csókolta, hang, amely becéz­te volna. Idegen volt és az maradt mindig. Közömbös Idegenek között. A lelencházban, alig hogy tdeceperedett, túladtad zajt«» Egy újpesti pékmesterhez ke­rült inasnak; Az inasok élete a Horthy- rendszor idejében nem volt fenékig tejfel. Sokat koplal­tak, még több verést kaptuk és látástól vakulásig robotol­tak. Az inas fizetés nélküli cseléd volt. Mestere azt tette vele, amit akart. A „lelencé­ből Újpestre vetődött „árvács­kának“ is végig kellett szen­vednie az inaskodás keserű éveit. Egy hasznát azonban mégis látta a nehéz éveknek. Köze­lebbi kapcsolatba került a szakszervezettel. A szektának pártfogásukba vették. Támo­gatták. Segítettek rajta. Rs a serdülő fiú a szakszervezetben megtalálta azt, amit oly rég­óta keresett: a meleg otthont, az őszinte és erős köteléket, amely a becsületes munkáso­kat mindenhol és mindunült egymáshoz fűzi; A kis Inas élete egy csapásra megválto­zott. Szemlátomást feléledt. A szaktársak szerető törődése megindította benne azt a fejlő­dési folyamatot, amely arány­lag rövid Idő alatt kialakította benne az új, a szocialista em­bert. Han Tibor, így Hívták a közben segéddé előlépett pékinast, kortársoival együtt megkapta a katonai behívót, fcoefcig katonáskodott; Irányt azonban nem tévesatett. A he­lyesnek felismert útról nem tért le. Az pedig, amit Horthy hadseregében tapasztalt, még keményobbre acélozta forra­dalmi elszántságát, a dolgozó nép felszabadulásét szolgáló harci készségét. Idejében meg­találta az őt megillető helyet. A katonaságtól még Budapest ostroma előtt megszökött. Rá­kospalotán önálló partizánte­vékenységbe fogott. Az ellen­állást vezető komunlstákkal az akkori zavaros Időkben, bár kereste, nem találta meg a kapcsolatot. Harc éa bújkálái közben értesült arról, hogy Újpesten egy jól megszerve­zett patizáncsopopt működik, Megtudta azt is, hogy tűinek nagy szüksége von bátor és el­szánt harcosokra. Összekötte­tésbe lépett az újpesti parti­zánok. parancsnokával. Meg­nyerte bizalmát. Sikerült be­jutnia a csoportba: Az újpesti partizánok' IVK4. novemberében, h leg féke ve w;- tetebb terror idején elhatárol­ták az újpesti nyilas-ház fel­robbantását. Mielőtt akciójuk­hoz hozzáfogtak, bravúros rajtaütéssel kiszabadították a nyllasházban sínylődő negy­vennyolc foglyot. Csak miután ezeket biztonságban tudták, láttak hozzá a nyilas fészek megsemmisítéséhez. Alapos, Jól megfontolt tervet dolgoz­tak Id; Végrehajtáséval Bún Tibori és kát bajtársát bízták meg. A hős partizánok a kitűzött napon, november 28-án ügye­sen belopóztuk az újpesti „kí- gyóféazekbe'’. Bún Tibor az előre elkészített bombát, an­nak rendje és módja szerint elhelyezte, a zsinórokat be­gyújtotta. A robbanásnak Z perc múlva be kellett követ­keznie. Eddig tervszerűen tör­tént minden. A három vakme­rő bajtér« ekkor, hogy idejé­ben kijusson, futásnak eredt. Ezzel persze fölkeltette a nyi­lasok figyelmét. A menekülő­ket megállásra szólították feL Bán Tibor erre lekapta fegy­verét és lőtt, mire a nyilasok Is tüzelni kezdtek. Óriást pá­nik Keletkezett. A nyilasházat körülvevő partizánok termé­szetesen nem tudták, hogy ml történik odabent; Bán Tibor, az „árvácskából“ lett partizánharcos tragédiája ekkor beteljesedett:.: A nyl- lasházat- gyűrűbe fogó parti­zánok a homályban nem is­merték fel rögtön a kapun ki­rohanó baj társat Rákiáltottak: „Jelszó7" Bán ligáiméban nem kapott levegőt A Jelszót nem mondta ki rögtön. A lövés ek­kor eldördült Bén Tibor, akit saját bajtársa golyója seblett halálra, összerogyott Ebben a pillanatban hatal­mas dörrenés reszket tét te meg a levegőt: a bomba felrobbant; « partizánok most mar felismerték a vérében _____—a WlWBI fek vő Bán Tibort Felnyalé- bolták és biztonságba helyez­ték. „Eszméleténél volt még t fogcsikorgatva tiltakozott el­lene, hogy orvosért menjenek Attól félt, ezzel valamennyi bajtársát elárulja. Parancsno­ka hiába biztatta, hiába csití­totta. az utolsó pillanatban is azt hajtogatta, hogy ttikább lőjjék főbe, semmint, hogy se­be miatt a partizánok veszély­be kerül Jenők. Végre megér­kezett az orvos és az elswitno- rodott bojtárnak Bán Ttbort hordágyra fektetve kórházba vitték. As óra inéi rég eiütötle az éjfélt, amikor a halálra sebzett partizán végső erőfe­szítéssel mintegy magasabb erőktől vezetve felült ágyá­ban, — Nem hallja, nővérke — hörögte, szikár újjalval a szemben lévő ablakra mutat­va—már Itt vonnák.ők,«* á felszabadítók,,« Mire vlsswihullott a párná­ra, halott volt, Utolsó szavá­val Is igazat mondott. A Szov­jet Hadsereg hajnalban bevo­nult Újpestre és felszabadítot­ta a sokat sanyargatott lakos­ságot. BAn Tibor, az „árvács­kából“ tett paritzún szíve vá­gya beteljesedett, A novemberi ködben szürkén derengő haj­nal egy boldogabb, szabad élet Ígéretével köszöntötte az újjászülető várost; Dr. yy. í. Orvosi iifíydet *4 Pécs mj. város Rendriőln!'nl1 irk bJútosítottjal rVszCie a sptek ellátásúra ügyeieteajf> .................................... . n?rfl t siolwilatot tartanak l»r>9. ' SB-«a <lélt 12 órától noven'“,* é tűi ivritéi ( óráig a kövéül*1’ vntok: - pr I. TtlMB: a város nyvigaá p ben. Megyeri kertvárosi*«1;. J szü MAloáhban, Hunyn“',^ Széchenyi tér, Bern Uten, 2b. út es n Siklóst úttól ra: dr. Martos Lós-írt. SeZlMk SUrKÍV: esc-óén Várost Rendelőintézet Űfrt, í orvosi szobájában. Munkáéi, t> u. 1». B*. (györtaekgyiIgjMj*" é járat), szombat du. t—i Bárnap de. S—ío és du. ve között, a fekvő betegekbe* .,jof kihívás ki ekkor történik, ""‘■»at r-Bftui Hfl OClllliti 4f’lr ■ S»-uo. Ha eaen asáitt nerti kérne, mert az ügyeletee 1 úton van, úgy a postaközt*'. P telefonazáim alatt felvcBZi és vast továbbítja. . ff* II. TOMB: a vnroN kole«-.t bon, PMSbdfiyntetep. rt,,r5í2y lep, a rtstavrtlgybín. NaZ^, í cion, n Nagybányarétt VölZiTjij, Alsó-Bánomik: dr. Hartha ’ \ (lakik: Alknltaány u. 8S- *V emrlet, telefon: Járó L ZeJcn.-k silreóz e*etbcn renT, i SörniZ u. 10. ár. alatti kt'tvr t vobI rendelőben, szombat ó“' F óra, vasárnap de. 0—1(1 e« <,u;p»v óra kősók, telefon: 18-«*- A bélearkhez való kihívás is c történik. JT­Hf. TÖMB: OVArváíOS. ejíjf! telep rAutsnobolea. Újhegy., f; ár. ‘nttnovi ctgfírfftr fl*kns»-,*is Zsáky «. í. sz, telefon: Járó betogeknek eilrgön *** re idol az. újmeszesl Vprz.l'j'-il‘' tieidben, telefon: szombat rtu. *—i óna.-M óra közök, bot,.'vekhez való entaók be, ma« időben 10, de. »—U óra kö/ö fekvő be Itt Jelenti Bán található. A fekvő betegekhez való _ vá«t reggel S, de lrgkesőbo^j rtrfibt keit az (lgyeteies 'lejelenteni, a rendelési •'“’„off Jcztalg. az tgúzolhntóan ,J rF esetekben. A Jtfrd bcwgrk IP»* halnozihatillnn sörzós sje* r vegyék isínybe az. Qg vort a ftítdeiísl idd aduit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom