Dunántúli Napló, 1959. augusztus (16. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-05 / 182. szám
Kiállításon mutatták be a bányásznapi ajándékcikkeket A Belkereskedelmi Minisztérium rendezésében kedden kiállítás nyílt Budapesten, ahol bemutatták azokat az ajándékcikkeket, amelyeket a bányásznap alkalmával hoznak forgalomba. Előzőleg piackutatást végeztek a bányavidékeiken, hogy megállapítsák a bányászok kívánságait. A kiállított tárgyak lényegesen eltérnek a régi „vásári” cikkektől. Szebb, Ízlésesebb és értékesebb tárgyakat vásárolhatnak majd a bányászok és azok hozzátartozói. A bőséges választék között keletnémet és csehszlovák bizsu- áruk, bányászjeilegű díszítéssel műanyag karkötők, kínai ajándékok találhatók. Az édesipar is kedveskedik a bányászoknak. A bányásznapra Bányász szelet néven csokoládét hoz forgalomba, Az új magyar UHESCO-képviselő Az Egyesült Nemzetek Szervezete Nevelési, Tudományos és Kulturális Szervezetének (UNESCO) párizsi központja mellett működő állandó magyar képviselet vezetésével a külügyminiszter Száll József nagykövetségi tanácsost, a külügyminisztérium kollégiumának tagját bízta meg. Ezzel egyidejűleg Újlaki Kálmán követség! tanácsost, a Magyar Népköztársaság eddigi képviselőjét az UNESCO-nái — más munkakörbe történt beosztása miatt —i felmentette, Ma este Pécsett lép fel a moszkvai balett-együttes Hatalmas siker Szegeden Három estén át 15 ezernél is több ember gyönyörködte, csodálta végig a Szegedi Szabadtéri Játékok alkalmával a Moszkvái Sztanyiszlavszkíj és Dancsénkó Színház számos nyugat-európai országot is bejárt balett-együttesének pompás vendégszereplését. Az elragadtatott nézőik soraiban a szegedieken kívül nemcsak az ország legkülönbözőbb részeiből érkezett vendégek foglaltak helyet, hanem szép számmal ültek külföldiek is, köztük csehszlovák, lengyel és szovjet túristák, osztrák, német, román, angol vendégek. Az első esti bemutatón a párt politikai bizottságának és a kormánynak is több tagja megjelent: Marosán György, Fehér Lajos, Biszku Béla, a politikai bizottság tagjai, valamint Antos István pénzügyminiszer, Traut- mamn Rezső építésügyi miniszter. Részt vett a bemutatón Sz. Síikor, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli és meghatal rftazott nagykövete is. A hétfő esti előadást megtekintette dr. Mürmich Ferenc, a miniszter- tanács elnöke és Szénást Géza, a Legfőfo Ügyészség vezetője. A szűnni nem akaró tapsviharokban kitört közönségnek minden oka megvolt a tetszésnyilvánításra; Az együttes Victor Hugo regényéből készült EszmeraJlda háromfelvo- násos balettjével nem mindennapi élményt szerzett. Művészetükkel nemcsak a cselekvést tették tökéletesen érthetővé, még azok számára is, akik esetleg nem Ismerték a történetet, hanem egyben az érzelmek és gondolatok magasrendű érzékelését nyújtották a táncművészet kifejező nyelvén. Kitünően alkalmazkodtak a kömyezetadta lehetőségekhez. Ez mindenekelőtt a rendező Burmeiszter, Sztálin-díjas balettmester érdeme, aki egyben a balettjáték librettó-szerzője is. A hatalmas szegedi dóm egyébként megkapóan természetes, monumentális díszletet nyújt e mű előadásához. Éppen ezért a Notre Dame előtti téren lejátszódó jelenetekhez nem is használtak hátteret, hanem azt maga a Dóm alkotta a legtökéletesebb illúziót keltve. Ennek segítségével vált lehetővé olyan páratlanul megkapó Jelenet., rendezése is: mint amelyben Quasimodo, a szerencsétlen, torz toronyőr az álszent, gyilkos pappal viaskodik. Ez a jelenet a torony mintegy 60 méter magasban körbefutó erkélyén játszódik le és onnan zuhan a pap a mélységbe, Lusin érdemes művész alkotói fantáziáját dicséri, hogy az adott terephez tökéletes összhangban álló díszleteket tervezett és ugyanakkor a megfelelő játékteret is biztosította a szereplők számára. Közülük főként a címszereplő Vtaszova, illetve a másik szereposztásban Vinogradova nevét kell elsőként megjegyeznünk. Mindketten bájos jelenségként a táncművészeinek ritka finomságait Kövesutat, pártházat építenek Felsíbszentmártonban <K/ Versenytársai iránt érdeklődik a KISZ cséplő-brigád Mondok egyet, kettő lesz belőle. így jártam valahogy én is, a felsőszentmirtoni tanács elnökével. O is először csak egyet mondott és ebből később nem kettő, hanem négy lettő Először azt újságolta: pártházat építenek. 27 000 forintba kerül, de nagyon szép lesz. Négy helyiségből áll; itt lesz a párt- és a KISZ-iroda. A ház még vakolatlan, de tetejében ott feszíti négy erős drót a televíziós antennát. A kultúrház homlokzatán dekoráció. Nagy VlT-jelvény és felírás: „Éljen a VIT.” Asztalokat, székeket cipelnek néhányon. — Bál volt az éjjel. VIT- bál. Jót mulattunk! — folytatja. — Dezsessz-zenekar volt kint Pécsről. Van nekünk is zenekarunk, de a fiatalok azt mondták: most ilyenre szeretnének táncolni. — Sorolja a zenekarokat: — Van egy zenekara a kultúrháznak, aztán egy a KISZ-nek, egy meg az úttörőknek, A mostani bevételből is zene szerszámokat veszünk. A harmadik, negyedik osztályosoknak, hadd legyen a kisebbeknek is zenekaruk. Papirokat szed elő. Ezekre rögzítették: mit, mikor valósítanak meg a községfejlesztési terűből. Tavaly őszön nekibuzdultak már egyszer, hogy végképp elűzzék a sarat Felső- szentmártonból. Dere kas munkát végeztek, de mégis visszamaradt még egy jó darab, ahol esős időben bokáig merült az ember a sárban. — Most ezt is megcsináljuk. 420 000 forint társadalmi munkát végzünk, mert a mi községfejlesztési alapunk, meg amit az államtól kaptunk támogatást, az csak az anyagra, meg a gépre elég. Ebből megvesszük hát az anyagot, kibéreljük a gépet. A drávafoki állomásról az összes követ társadalmi munkában hordjuk be, a földmunkát is magunk végezzük-.ii 420 000 forint értékű társadalmi munka! íme, mire képes egy község, ahol összefognak, ahol akarnak. Sok község tanulhatna a felsőszent- mártoniaktól. Aztán itt van a negyedik dolog. Cseperkél az eső, mindenki szidja az időt, de különösen szidják a KlSZ-brigádo- sok. Csépelni szeretnének, hisz a megye valamennyi gépállomási KISZ cséplőbrigádját versenyre hívták. A verseny feltétele: ki csépel többet. A A fehőszentmártoniak szépen haladnak: 12 vagonnal már elverettek és ezzel a sellyei járásban az elsőséget is megszerezték. Azt ugyan nem tudják: a megyében elsők-e, de nagyon szeretnék megtudni és jó lenne erről gondoskodni is, mert ha már valaki versenyre kél, akkor szeretné is tudni: milyen esélye van. Mondok egyet, kettő lesz belőle. Ebben az esetben négy lett bélőle. Négy olyan dolog, amit minden faluban megszívlelhetnek. nyújtották. A Quasimodot meg személyesítő Kurilov, a gonosz Claude Frollot játszó Klein, a Phoebust alakító Csicsinádze és Eszmeralda anyját színre vivő Kuznyecova voltak még a bemutató legkiemelkedőbb alakjai. Mellettük az együttes minden tagja . élményt adott játékával, amihez hozzájárult a. kitűnő balettkar és a nagylétszámú statisztéria megragadó mozgatása. Mindezzel együtt az előadás nagy értékeként könyvelhetjük el, hogy visszatért az író eredeti mondanivalójához, szelleméhez és az egyszerű, áz elhagyott emberek igazságénak hirdetőjévé. A kitűnő .produkcióhoz a 100 tagú szegedi Bartók Béla filharmóniai zenekar működött közre, a szovjet Ede'lmwn blz- toskezű vezényletével, az olasz Pugnl Gller és VasZilenko által felfrissített balettmuzsikájá nak tolmácsolásával. , Az Eszmeraldát a Moszkvai Balett Együttes csak a Szegedi Ünnepi Játékdkna hozta el, de a pécsieknek is alkalmuk lesz megismemiök különleges művészetüket. Szerdán este ugyan is a pécsi szabadtéri színpadon lép fei a társulat egy jelentős csoportja.- Művészeti vezetőjük közül néhányan hétfőn már Pécsett jártak, hogy ismerkedjenek a helyi adottságokkal és ennek megfelelő műsort állítsanak össze, gazdag repertoárjukból kiválogatott értékes részletekkel. Lapzártakor még nem szerezhettünk pontos értesülést a végleges elgondolásról, de az bizonyos, hogy Pécs művészi kulturális életének is kiemelkedő eseménye lesz vendégszereplésük; A szegedi felléptükből ítélve jogos a várakozása a közönségnek, amely újabb maradandó ajándékot kap szovjet művészbarátainktól; Lökös Zoltán EfliKKIC ízlik a sör a nagy melegben WWTBeiMWISszÄj díáilaÉs ozto CidilÉ A. Hetedik Világifjúsági Találkozó után a Nemzetközi Diákszövetség széleskörű diák- tanácskozást hívott Össze. A tanácskozást augusztus 6—8. között hazánkban — a gödöllői Agrártudományi Egyetem épületében 1• tartják. Ezt kővetően áugusztus 0-én az NDSZ végrehajtó bizottságának ülésére kerül sor, — A BARANYA megyei Tej Ipari Vállalat első féléves tervét 106,7 százalékra teljesítette. A vállalat sajt-exporttervének 166.9 százalékban tett eleget, s az egy főre eső termelés 111.4 százalékos volt. — A HELYI IPAR kétéves fejlesztési tervezete szerint kisebb átalakításokat végeznek a Hangszer- és Asztalosárugyárba/n. Az átalakítással és két új gép üzembehelyezésével főleg a minőséget kívánják javítani, — Á MAR működő, de hiányosan felszerelt molványhidi járási szociális otthon felújítására és korszerűbbé tételére, mintegy 85 ezer forintot adott vállalati nyereségekből a Baranya megyei Tanács. □ a jövő Évben orvosi rendelő építését kezdik meg Szászváron, kisvendéglőt, óvodát, orvosi rendelőt építenek Mázán, üzlet és cukrászda épül Nagymányokon, n. , ^ — UJ KLUBHAZÁT avatnak augusztus 20-án Vákány- ban. Az új klubházban, amelyet munkás-paraszt találkozó keretében adnak át a fiatalságnak televízió és olvasóterem is lesz.; aet&oBts 3tiZ4vot» 61; Belicsenko .szétterítette a motorkerékpáros térképét. Vállára vetett német köpenyben ült a földön és figyelmesen tanulmányozta. A katonák köréje sereglettek, s a válla fölött belepillantottak. Idegen volt ez a térkép a szemüknek. Az orosz falvak nevét német betűkkel írták rá, az orosz folyókat átkeresztelték és bind- ezek fölött ez a szó állt: Russland. Oroszország, nem Szovjetunió, hanem — Russland. Szájról szájra járt ez a német szó, és nem valami jóindulatú kíváncsisággal méregették a foglyot, aki fiatal mogyoró- cserje tövében ült és simogatta a zuhanás következtében megsérült, csupa por, vértől csöpögő arcát. Még az előbbi összecsapás hatása alatt állt, első felindulásában bátran meg tudott volna halni, vagy bármilyen hőstettet véghezvitt volna. De egyre jobban lehiggadt s egyre bizonytalanabb, izgatottabb lett, rádöbbent, hogy fogságba esett. A szeme láttára eresztették le a benzint a motorkerékpárjából, és töltötték meg vele az öngyújtóikat. Legjobba» a fiatal, napbarnított arcú orosztól félt, aki a térképet böngészte. Nyilván ő a parancsnok. A motorkerékpáros a német köpenyre sandított, amelyet bizonyára egy halottról húztak le, s ez nyugtalansággal töltötte el, Belicsenko csak egyszer pillantott rá, sötét, gyűlölködő ebeimmel. E szem előtt most felmerült mindaz, amit az utóbbi időben látott: az üteg szétverése, a német tankok, amelyek a réten át a folyó felé kergették az embereket, az ingujjra vetkőzött, sebesült szakaszparancsnok, amint fel akart állni, az árokiban fekvő öregasszony és a falvak, amelyek mellett éhesen haladtak eL Ezen a szemüvegen át nézett a németre, s lelkében nem volt se szánalom, se irgalom — csak gyűlölet. Ekkor váratlanul megszólalt Arhipov. — Az ilyen fiúk a forradalomért is tudtak harcolni, most meg mit visznek véghez a földünkön! — Szomorú pillantást vetett a németre és felsóhajtott; Szavai még csak mégjobban felbőszítették Belicsehkót. Később többször is visszagondolt erre; Késő ősszel tévesztették szem elől egymást, amikor átgázoltak egy már befagyni készülő folyócskán, az utolsón az övéikhez vezető úton, Arhipov a harcosokkal ment előre, Belicsenko fedezte őket. Másodszor is megsebesülve, derékig vizesen, lövöldözve, utolsónak ért át a folyón, géppisztolya tusával tolta szét a kö- ■ rülötte úszó jégdarabokat. Amikor kikeemergett ^ parti homokra, amely deres volt, mintha sóval hintették volna tele, hasra feküdt. Ereje elhagyta. Géppisztolyában már nem volt töltény. A víz fo’yt róla és megfagyott. A túlsó oldalon német tank állt a parton és tűzcsóvákat lövöldözött a sötétbe. Ez negyvenegy szomorú őszén játszódott le, és lám, csak most találkoztak újra. Sok idő telhetett el azóta, ha Arhipov az első pillanatban meg ssm ismerte őt. Arhipov nemsokára odavetette a többi gyalogost. Mindegyik magával cipelt két-há- rom puskát, meg egy-egy lapos kenyérzsákot. S lám, most megint egymás mellett harcolnak. Azok közül, akikkel együtt vonultak vissza, bizonyára nem sokan maradtak életben. Mindenestre az ütegnél nem igen maradt olyan ember, áld, mint Belicsenko és Arhipov, már az első hónapokban harcolva vonult vissza a határtól, aztán elszakadva csapattestétől, lőszer nélkül, kenyér nélkül haladt a német invázió nyomán, csak a hit és a gyűlölet tartotta benn« a lelket. Amikor visszatekintettek a múltba, úgy érezték, hogy ők itt a legöregebbek. Nem korban, hanem emlékekben, tapasztalatokban. A katonák, akik körülvették őket, később kezdték a háborút, némelyikük már itt, a határon túl. A németeknél most megszólalt egy ágyú, hallatszott a lövedékek sivitása. A katonák füleltek. Belicsenko látta, hogy senki sem hagyja abba a munkáját. A katona, aki lő- szeres ládát cipelt a hátán, tovább ment, csak a fejét fordította a hang irányába. A másik katona kezében, aki egy beomlott árkot ásott ki, röpke pillanatra megállt a lapát, aztán kidobta a földet a mellvédre. Még harcok álltait 'flőttük, s nem izgultak feleslegesen. Rögtön megállapították, hogy a lövedék átröpült a fejük felett, s csak arra figyeltek, hogy nem tüzérségi előkészítés kezdődik-e. Viselkedésükből érződött a megszokás és a tapasztalat, pedig néhányan közülük csak a határon túl érték utói a frontot. Azok a tapasztalatok, amelyeket mások negyvenegyben életük árán szereztek, átszálltak rájuk; ők azt fejezték be, amit mások megkezdték. Éjszaka Belicsenko ismét megváltoztatta a tüzelőállások helyét. A régieket már belőtték. De az új helyre is állandóan jöttek hozzá az emberek, akik magányosan egyre nehezebben tudták tartani magukat. Újra és újra, hús nőtt a csontra. (Folytatjuk) /\□ KORSZERŰ tűzóltószér- tár épül Vókányban, mintegy 60 ezer forintos beruházással. □ HATSZÁZEZER forintot fordítanak következő két esztendőben a Pécsi Építőanyagipari Egyesülés fejlesztésére. Felújítják a II-es és a III-as számú mészüzemek kemencéit, átalakítják a huzatcsatornákat, beépítik a tettyei kőzúzóberendezést, átalakítják a salakgyártó gépeket, valamint űj homokbányát tárnak fel, Felújítják 7 a Pannónia bárt A Pannónia és Nádor Szálloda nagy átalakítása során a Pannónia éttermet és bárt is felújítják. Ezért egy hónapig a bár a Pannónia Szálloda nagytermében üzemel. A műsort ez alkalommal nagy atrakciókkal budapesti színészek adják. Fellép a budapesti Madách Színházból a Pécsi Nemzeti Színházhoz szerződött Gergely István és a humor nagymestere, Maj- láth Jenő. Remek modem és akrobatikus táncaival és sanzonénekével Végh Klára és Láng Judit fogja a közönséget szórakoztatni. Bánhegyi Márta előadóművésznő, aki már megnyerte a pécsiek szívét, továbbra is mikrofon előtt csillogtatja előadó- és énekművészetét. A szellői, kellemes helyiségben dzsessztrió gondoskodik a hangulatról. — A TAVASZI keringő című vígjátékkal készül a mohácsi Sotmlay Arthur színjátszó együttes ®z őszi idényre. — AUGUSZTUS 20-án autó- és motorkerékpár-versenyt akar rendezni Komlón az MHS Motoros Klubja, a városi tanács és a Hazafias Népfront helyi szervezete. □ TIZENKÉT holdas táblán 19 mázsás átlagos búzatermést ért el a bólyi Kossuth Tsz tagIdőjárásjelen íés Várható időjárás szerda estig: felhőátvonulások, többfelé, főiként keleten záporeső, egykét helyen zivatar. Élénk északnyugati, északi szél. A hőmérséklet alig változik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 12—15, legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 22—25 fok között. Távolabbi kilátások: csak lassan javul az idő.