Dunántúli Napló, 1959. szeptember (16. évfolyam, 204-229. szám)

1959-09-25 / 225. szám

4 NAPLÓ T959. SZEPTEMBER 25. Hruscsov elvtárs beszélgetése az amerikai szakszervezeti vezetékkel ' (Folytatás az 1. oldatról.) ffítséffet nyújtsanak az elma­radott országoknak?! A Szov­jetunió tett ilyen javaslatot az Egyesült Nemzetek Szerveze­tében. A Szovjetunió kölcsö­nös előnyök alapján kereske­dik minden országgal Reuther nem tudott semmi, se szembeállítani Hruscsov ér­veivel ezért hirtelen így kiál­tott fel: „önök kizsákmányol­ják Kelet-Németonszág népét“. Ez a kijelentés még Reuther kartánsaimiál is mosolyt váltott ki. hány más szakszervezeti veze­tő a reakciós sajtónak azokat az állításait kezdte ismételget­ni, hogy az általános és teljes leszerelés tervét a Szovjetunió csupán propaganda céljából terjesztette elő, a Szovjetunió ugyanannyit költ fegyverke­zésre, mint az Egyesült Álla­mok: évenként 40 milliárd dol­lárt. „Először is — válaszolta Hruscsov — mi védelmi célok­ra nem negyven, hanem 25 milliárd dollárt költünk, ha az önök pénzében számolunlc. Má sodszor: amikor olyan kijelen­tést hallok önöktől, hogy a szovjet javaslat pusztán pro­paganda, akkor engem a volt bányászt, szánalom jog el ön iránt. Azt mondjak, hogy ön a munkásosztály szülöttje. Mégis, ön úgy beszél, mint a kanítalisták képviselője. Azt értem, ha Hearst közöl ilyes­miket sajtójában. De ha ezeket eay amerikai szakszervezeti vezető megismétli, akkor saj­nálkozom amiatt, hoav meny­nyire lezüllesztették önöket a monopolisták." Reuther azonban tovább ha1- tovatta a reakciós propagan­dának a szovjet javaslatokat elferdítő állításait. Kijelentet­te. például, hogy a szovjet le­szerelési tervben nincs szó el­lenőrzésről. Hruscsov Így válaszolt: — Miért van az, hogy ön ilyen jól ismeri Duties érveit és ilyen rosszul Ismeri a szov­jet álláspontot? Mi helyesel­jük a mindenre kiterjedő el­lenőrzést, de hogyan kell ezt megszervezni? Az Egyesült Ál lamok azt javasolja, hogy elő­ször vezessük be az ellenőrzési és csak azután tárgyaljunk a leszerelésről. Viszont a mai helyzetben, amikor az Egye­Hruscsov így válaszolt: „Ezt meg honnan veszi? önt láz gyötri, nyugodjék meg. Ki bízta meg önt, hogy a német nép nevében beszéljen. Miért próbál állandóan más népek nevében beszélni? önt elké­nyeztette az a körülmény, hogy sok ország függ az Egyesült Államoktól és kénytelen tőle segítséget kérni. A szocialista országok azonban szilárdan áll nak a lábukon. Mi nem eme­lünk alázatosan kalapot önök előtt. A szovjet rubel nem haj­lott meg a dollár előtt, ma sem hajol meg, és nem is fog". sült Államok katonai támasz­pontokkal vesz körül bennün­ket, ellenőrzés leszerelés nél­kül csak katonai hírszerzési jelenthet. Mi viszont azt java­soljuk hogy az ellenőrzést sza­kaszonként szervezzük meg, annak arányában, ahogyan a leszerelés megválásul. — De hiszen mi egyenlő el­lenőrzést javasoltunk az Egye­sült Államok és a Szovjetunió számára — mondta Reuther. — Nem, nem egyenlőek a fel tételek — válaszolta Hruscsov, — amerikai katonai támasz­pontok vannak határaink kö­rül, szovjet támaszpontok pe­dig nincsenek az amerikai kon tinensen, hogy éreznék magu­kat, ha szovjet katonai tá­maszpontok lennének Mexikó­ban és Kanadában. — Ki gátolja önöket ebben? Csináljanak ilyen támaszpon­tokat! — vágott közbe Reu­ther testvére. Ezt a provoká­ciós megjegyzést viharos fel­háborodással fogadták a jelen­lévők. Hruscsov Reuther test­vére felé fordulva így szólt: „Nem szégyenli magát, hogy ön, a munkásosztály képvise­lője ilyeneket ejt ki a száján?’’ Reuther, az AFL—-CIO al- elnöke ügyetlenül más témá­ra igyekezett terelni a beszél­getést; arra hivatkozott, hogy már késő van és hogy ,^a mi­niszterelnök úr elfáradt s ezért gyorsabban kell feltenni a kérdéseket.” Hruscsov erre azt felelte, hogy „nem lehet bolhamódra ugrálni témáról témára. Mit akarnak, komoly beszélgetést, vagy talán valami mást? Elő­ször az egyik kérdést kenték el, aztán a másikat, most pe­dig a harmadikra akarnak át­ugrani. A leszerelés a kérdé­sek kérdése, a legfontosabb kérdés. Azt akarjuk, hogy he­lyesen értsék meg álláspon­tunkat, s ezért alaposan el sze­retném magyarázni”. Reuther ismét megjegyezte, hogy „a miniszterelnök úr úgylátszik elfáradt, s ezért újabb kérdéseket kell feltenni. Hruscsov erre gúnyosan így válaszolt: „Mi az? Talán nincs elég erejük, hogy velem mér­Carran, a tengerész-szak­szervezet elnöke vette át a szót és elmondta, hogy a min­dennapi életből szeretne egy kérdést feltenni. „A harmincas években jártam a Szovjetunió­ban, amikor önök gépéket vá­sároltak tőlünk, örülünk a Szovjetunió műszaki haladá­sának. Most azt szeretném tudni, fejlődni fog-e a szovjet ipar műszaki fejlődésével együtt a kollektív szerződések rendszere, megkapják-e a munkások a sztrájkjogot? Ho­gyan védik a szakszervezetek a dolgozók érdekelt?” — Értem a kérdést — mon­dotta Hruscsov — s tetszik nekem, hogy ön osztályérzé­sekkel veti fel a szakszervezeti munka problémáit. De úgy tű­nik, hogy ön egyáltalán nem látja tisztán a szocialista ál­lam belső víszonytait, a mun­kásosztály helyzetét, a szak­szervezetek szerepét. Ön min­dent a szokványos amerikai mértékkel mér. Itt Reuther észrevette, hogy Carrant komolyan érdeklik Hruscsov magyarázatai, s gyorsan közbevágott A sze­mélyi kultusz kérdéséről mon­dott valamit. Carran élesen rászólt: „Ne szakítsd félbe!” Hruscsov Carranhoz fordulva folytatta: Az ön kérdése azért tetszik nekem, mert egyenes. Egyenesen is akarok rá vála­szolni. Az októberi forradalom után, a legelső években ná­lunk is voltak sztrájkok. Ma­gam , is többször beszéltem sztrájkoló munkásokkal. Most nem sztrájkolnak a szovjet munkások. Hogy miért? Ön magától is megtalálhatja a magyarázatot, ha emlékezetébe Idéz néhány tényt. Melyik tő­kés országban képzelhető el, bogy a kormány minden, a munkásoktól jövő nyomás nél­kül terveket dolgozzon ki a munkásosztály életszínvonalá­nak emelésére? Tőkés ország­ban egyenesen elképzelhetet­len, hogy a munkások bérét a munkaidő csökkentése mellett, minden sztrájk nélkül felemel­jék. A Szovjetunióban viszont ez a feladat elsőrendű fon­tosságú. A kormány, a mun­kások és a szakszervezetek egységesen azon dolgoznak, hogy tovább emeljük a bére­ket és csökkentsük a munka­időt. Ehhez csak a kellő gaz­dasági lehetőségeket kell meg­kőzzenek? En formában va­gyok! Amíg csak élek, nem fáradok bele a munkásosztály céljaiért vívott harcba. Ha akarják, beszélgessünk komo­lyan, senki sem korlátozza időnket.” teremteni. Azt hiszem, hogy ha elfogadnák a teljes és ál­talános leszerelésről előterjesz­tett javaslatunkat, nem 1964- ben, ahogy ezt a hétéves terv előirányozza, hanem már sok­kal előbb megkezdhetnénk a hatórás munkanap bevezetését é$ az ezzel járó béremelést. A szovjet munkások szüntele­nül figyelemmel kísérik az ország gazdasági fejlődését, és jól tudják, hogy megvan-e az adott pillanatban a gazdasági lehetőség arm, hogy emeljük a béreket.” Carran megköszönte a vá­laszt. Reuther, hogy megint ki­élezze a vitát, kijelentette, hogy „a Szovjetunióban a szakszervezet az állam függ­vénye“, s magyarázatot kért arra, miért nem emel szót a Szovjetunióban a szakszerve­zet a pánt ellen. E szavaknál néhány szakszervezeti vezető szót kért, de Reuther úgy tett, mintha nem venné ezt észre és tovább beszélt a többiek he­lyett. Hruscsov mosolyogva meg­jegyezte: „Maga olyan, mint a csalogány: ez a madár, amiken énekel, behunyja a szemét, sem nem lát, s-em nem hall, csak a saját hangjában gyö­nyörködik.“ A jelenlévők han­gosan elnevették magukat, Reuther elpirult. De tovább folytatta mandókáját és azt ál­lította, hogy a szovjet munká­sokat védelmezi. — Miért dugdossa az orrát a mások dolgaiba — kérdezte Hruscsov. — A szovjet mun­kások maguk döntik el saját ügyeiket és jól meg vannak fogadatla-n prókátorok nélkül. Ha ön mindig csak kioktatni akar, ebből nem lesz jó beszél­getés. Reuther erre gőgösen kije­lentette: — Nemzetközi mun- kásszolidarítás is van a vilá­gon. — Hogy mernék önök nem­zetközi szolidaritásról beszélni? Hiszen önök szakították ketté a Szakszervezeti Világszövetsé­get. Önök szegezték szembe saját szakszervezeteiket a világ legtöbb szaikszervezetével — válaszolta Hruscsov, Reuther, mint mindig, ha tarokba szorították, nem fe­lelt, hanem újabb kérdésekre terelte a beszélgetést. Knight- nak adta át a szót. .A lökés országfokban az államosítás a burzsoázia kezében hagyja a termeié eszközöket A leszerelés a kérdések kérdése Ezután a leszerelés kérdése került szóba. Reuther és mé­A kormány, a munkások és a szakszervezetek nálunk egry célért dolgoznak Walter Reuther ennek elle­nére sürgősen újabb kérdése­ket akart bedobni, s e célból Rieue-nak adta át a szót. Rie- ve egyszerre több kérdést tett fel: állami tulajdon a kapita­lista és a szocialista országok­ban, demokrácia és diktatúra, a sajtó és a rádió ellenőrzése, tájékoztató anyagok cseréje, stb. S közben mégegyszer meg­ismételte a . Szovjetunió és a szocialista országok ellen irá­nyuló ismert rágalmazó kiro­hanásokat. Már a kérdések megfogalmazásából látszott, hogy Rieve igen homályosan és ferdén képzeli el a szovjet valóságot. Walter Reuther figyelte, hogyan „dobja be” Rieve az előre elkészített forgatókönyv szerint a kérdéseket és jegy­zetébe tekintve odaszólt Rieve- nek, hogy még az egypártrend- szerröl is érdeklődnie kell, de Rieve erre csak legyintett. Hruscsov azt válaszolta, hogy Rieve kérdéseit a Szovjetunió­ban alapfokú politikai szemi­náriumokon tárgyalják; Erre Reuther, hogy kiélezze a beszélgetést, még egy kér­dést tett fel: „feltétlenül meg­követeli-e az állami tulajdon rendszere a demokráciát kizáró diktatúrát?” Miközben Hruscsov Rieve kérdésére válaszolva jellemez­te a szocialista állami tulaj­don és a tőkés állami tulaj­don közti különbséget és el­mond tg, hogy a szocialista or* szágokban a termelőeszközök az egész nép kezében vannak, a tőkés országokban pedig az államosítás a burzsoázia, mint uralkodó osztály kezében hagyja a termelőeszközöket, Reuther hirtelen megjegyezte, hogy „a- szocializmus legfel­sőbb fokát Izraelben érték el”, ahol állítólag a szakszerveze­tek kezében van az ipar 60 százaiéira?! Arra a kérdésre, hogy kié a hatalom Izraelben, Reuther nem tudott értelmesen vála­szolni. Hruscsov elmagyarázta, hogy minden társadalmi rendszer legfontosabb jellemvonása: va­jon a munkásosztályé, a dolgo­zóké, vagy pedig a kizsákmá­nyoló osztályoké a hatalom? Ha a nép van hatalmon, akkor a termelőeszközök szocialista tulajdonban vannak, ha pedig az államosítás kapitalistái ha­talmi rendszerben történik, akkor más az eset. A kommu­nisták a munkásosztály dikta­túrája mellett foglalnak ál­lást, s csak úgy lehet sikere­sen építeni a szocializmust, ha a dolgozók veszik át a hal­taimat. A munkásosztály dik­tatúrája nemcsak hogy nem zárja ki v. demokráciát, ha­nem megteremti az igazi de­mokrácia fejlődésének vala­mennyi feltételét. Sőt, a mun­kásosztály diktatúrája a de­mokrácia legmagasabb formi­Knight hányaveti hang­nemben felvetette „a németor­szági szabad választások kér­dését“ és az úgynevezett „ma­gyar ügyet". Tud ön egyáltalán valamit a Német Demokratikus Köz­társaságról? Járt már ott? — kérdezte Hruscsov. — Mert én már többször jártam-ott és elmondhatom önnek, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság a legdemokratikusabb alapon jött létre. Minden kér­dést demokratikusan megvá­lasztott kormány dönt el. Az NDK-ban megszűnt a termelő- eszközök magántulajdona, a hatalom a dolgozóké. A mun­kásosztályt a munkáséelekekhez hű párt, a Német Szocialista Egységpárt vezeti, s más de­mokratikus pártok is vannak. Ami pedig a németországi vá­lasztásokat illeti, már több­ször rámutattam, hogy ez a németek belügye. Döntsék e] maguk közt a németék. Sen­kinek sincs joga, hogy bel­ügyikbe avatkozzék. Amikor Hruscsov határozot­tan visszautasította a „ma­gyar kérdés“ felmelegítésére irányuló kísérleteket, Reuther közbeszólt és megdöbbentő tu­datlanságról tett tanulságot. Védelmébe vette Kádár Já­nost, mint polgári nacionalis­tát. Kollégái fergeteges kacaj­ban törtek ki és rászóltak p ügyről« Reutherre, hogy Nagy Imréről kell beszélnie. Reuther csak ezután igazította helyre „nyelv botlását“ mégpedig eléggé eset lenül. A dolog lényegéről Hruscsov a következőiket mondotta: — A Magyar Népköztársaság nak saját alkotmánya, saját törvényes rendszere, saját, de­mokratikusan választott kor­mánya van, szabadon fejlődik és nagy eredményeket ért el a szocializmus építésében. Mi is történt Magyarországon 1956- ban? A dolgozók hatalmával elégedetlen népellenes elemek fellázadtak. A nemzetközi re­akció bújtogatta magyar ellen­forradalom meg akarta dönte­ni a szocialista rendszert. Az összeesküvők nyugatról kapott fegyvereket is használtak. Nyu gátról jövő utasításoknak en­gedelmeskedtek. Az ellenforra dalmárok, miután néhány nap­ra kezükbe kerítették Budapes­ten a hatalmat, garázdálkodni kezdtek, irtották és gyilkolták a becsületes embereket. E ne­héz percekben Kádár János vezette magyar forradalmi kor mány hozzánk fordult segít­ségért. Mi teljesítettük a ké­rést és büszkék vagyunk erre. Ha nem siettünk volna a Ká­dár János vezette népi kor­mány segítségére, a fasiszták megkaparinthatták volna a hatalmat. Amikor testvéri se- ] ni harcához, mi intemaciona* gítséget nyújtottunk a magyar lista kötelességünket teljesítet- népnek a fasisza lázadók eile-1 tűk. Különböző fogalmaink vannak a szabadságról E szavaknál Philipps újabb témát javasolt és megismételte azokat az amerikai burzsoá igényeket, hogy a Szovjetunió­ban szabadon terjesszék a re­akciós lapokat, a szovjetellenes irodalmat. Hruscsov erre megkérdezte Philipps-et: — Mi a kedvenc étele? — A roastbeef (sült marha­hús) — felelte Philipps. — Nekem pedig a borsos nevű leves — mondotta Hrus­csov. — ön ezt a levest bizo­nyára nem szívesen enné, de én nagyon szeretem. Maga kapitalizmust akar, én meg szocializmust. Hogy miért nem válaszolok részletesebben az ön kérdéseire? Azért, mert itt Amerikában már többször fel­tették nekem, s jóegynéhány- szor válaszoltam is rá. Lehet, hogy önnek nem tetszik eddi­gi válaszom és most valami újat vár. De valóban nem segít hetek magán! Ugyanis külön­böző fogalmaink vannak a sza­badságról. Amikor Hollywood­ban voltunk, megmutatták ne­künk a kánkán nevű táncot. Es a tánc abból áll, hogy a görlök felhúzzák a szoknyáju­kat és a hátsójukat mutogat­ták. S ezt a táncot rendes, fisz tességes színésznők kénytele­nek bemutatni. Arra kénysze­rítik őket, hogy romlott em­berek ízléséhez alkalmazkodja­nak. Amerikában akad erre néző, de a szovjet emberek el­fordulnak az ilyenfajta látvá­nyosságtól. Ez pornográfia. Ez a megcsömörlött és züllött em­berek kultúrája. Az ilyen fil­mék bemutatását Amerikában szabadságnak hívják. Nekünk nem kell ez a fajta „szabad­ság“. Amint látom, önöknek tetszik az, hogy „szabadon" bá' múlhatják mások hátsóját. Mi pedig jobban szeretjük a gon­dolkodás, a kutatás, a tudomá­nyos fejlődés szabadságát. — Azt ajánlja talán, hogy törvényesen betiltsuk az efaj- ta filmeket? — kérdezte Phi­lipps . — Igen, szükség van ilyen törvényre, mégpedig erkölcsi törvényre, — felelte Hruscsov. — Ha akarom megnézem, ha akarom, nem nézem meg — jegyezte meg Carey. — De a maga gyermekei ilyen filmeket látnak! — Nincsenek gyermekeim. — De másoknak vannak! A világon sok szép gyermek él, meg kell óvnunk őket a „sza­bad kulturális csere“ leple mö­gött terjesztett erkölcstelen ha­tásoktól. Hruscsov megjegyezte, hogy a néger Weavernék, aki szin­tén jelen van a beszélgetésnél, többször is má.r szinte száján van a kérdés, amelyet fel akar tenni, de Reuther sehogysem akarja ezt észrevenni és meg­adni neki a szót. „ön nem vezeti demokrati­kus módon a beszélgetést —> mondotta Hruscsov — enged­je szóhoz jutni Weaver! is. Riégyen. amit ön csinál. Igaz, Önöknél ma is vannak olyan helyek, ahová néger nem te­heti be a lábát!" A szakszervezeteknek gyakoribb kapcsolatot kell teremteniök Weaver kijelentette, hogy az Egyesült Államokban a szak- szervezetek harcolnak a faj; megkülönböztetés ellen és őt az a megtiszteltetés érte, hogy egyes nemzetközi értekezlete­ken képviselje az amerikai munkásmozgalmát. Két hétté) ezelőtt részt vett az ENSZ-ba- rátak világszövetségének genfi értekezletén. Ezen az értekezleten — álla­pította meg elégedetten Wea­ver — az amerikai és a szov­jet küldöttség barátilag együtt­működött. A két küldöttség kö­zös határozati javaslatot dol­gozott ki a hidegháború meg­szüntetésére. A javaslatot el is fogadták. Weaver azonban megjegyezte azt is, hogy sok kérdésben az amerikai küldött ség és a szocialista országok küldöttségei megmaradtak élté ro álláspontjukon és éles ösz- szecsapásokra került sor kö­zöttük. Megkérdezte Hrus- csovtól, hol kell elkezdeni, hogyan kell megtalálni az ala­pot az együttműködéshez, „né­pünk számára fontos, hogy vá­laszt kapjon a beszélgetésünk során feltett kérdésekre“ — mondotta Weaver. „Tudom, az önök szakszer­vezetei sokat tesznek, hogy a négerek az Egyesült Államok egyenjogú polgáraivá váljanak — válaszolta Hruscsov. — Ami pedig azokat a kérdéseket il­leti, amelyekben az Önök szak­szervezeteinek nézetei nem egyeznek a szocialista országok szakszervezeteinek nézeteivel, ez a válaszom: önök tudják, hogy mi másképp közelítjük meg a társadalmi élet jelensé­geit, mint önök és másképpen értékeljük e jelenségeket. Vé­leményünk szerint a szakszer­vezeteknek gyakoribb kapcso­latokat kell teremteniök egy­mással. Egycsapásra természe­tesen nem lehet mindent meg­oldani. De ha kibontakozik és megszilárdul a szakszerveze­tek együttműködése egyes, ele­inte akárcsak kisebb jelentő­ségű kérdésekben, akkor vég­eredményben a két ország el­jut a közös erőfeszítésekhez. Egycsapásra Önök nem tudják megérteni a mi szakszerveze­teink álláspontját, miként a mi szakszervezeti dolgozóink sem tudják egycsapásra meg­érteni Önöket. Ezért közelebb­ről meg kell ismernünk egy­mást, jobban be kell tekinte­nünk egymás munkájába, job­ban meg kell ismernünk egy­más tevékenységét. Vitatkoz­hatunk, lehet, hogy nem is értünk egyet. Ámde, ha meg akarjuk szilárdítani a békét, javítani akarjuk a munkások, a dolgozó nép életét, miért élezzük ki kapcsolatainkat? Hiszen ez csak közös ellensé­geink malmára hajtaná a vi­zet. önök a mi szocialista rend­szerünk megváltoztatását akar ják?' Remélem, hogy nem! Mi szintén nem akarunk és nem is fogunk beavatkozni az Önök belső ügyeibe, nem törekszünk az Önöknél fennálló rendszer megváltoztatására. Mi azt mondjuk ma is: legyünk türe­lemmel egymás iránt. Sok kér­désben ugyan különbözik a véleményünk, de van egy kö­zös ügy, amelynek érdekében egyesítenünk kellene erőfeszí­téseinket. Ez a békéért folvó harc, a népek békét akarnak, a békéért harcolnak. Ami a szakszervezeti moz­galom konkrét kérdéseit illeti, be kell vallanom, hogy még sohasem dolgoztam e téren és nem vagyok a kérdés szakem­bere. Vannak azonban tapasz­talt. szakszervezeti kádereink. Miért ne lépnének érintkezés­be velük? Ok nem próbálnák önöket kommunistává tenni és azt hiszem, önök se tennék őket a kapitalizmus híveivé. Mégis az eszmecsere kétség­kívül hasznos lenne.” Carey, az AFL—CIO alelnö- ke a beszélgetés végén köszö­netét mondott Hruscsovnak a találkozóért. „Köszönöm, hogy idejét ránk pazarolta — mondotta. — Sze­rencsés utat kívánunk. Mű­ködjünk együtt a világ, az em­beriség javára.” A találkozó baráti légkörben fejeződött be. Búcsúzáskor a szakszervezeti vezetők újra meg újra köszönetét mondtak a szovjet kormányfőnek a ta­lálkozóért. Ezek után meglepetést kel­tett az a tény, hogy nyomban a találkozó után sajtóértekez­letet tartottak, amelyen Reu­ther durván elferdítette a be­szélgetés lényegét és támadta azt az embert, akit kollégái­val együtt az imént megbe-> csult vendégként fogadott,

Next

/
Oldalképek
Tartalom