Dunántúli Napló, 1959. november (16. évfolyam, 257-280. szám)

1959-11-20-01 / 273. szám

4 NAPLÓ Í959. NOVEMBER * Mikojan elvtárs Mexikóba érkezett Mexikó (TASZSZ) A. I. Mi­kojan, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának első elnökhe­lyettese és kísérete szerdán a szovjet tudományos, technikai és kulturális kiállítás megnyi­tására Mexikóba érkezett. Mikojan fogadtatására meg­jelentek Manuel Tello, mexi­kói külügyminiszter. Raul Sa­linas Lozano ipar- és keres­kedelemügyi miniszter, vala­mint a kormány más tagjai, V. J. Bazikin, a Szovjetunió mexikói nagykövete és a nagy- követség munkatársai. Az egybegyűltek éljenzése közepette Mikojan rövid be­szédet mondott. Kormányunk megbízásából érkeztem a mexikói szovjet ki­állítás megnyitására Úgy vél­jük, hogy ez a kiállítás segí­teni fogja a mexikói népiét tu­dományos, technikai és kultu­rális eredményeinek jobb meg­értésében. Örvendetes körülmény, hogy a kiállítás olyan időpontban nyílik meg — mondotta többi között, — amikor a nemzet­közi légkörben észrevehető enyhülés állt be. Miniszterta­nácsunk elnöke N. Sz. Hrus- csov amerikai utazása és Ei­senhower elnökkel folytatott megbeszélései eredményekép­pen lényegesen javult a vi­szony nemcsak az Egyesült Államok és a Szovjetunió kö­zött, hanem az összes orszá­gok közöt is. Népünk, — kormányunk — mondotta Mikojan — minden erőfeszítését a békés építésre összpontosítja és minden lehe­tőséget felhasznál a gazdaság és a kultúra gyors fejlesztésé­re. A tartós béke hívei va­gyunk, barátságban akarunk élni mindazokkal, akik barát­ságot akarnak velünk. A szovjet nép őszinte ro- konszenvet érez a mexikói lövő májusban tartják Marokkóban az első választásokat Rabat (MTI); Mint a TASZSZ jelenti, V; Moham­med marokkói király szerdán elmondott trón beszédében Is­mét állást foglalt a külföldi támaszpontok megszüntetése, az idegen csapatok kivonása mellett. Közölte, hogy nemso­kára tárgyalások kezdődnek az Egyesült Államokkal a Marok­kóban levő amerikai támasz­pontok megszüntetéséről. A Reuter jelentése szerint Mohemmed bejelentette, hogy 1960. májusában tartják meg Marokkó történetében az első — helyi — választásokat. A 21. életévüket elért férfiak és nők szavazati jogot kapnak. nép iránt. Nagyon érdekel ben­nünket, hogyan élnek önök és hogyan harcolnak a népük bol­dog életéért. Elsőízben szállt le szovjet repülőgép mexikói területre. A Szovjetunióból, népünktől és kormányunktól legszívélye- sebb üdvözletét és a legjobb kívánságokat hoztuk a mexi­kói népnek, a kormánynak. Reméljük, hogy országaink ba­rátsága erősödni fog. Mikojan és kísérete ezután gépkocsiba szállt és elindult szállása felé. A mexikói fővá­ros utcáin a lakosság lelke­sen üdvözölte a szovjet ven­dégeket. Csehszlovák párt- és kormány küldöttség utazott Berlinbe Berlin (ADN). Csütörtökön délelőtt Antonin Novotny ve­zetésével csehszlovák párt- és kormányküldöttség érkezett a Német Demokratikus Köztár­saság fővárosába. A csehszlo­vák vendégeket a berlini pá- lyudvaron Walter Ulbricht és Otto Grotewohl fogadta. Jelen voltak az NDK kormányának és a pártoknak képviselői, a diplomáciai testület tagjai és más személyiségek. A pályaudvar előtti téren hatalmas tömeg gyűlt össze a vendégek fogadtatására. Az NDK fővárosának nevé­ben Paul Vemer, az NSZEP nagy-berlini szervezetének el­ső titkára üdvözölte a vendé­geket és megnyitotta a kül­döttség tiszteletére rendezett nagygyűlést. A gyűlésen Otto Grotewohl és Antonin No­votny mondott beszédet. Otto Grotewohl bevezető szavaiban üdvözölte a cseh­szlovák küldöttség tagjait. Megállapította, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Csehszlovák Köztársaság a szocialista tábor legnyugatibb bástyája. „Kötelességünk, hogy állan­Sekou Touré Moszkvában Moszkva (MTI). Sekou Touré, a Guineái Köztársaság elnöke és miniszterelnöke csü­törtökön délután egyhetes hi­vatalos látogatásra Moszkvába érkezett. A vendég fogadására a vnu- kovod repülőtéren megjelent K. J. Várositov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségé­nek elnöke, F. R. Kozlov, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak első elnökhelyettese, to­vábbá a szovjet politikai, gaz­dasági és kulturális ólet szá­mos más vezetője, a Legfelső Tanács Elnökségének és Mi­nisztertanácsának több tagja. Befejeződtek Adenauer és Macmillan megbeszélései London (DPA) Adenauer kancellár és Macmillan angol miniszterelnök csütörtökön délelőtt befejezte chqquersi megbeszéléseit, amelyben a két kormányfőn kívül a két kül­ügyminiszter és több szakértő is részt vett« A délelőtti tárgyalások után a két küldöttség tagjai még Chequersben ebédeltek és csak később tértek vissza London­ba. Adenauer hazautazása előtt sajtóértekezleten számolt be londoni látogatásának ered­ményeiről. A Reuter jelentése szerint angol és nyugatnémet körök­ben derűlátóan ítélik meg Ade­nauer látogatásának eredmé­nyét. Úgy vélekednek, hogy javul az angol—nyugatnémet viszony, A csütörtöki angol sajtó is behatóan foglalkozik a kancel­lár látogatásával, de már ke­vesebb jelentőséget tulajdonít neki, mint szerdán. Hírek szerint az angolok biz­tosították a nyugatnémeteket, hogy a csúcsértekezleten bár­milyen leszerelési övezet ter­vét a korábbi nyugati lesze­relési javaslatokkal és a má­jus 14-én Genfben előterjesz­tett nyugati tervvel összefüg­gésben vitatják meg. Megállapodtak a tárgyalófe­lek abban is, hogy a Disenga- gement-ről, „a katonai erők szétválasztásáról" nem fognak tanácskozni. Sellwyn Lloyd ál­lítólag biztosította Brentanot, hogy Anglia sohasem akart „Disengagement”-et és nem akart engedményeiket sem ten­ni Nyugat-Németország kárára. Úgy hírlik, Adenauer bele­nyugodott, hogy csúcsértekez­leten tárgyaljanak Berlinről, de csak az egész német kér­dés keretén belül. Ami a gazdaságpolitikai helyzetet illeti, a nyugatnéme­tek állítólag kedvezően fogad­ták azt az angol indítványt, hogy a héttagú Nyugat-Euró­pai Uniót használják fed Ang­lia és az európai közös piac tanácskozásainak keretéül. letartóztatások a ceyloni miniszterelnök meggyilkolásának ügyében Colombó (Reuter) A Banda- ranaike miniszterelnök meg­gyilkolásával kapcsolatos nyo­mozás során a ceyloni rend­őrség csütörtökön letartóztatta Vimala Vidzsevardene asz- azonyt, volt minisztert étt Dick de Zojezát, Stanley de Zojaza pénzügyminiszter fivérét, A rendőrség jelentése sze­rint ezzel hétre' emelkedett a Bandaranaike-ügy letartózta­tottjainak száma. Jelen voltak a diplomáciai képviseleteik vezetői, nagy számban jöttek ed moszkvai lakosok is, hogy Sekou Tourét üdvözöljék. A guineai vendégeket elsőnek Vorosilov és Kozlov üdvözölte. A Legfelső Tanács Elnöksógé- nék elnöke tolmácsolta a gui­neai vendégeknek a Legfelső Tanács Elnökségének és a szovjet kormánynak az üdvöz­letét. Kifejezte reményét, hogy Sekou Touré és kísérete tag­jainak látogatása minden te­kintetben hasznos lesz. A Guineád Köztársaság el­nöke válaszában köszönetét mondott a meleg fogadtatásért, tolmácsolta Guinea és vala­mennyi szabadságáért küzdő afrikai ország népének forró üdvözletét. Hangsúlyozta: en­nek a látogatásnak a jelentő­sége túlnő a fiatal köztársaság keretein, minden olyan afrikai országot érint, amely együtt akar működni, barátságban akar élni a Szovjetunióval. A guinea! államfő kijelen­tette: Guinea népe nagyra ér­tékeli a Szovjetunió barátsá­gát, a két ország között kiala­kult kapcsolatokat, nagyra be­csüli azt az óriási diplomáciai, gazdasági és erkölcsi segítsé­get, amelyet a Szovjetunió nyújt a fiatal Guineai Köztár­saságnak. Ezután Sekou Touré felesé­gével, K. J. Vorosilov társasá­gában gépkocsin szálláshelyé­re hajtatott. A guineai küldöttség előre­láthatólag egy hetet tölt a Szovjetunióban. Sekou Touré moszkvai tartózkodása során találkozik a szovjet állam ve­zető személyiségeivel és elláto­gat Leningrádba és Tbiliszibe is. Német írók túlzónkban A Német Demokratikus Köztársaságból háromtagú iróküldöttség érkezett Ma­gyarországra. A delegáció tagjai — Anna Maria Ixinge, Hans Lorbert és Karl Haupt írók — három hétig tartóz­kodnak hazánkban. Elláto­gatnak majd a gyárakba, üzemekbe, megismerkednek munkásokkal, valamint írók­kal. Darvas József, a Magyar Írók Szövetségének elnöke, és Dobozi Imre főtitkár fo­gadta a keletnémet trókül- dbttség tagjait és hosszasan elbeszélgetett velük a két ország irodalmi kapcsolatai­nak kérdéseiről. m dóan éberek legyünk, ŐS" lembe véve azt az egész w gon ismert tényt, hogy az *! perialista Nyugat-Németors® ma a béke elsőszámú eile®9 ge“. — mondotta ezzel kap® latban. Beszéde végén követelte német békeszerződés megk°' sét, a nyugatnémet roWj’J mus és revansizmus megt® zését és a rendellenes nyuS* berlini helyzet meg sét. Antonin Novotny .. ban köszönetét mondott a i® hívásért és tolmácsolta áj szlovák nép szívélyes üw‘ letét Wilhelm Piecknefc NDK elnökének. Hangoztatta, hogy Csehül vákiát és az NDK-t sok érdek fűzi össze. ^ Novotny hangsúlyozta, “, a német kérdés megoldásan kül a népek között neri r* kulhat ki normális és b®", kapcsolat.: Rámutatott met békeszerződés meg’­nek szükségességére e» -j hogy a szovjet javaslatok Pj és < ni“ lemében rendezni kell a gatberlini kérdést. j. Elítélte Nyugat-NémetOb imperialista és militarista r litikáját, t A nagygyűlés után a szlovák vendégek' s az , fogadó államférfiak gépéLj ba szálltak és szállásukra ^ tattak, Hammarskjöld visszautal Laoszból New Yorkba Vientiane (MTI) Az A? lentése szerint Dag Ham"1 j kjöld, az ENSZ főtitkára p törtökön Vientiameből utazott New Yorkba. lemondott az izlandi mi Reykjavik (AP) Hivatal^ bejelentették, hogy lerno--^ Emil Jonsson izlandi 1,11 ízianui terelnök, a szociálderi0*;,;! párt vezetője. Izland c ^ j| felkérte Jonssont, hogy 3 ^ kormány megalakítását!? radjon hivatalában. Jogi tájékoztatónk A névmagyarosítás Szerkesztőségünkhöz több levél érkezett, amelyben az iránt érdek­lőditek, boxy milyen iratok szük­ségesek a névmagyarosítást kére­lem beadásához és hol kell azt előterjeszteni. Az alábbiakban tájékoztatjuk az A\ xn, igari fontosságát nem tg a ter­melt acél mennyisége mutat­ja, hanem az, hogy új kommu­nista embert nevelnek ebben az üaomban, • ez mindennél több — mondotta a párt kép­viselő ja, Az úttörök vas• és acélműve Népé módszer! Csodálod, vagy talán irígyled? Mindegy, létezik, hódít éa felemel! Ér­zed erejét? Ha még nem elég­gé, elmondok egy példát más váróéból: Honan tartomány Lojang városában tizenikót ele­mi iskola úttörői alkottak vas­es acélművet! Nem szójáték! Nem kell játszani a szavakkal a hatás kedvéért, amikor a puszta tények oly hatásosak: a lojangi vas- és acélműnek három kohója és tizennégy acélöntő kemencéje van. A vá­ros úttörői a múlt évben egy hónap alatt 130 tonna jóminő- ségű acélt öntötték üzemük­ben. Ma más a napi teljesít­mény, nem kevesebb, mint 40 tonna acél! A tizenkét alapító iskola 4700 úttörője és tanára adja a „mérnöki és munkás gárdát”. Kétszáz tanár és is­kolás dolgozik állandóan az üzemben ée tanítja, képezi a „segédmunkaerőket”. Vezeti a termelést az egye« részlegek­ben és biztosítja a helyes mű­szaki vezetést a kínai élet e csodás műhelyében. Az emberek «bO* része kez­detben bizony nem Jő szem­mel nézte, hogy a gyermekeik ée acékndvet építenek ée ott dolgoznak. Voltak, aJrik azt mondották, hogy az ilyen mun­ka káros a gyermekek egész­ségére, s magára a tanulásra is. Mások azt állították, hogy a gyermekeik nem tudják el­sajátítani a technikát. Az élet, a gyermekek jó munkája és tanulmányi eredményei rácá­foltak a téves nézetekre. A „fele tanulás, fel munka” mód­szere itt is remkül bevált A lojangi úttörők Kína legfiata­labb „ipari munkásaivá” vál­tak. Vállalták, hogy az óv vé­géig több mint 1500 tonna jó. minőségű acélt termelnek. A lojangi úttörőik nem eleged tok meg az első sikerekkel. Létre­hozták a saját vas- és acél­ipari technikumukat, az isko­láikban meghonosították a né­pi kommunákból Ismert ter­mészetbeni ellátást rendszert, melynek lényege, hogy a gyermekek együtt tanulnak, dolgoznak és étkeznek. Nemrég vendéget fogadtak a lojangi vas- és acélmű „mun­kásai”. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának képviselője látogatott el üze­mükbe és nagyon megdicsérte ti gyerekek ügyet kezdemé­nyezését. Az úttörők fiaemének Úttörők és a kínai csoda íme a népi módszer, a népi mozgalom — kicsiben. Az út­törők kezdeményezése része a kínai „csodának”, amelyet a kommunizmus eszméi hívtak létre és vezérelnek győzelem­re. Amikor az emberi ész za­varba jön, a képzelet vonata megszokott vágányokról isme­retlen sínekre ugrik át, kömé­nyedén szalad ki a szánkból a szó: csoda. A köréje rakó­dott százados ködöt Kínában az új élet napjának felkelő, friss sugarai oszlatják el és ragyogtatják meg új színek­ben: az emberi akarat elkép­zelhetetlennek hitt eredmé­nyeire mondjuk jó szívvel, hogy kínai „csoda”, Hát nem csodás az a lendület és erő, amely a lojangi vas- és acél­művet létrehozta? Ha nagyon egyszerűen akarjuk mondani, csupán arról van »zó, hogy a lojangi úttörők valóban „út­törő” munkája nem független a kínai nevelésügytől, az egész kínai élettől. Hogyan in mond­ja az ősi latin közmondás? Non scolae. séd vitae discimus. Ha valahol nem, hát Kínában n«m a* iskolának, hanem va­lóban M diákok. Nemcsak a gyakorlati munka alapján mondom ezt, bepillantottam az oktatás egész menetébe. A számtan­órákon elsajátíttatják a diá­kokkal a matematika törvé­nyeit, de mily hangsúllyal ma­gyarázzák, hogy milyen szere­pe van a matematikának a termelő munkában! A kínai diákok számtanpéldáiban ogy- egy szomszédos üzem élete tükröződik. A fizika órákon is tanítják, mondjuk, Archi­medes tételét, de ugyanígy a népi módszereket Is. Csang- csungban az áramtermelést, másutt a sínépltéat bambusz­nádból, vagy ha tetszik, az öntöző rendszereket és más népi módszert. A tankönyvek lapjain a nép ötletenségénok, leleményességének, találékony­ságának ezernyi jele és a fizi­ka rejtelmes törvényei talán Jobban megférnek egymással, mint ama bizonyos Péter és Pál a naptárban, Kína gyor­san eléri a világ legfejlettebb tudományos színvonalát, s e dicsőségből kiveszi a részét a kínai oktatásügy is. Egység és rugalmas*ág mindenütt! A különböző kísérleti lakóiákban más-máé formák, máinmá* módazerek. A legjobbakat ál­talánosítják majd. hogy rövid idő alatt megteremtsék az egy. •égca, magas-színvonalú, az élet igényeihez alkalmazkodó oktatási rendszert, amely jól képzett, munkát szerető, mű­velt fiatalokat ad « kínai ha­zának. érdekelteket az Idevonatkozó ren­delkezésekről. Minden magyar állampolgár csa­ládi- és utónevét saját kérelmére a belügyminiszter megváltoztat­hatja. Kiskorú gyermek családi- éa utó­nevének megváltoztatását csak törvényes képviselője kérheti. A szülő családi nevének megvál­toztatása — ba a szülő ennek el­lenkezőjét kifejezetten nem kért — kiterjed a családi nevét viseld kiskorú gyermek családi nevére is. A nagykorú gyermekekre a szü­lők családi nevének megváltozta­tása csak abban az esetben ter­jed ki. ha ezt a nagykorú gyer­mek külön kéri. Ha a féleség a házassági vi­szonyra utaló toldással férje ne- vét viseli, a férj családi- és utó­nevének megváltoztatása reá is kiterjed. Férjes, elvált, vagy özvegy nő a házasságkötés folytán szerzett nevét névváltozással nem változ­tathatja meg. Ha a feleség a házasság felbon­tása után továbbra is volt férje nevét viselt, a volt férj névválto­zása reá csak akkor terjed ki, ba azt külön kéri. A névváltozásra vonatkozó ké­relmet a kérelmezőnek minden esetben az állandó lakóhelye sze­rint Uletékes községi (vározl, vá­rosi kerületi) anyakönyvvezetőnél kell benyújtani, aki a szükséges nyomtatványokat kitölti. A kérelem tartalmasza a nevét megváltoztatni kívánó személy, családi- és utónevét, családi álla­potát, állandó lakhelyét, továbbá azoknak a személyeknek családl­és utónevét, akikre a névváltozás a már Ismertetettek alapján ki­térjed. és a* Indokait, amelyek alapján » névváltoztatást kért A kérelemben három olyan usaládl nevet kell megjelölni, melyet a kérelmezd ÚJ névként kíván hasz- n»lni. A kérelemben azonban nem le­het Idegen hangzású, magyarta­lanul képzett nevet, kettő« családi nevet, történelmi nevet, régies Írásmóddal Írott, vagy olyan cealádl nevet fel­tüntetni, nmelyet már sokan vi­selnek. Ilyen nevet csak különö­sen méltányos esetekben adhat a belügyminiszter. Ilyen nevek pél­dául Bafzel, Kls-Toth. vagy Nagy- lgmándl-Igmándl, Kákóczl, Kos­suth, vagy Horváth, Kovács, Mol­nár, stb. Az. utónév megváltozlstéjju* «ji* kérelemben egy utónevet Jelölni. A beadott kérelemben ­mező köteles nyilatkozni *L|dr, natkozóan. hogy nevét » "taté natkozóan, hogy nevét " aji» miniszter korábban mevá már vagy sem. Mellékelni kell » lemhez a kérelmezőnek. - é, érelmezőnek. ,, rj azoknak a személyeknek ..«i-,, tekkötoles születési és anyakönyvi kivonatát. _ anyakönyvi bejegyzését » tozás érinti. i||Wt A kérelmet 5#.— farín»“* bélyeggel kell ellátni. hoz tartozó nagykorúak KPLifja ye esetén az Illetéke* .(íz vénye nagykorúra kell leróni. ■ A névváltozást nézve kérelem beadásakor kül«»" , polgárságát személyi nyal igazolni. Az Ismertetetteknek »“ felszerelt és ellátott k anyakönyvvezető a belüJJjegty terhez terjeszti fel Kö»v® giiáy Abban az esetben, JJLiíAV san van elkészítve a K® jig « kor a hiányok pótlása u' j csak azt felterjesztcpl. „.z j5f A névváltozásra Irony“'jól" lem elbírálásáról a bel“»J tér értesíti Akinek a Ján a belügyminiszter a káralmeEO** gr nevét » »ralí ayminiszter tattn, az az új nevet_a Jjjjé j$ tatás engedélyezéséről •(„,» / erős határozat kézbesít®«®. V Í iontjátél jogosult, t - - ■ illetői«* A névváltozás any •»*2£r Jegyzéséről a belügyml»”p J doNkodik. les viselni. doskodlk. „sv«*"Ä Az a személy, aki a«« Az a személy, aki » | okiratot megkapta, kö*«”! * kodnl arról, hogy joger“«. Mi zat kézbesítését követő Lg Sf belül a személy azonos«,**.** ár zolására szolgáló Iratok® .aá*® tékos szervek ÚJ névé1 J fel. , ,1 fl» „Illetékes szervek” al“;}.**®®/ könyvi hivatalt és az kóhelye szerint Illeték«*dY kapitányságot kell *Tteai‘\6»lU Íz kell •$„ könyvvezetőhöz menni az előirt hatáért^J*®^ ahol a szükséges héjéig közllk, majd ezután * jnlyV, gén kell a személyi *1® ál V. kicseréltetni, úgy / mélyl Igazolványt vált“®1 t hát az új személyi szükséges összes kéU®JÍL « kell szerezni a zzem*17 vány-eseréhea.

Next

/
Oldalképek
Tartalom