Dunántúli Napló, 1959. augusztus (16. évfolyam, 179-203. szám)

1959-08-05 / 182. szám

Kiállításon mutatták be a bányásznapi ajándékcikkeket A Belkereskedelmi Minisz­térium rendezésében kedden kiállítás nyílt Budapesten, ahol bemutatták azokat az ajándékcikkeket, amelyeket a bányásznap alkalmával hoz­nak forgalomba. Előzőleg piackutatást végez­tek a bányavidékeiken, hogy megállapítsák a bányászok kí­vánságait. A kiállított tárgyak lényegesen eltérnek a régi „vá­sári” cikkektől. Szebb, Ízlése­sebb és értékesebb tárgyakat vásárolhatnak majd a bányá­szok és azok hozzátartozói. A bőséges választék között ke­letnémet és csehszlovák bizsu- áruk, bányászjeilegű díszítés­sel műanyag karkötők, kínai ajándékok találhatók. Az édes­ipar is kedveskedik a bányá­szoknak. A bányásznapra Bá­nyász szelet néven csokoládét hoz forgalomba, Az új magyar UHESCO-képviselő Az Egyesült Nemzetek Szer­vezete Nevelési, Tudományos és Kulturális Szervezetének (UNESCO) párizsi központja mellett működő állandó ma­gyar képviselet vezetésével a külügyminiszter Száll József nagykövetségi tanácsost, a kül­ügyminisztérium kollégiumá­nak tagját bízta meg. Ezzel egyidejűleg Újlaki Kálmán kö­vetség! tanácsost, a Magyar Népköztársaság eddigi képvi­selőjét az UNESCO-nái — más munkakörbe történt beosztása miatt —i felmentette, Ma este Pécsett lép fel a moszkvai balett-együttes Hatalmas siker Szegeden Három estén át 15 ezernél is több ember gyönyörködte, cso­dálta végig a Szegedi Szabad­téri Játékok alkalmával a Moszkvái Sztanyiszlavszkíj és Dancsénkó Színház számos nyugat-európai országot is be­járt balett-együttesének pom­pás vendégszereplését. Az el­ragadtatott nézőik soraiban a szegedieken kívül nemcsak az ország legkülönbözőbb részei­ből érkezett vendégek foglal­tak helyet, hanem szép szám­mal ültek külföldiek is, köztük csehszlovák, lengyel és szovjet túristák, osztrák, német, ro­mán, angol vendégek. Az első esti bemutatón a párt politikai bizottságának és a kormány­nak is több tagja megjelent: Marosán György, Fehér Lajos, Biszku Béla, a politikai bizott­ság tagjai, valamint Antos Ist­ván pénzügyminiszer, Traut- mamn Rezső építésügyi minisz­ter. Részt vett a bemutatón Sz. Síikor, a Szovjetunió magyar­országi rendkívüli és meghatal rftazott nagykövete is. A hétfő esti előadást megtekintette dr. Mürmich Ferenc, a miniszter- tanács elnöke és Szénást Géza, a Legfőfo Ügyészség vezetője. A szűnni nem akaró taps­viharokban kitört közönségnek minden oka megvolt a tetszés­nyilvánításra; Az együttes Victor Hugo regényéből ké­szült EszmeraJlda háromfelvo- násos balettjével nem minden­napi élményt szerzett. Művé­szetükkel nemcsak a cselekvést tették tökéletesen érthetővé, még azok számára is, akik esetleg nem Ismerték a törté­netet, hanem egyben az érzel­mek és gondolatok magasren­dű érzékelését nyújtották a táncművészet kifejező nyelvén. Kitünően alkalmazkodtak a kömyezetadta lehetőségekhez. Ez mindenekelőtt a rendező Burmeiszter, Sztálin-díjas ba­lettmester érdeme, aki egyben a balettjáték librettó-szerzője is. A hatalmas szegedi dóm egyébként megkapóan termé­szetes, monumentális díszletet nyújt e mű előadásához. Éppen ezért a Notre Dame előtti té­ren lejátszódó jelenetekhez nem is használtak hátteret, ha­nem azt maga a Dóm alkotta a legtökéletesebb illúziót kelt­ve. Ennek segítségével vált le­hetővé olyan páratlanul meg­kapó Jelenet., rendezése is: mint amelyben Quasimodo, a szerencsétlen, torz toronyőr az álszent, gyilkos pappal viasko­dik. Ez a jelenet a torony mintegy 60 méter magasban körbefutó erkélyén játszódik le és onnan zuhan a pap a mély­ségbe, Lusin érdemes művész alko­tói fantáziáját dicséri, hogy az adott terephez tökéletes össz­hangban álló díszleteket terve­zett és ugyanakkor a megfelelő játékteret is biztosította a sze­replők számára. Közülük fő­ként a címszereplő Vtaszova, illetve a másik szereposztásban Vinogradova nevét kell első­ként megjegyeznünk. Mindket­ten bájos jelenségként a tánc­művészeinek ritka finomságait Kövesutat, pártházat építenek Felsíbszentmártonban <K/ Versenytársai iránt érdeklődik a KISZ cséplő-brigád Mondok egyet, kettő lesz belőle. így jártam vala­hogy én is, a felsőszentmirtoni tanács elnökével. O is először csak egyet mondott és ebből később nem kettő, hanem négy lettő Először azt újságolta: pártházat építenek. 27 000 fo­rintba kerül, de nagyon szép lesz. Négy helyiségből áll; itt lesz a párt- és a KISZ-iroda. A ház még vakolatlan, de te­tejében ott feszíti négy erős drót a televíziós antennát. A kultúrház homlokzatán dekoráció. Nagy VlT-jelvény és felírás: „Éljen a VIT.” Asz­talokat, székeket cipelnek né­hányon. — Bál volt az éjjel. VIT- bál. Jót mulattunk! — folytat­ja. — Dezsessz-zenekar volt kint Pécsről. Van nekünk is zenekarunk, de a fiatalok azt mondták: most ilyenre szeret­nének táncolni. — Sorolja a zenekarokat: — Van egy zene­kara a kultúrháznak, aztán egy a KISZ-nek, egy meg az úttörőknek, A mostani bevé­telből is zene szerszámokat ve­szünk. A harmadik, negyedik osztályosoknak, hadd legyen a kisebbeknek is zenekaruk. Papirokat szed elő. Ezek­re rögzítették: mit, mikor va­lósítanak meg a községfejlesz­tési terűből. Tavaly őszön ne­kibuzdultak már egyszer, hogy végképp elűzzék a sarat Felső- szentmártonból. Dere kas mun­kát végeztek, de mégis vissza­maradt még egy jó darab, ahol esős időben bokáig merült az ember a sárban. — Most ezt is megcsináljuk. 420 000 forint társadalmi mun­kát végzünk, mert a mi köz­ségfejlesztési alapunk, meg amit az államtól kaptunk tá­mogatást, az csak az anyagra, meg a gépre elég. Ebből meg­vesszük hát az anyagot, kibé­reljük a gépet. A drávafoki állomásról az összes követ tár­sadalmi munkában hordjuk be, a földmunkát is magunk végezzük-.ii 420 000 forint értékű társa­dalmi munka! íme, mire ké­pes egy község, ahol összefog­nak, ahol akarnak. Sok köz­ség tanulhatna a felsőszent- mártoniaktól. Aztán itt van a negyedik dolog. Cseperkél az eső, min­denki szidja az időt, de külö­nösen szidják a KlSZ-brigádo- sok. Csépelni szeretnének, hisz a megye valamennyi gép­állomási KISZ cséplőbrigádját versenyre hívták. A verseny feltétele: ki csépel többet. A A fehőszentmártoniak szépen haladnak: 12 vagonnal már el­verettek és ezzel a sellyei já­rásban az elsőséget is megsze­rezték. Azt ugyan nem tudják: a megyében elsők-e, de na­gyon szeretnék megtudni és jó lenne erről gondoskodni is, mert ha már valaki versenyre kél, akkor szeretné is tudni: milyen esélye van. Mondok egyet, kettő lesz be­lőle. Ebben az esetben négy lett bélőle. Négy olyan dolog, amit minden faluban megszív­lelhetnek. nyújtották. A Quasimodot meg személyesítő Kurilov, a gonosz Claude Frollot játszó Klein, a Phoebust alakító Csicsinádze és Eszmeralda anyját színre vivő Kuznyecova voltak még a bemutató legkiemelkedőbb alakjai. Mellettük az együttes minden tagja . élményt adott játékával, amihez hozzájárult a. kitűnő balettkar és a nagy­létszámú statisztéria megraga­dó mozgatása. Mindezzel együtt az előadás nagy értéke­ként könyvelhetjük el, hogy visszatért az író eredeti mon­danivalójához, szelleméhez és az egyszerű, áz elhagyott em­berek igazságénak hirdetőjévé. A kitűnő .produkcióhoz a 100 tagú szegedi Bartók Béla fil­harmóniai zenekar működött közre, a szovjet Ede'lmwn blz- toskezű vezényletével, az olasz Pugnl Gller és VasZilenko ál­tal felfrissített balettmuzsikájá nak tolmácsolásával. , Az Eszmeraldát a Moszkvai Balett Együttes csak a Szegedi Ünnepi Játékdkna hozta el, de a pécsieknek is alkalmuk lesz megismemiök különleges mű­vészetüket. Szerdán este ugyan is a pécsi szabadtéri színpadon lép fei a társulat egy jelentős csoportja.- Művészeti vezetőjük közül néhányan hétfőn már Pécsett jártak, hogy ismerked­jenek a helyi adottságokkal és ennek megfelelő műsort állít­sanak össze, gazdag repertoár­jukból kiválogatott értékes részletekkel. Lapzártakor még nem szerezhettünk pontos érte­sülést a végleges elgondolás­ról, de az bizonyos, hogy Pécs művészi kulturális életének is kiemelkedő eseménye lesz ven­dégszereplésük; A szegedi felléptükből ítélve jogos a várakozása a közönség­nek, amely újabb maradandó ajándékot kap szovjet művész­barátainktól; Lökös Zoltán EfliKKIC ízlik a sör a nagy melegben WW­TBeiMWISszÄj díáilaÉs ozto CidilÉ A. Hetedik Világifjúsági Ta­lálkozó után a Nemzetközi Diákszövetség széleskörű diák- tanácskozást hívott Össze. A tanácskozást augusztus 6—8. között hazánkban — a gödöl­lői Agrártudományi Egyetem épületében 1• tartják. Ezt kő­vetően áugusztus 0-én az NDSZ végrehajtó bizottságának ülé­sére kerül sor, — A BARANYA megyei Tej Ipari Vállalat első féléves ter­vét 106,7 százalékra teljesítette. A vállalat sajt-exporttervének 166.9 százalékban tett eleget, s az egy főre eső termelés 111.4 százalékos volt. — A HELYI IPAR kétéves fejlesztési tervezete szerint ki­sebb átalakításokat végeznek a Hangszer- és Asztalosáru­gyárba/n. Az átalakítással és két új gép üzembehelyezésével főleg a minőséget kívánják ja­vítani, — Á MAR működő, de hiá­nyosan felszerelt molványhidi járási szociális otthon felújí­tására és korszerűbbé tételé­re, mintegy 85 ezer forintot adott vállalati nyereségekből a Baranya megyei Tanács. □ a jövő Évben orvosi rendelő építését kezdik meg Szászváron, kisvendéglőt, óvo­dát, orvosi rendelőt építenek Mázán, üzlet és cukrászda épül Nagymányokon, n. , ^ — UJ KLUBHAZÁT avat­nak augusztus 20-án Vákány- ban. Az új klubházban, ame­lyet munkás-paraszt találkozó keretében adnak át a fiatalság­nak televízió és olvasóterem is lesz.; aet&oBts 3tiZ4vot» 61; Belicsenko .szétterítette a motorkerékpáros térképét. Vállára vetett német köpeny­ben ült a földön és figyelme­sen tanulmányozta. A katonák köréje sereglettek, s a válla fölött belepillantottak. Idegen volt ez a térkép a szemüknek. Az orosz falvak nevét német betűkkel írták rá, az orosz fo­lyókat átkeresztelték és bind- ezek fölött ez a szó állt: Russ­land. Oroszország, nem Szov­jetunió, hanem — Russland. Szájról szájra járt ez a német szó, és nem valami jóindulatú kíváncsisággal méregették a foglyot, aki fiatal mogyoró- cserje tövében ült és simogat­ta a zuhanás következtében megsérült, csupa por, vértől csöpögő arcát. Még az előbbi összecsapás hatása alatt állt, első felindu­lásában bátran meg tudott volna halni, vagy bármilyen hőstettet véghezvitt volna. De egyre jobban lehiggadt s egy­re bizonytalanabb, izgatottabb lett, rádöbbent, hogy fogság­ba esett. A szeme láttára eresztették le a benzint a mo­torkerékpárjából, és töltötték meg vele az öngyújtóikat. Leg­jobba» a fiatal, napbarnított arcú orosztól félt, aki a térké­pet böngészte. Nyilván ő a pa­rancsnok. A motorkerékpáros a német köpenyre sandított, amelyet bizonyára egy halott­ról húztak le, s ez nyugtalan­sággal töltötte el, Belicsenko csak egyszer pil­lantott rá, sötét, gyűlölködő ebeimmel. E szem előtt most felmerült mindaz, amit az utóbbi időben látott: az üteg szétverése, a német tankok, amelyek a réten át a folyó felé kergették az embereket, az ingujjra vetkőzött, sebesült szakaszparancsnok, amint fel akart állni, az árokiban fekvő öregasszony és a falvak, ame­lyek mellett éhesen haladtak eL Ezen a szemüvegen át né­zett a németre, s lelkében nem volt se szánalom, se irgalom — csak gyűlölet. Ekkor váratlanul megszólalt Arhipov. — Az ilyen fiúk a forra­dalomért is tudtak harcolni, most meg mit visznek véghez a földünkön! — Szomorú pil­lantást vetett a németre és felsóhajtott; Szavai még csak mégjobban felbőszítették Belicsehkót. Ké­sőbb többször is visszagondolt erre; Késő ősszel tévesztették szem elől egymást, amikor át­gázoltak egy már befagyni ké­szülő folyócskán, az utolsón az övéikhez vezető úton, Arhipov a harcosokkal ment előre, Be­licsenko fedezte őket. Másod­szor is megsebesülve, derékig vizesen, lövöldözve, utolsó­nak ért át a folyón, géppisz­tolya tusával tolta szét a kö- ■ rülötte úszó jégdarabokat. Amikor kikeemergett ^ parti homokra, amely deres volt, mintha sóval hintették volna tele, hasra feküdt. Ereje el­hagyta. Géppisztolyában már nem volt töltény. A víz fo’yt róla és megfagyott. A túlsó oldalon német tank állt a par­ton és tűzcsóvákat lövöldözött a sötétbe. Ez negyvenegy szomorú őszén játszódott le, és lám, csak most találkoztak újra. Sok idő telhetett el azóta, ha Arhipov az első pillanatban meg ssm ismerte őt. Arhipov nemsokára odave­tette a többi gyalogost. Mind­egyik magával cipelt két-há- rom puskát, meg egy-egy la­pos kenyérzsákot. S lám, most megint egymás mellett harcolnak. Azok kö­zül, akikkel együtt vonultak vissza, bizonyára nem sokan maradtak életben. Mindenestre az ütegnél nem igen maradt olyan ember, áld, mint Belicsenko és Arhipov, már az első hónapokban har­colva vonult vissza a határ­tól, aztán elszakadva csapat­testétől, lőszer nélkül, kenyér nélkül haladt a német invázió nyomán, csak a hit és a gyű­lölet tartotta benn« a lelket. Amikor visszatekintettek a múltba, úgy érezték, hogy ők itt a legöregebbek. Nem kor­ban, hanem emlékekben, ta­pasztalatokban. A katonák, akik körülvették őket, később kezdték a háborút, némelyi­kük már itt, a határon túl. A németeknél most meg­szólalt egy ágyú, hallatszott a lövedékek sivitása. A katonák füleltek. Belicsenko látta, hogy senki sem hagyja abba a munkáját. A katona, aki lő- szeres ládát cipelt a hátán, tovább ment, csak a fejét for­dította a hang irányába. A másik katona kezében, aki egy beomlott árkot ásott ki, röpke pillanatra megállt a la­pát, aztán kidobta a földet a mellvédre. Még harcok álltait 'flőttük, s nem izgultak feles­legesen. Rögtön megállapítot­ták, hogy a lövedék átröpült a fejük felett, s csak arra figyeltek, hogy nem tüzérségi előkészítés kezdődik-e. Viselkedésükből érződött a megszokás és a tapasztalat, pedig néhányan közülük csak a határon túl érték utói a frontot. Azok a tapasztalatok, amelyeket mások negyvenegy­ben életük árán szereztek, át­szálltak rájuk; ők azt fejezték be, amit mások megkezdték. Éjszaka Belicsenko ismét megváltoztatta a tüzelőállá­sok helyét. A régieket már belőtték. De az új helyre is állandóan jöttek hozzá az em­berek, akik magányosan egy­re nehezebben tudták tartani magukat. Újra és újra, hús nőtt a csontra. (Folytatjuk) /\□ KORSZERŰ tűzóltószér- tár épül Vókányban, mint­egy 60 ezer forintos beruhá­zással. □ HATSZÁZEZER forintot fordítanak következő két esz­tendőben a Pécsi Építőanyag­ipari Egyesülés fejlesztésére. Felújítják a II-es és a III-as számú mészüzemek kemencéit, átalakítják a huzatcsatornákat, beépítik a tettyei kőzúzó­berendezést, átalakítják a sa­lakgyártó gépeket, valamint űj homokbányát tárnak fel, Felújítják 7 a Pannónia bárt A Pannónia és Nádor Szál­loda nagy átalakítása során a Pannónia éttermet és bárt is felújítják. Ezért egy hó­napig a bár a Pannónia Szál­loda nagytermében üzemel. A műsort ez alkalommal nagy atrakciókkal budapesti színészek adják. Fellép a bu­dapesti Madách Színházból a Pécsi Nemzeti Színházhoz szerződött Gergely István és a humor nagymestere, Maj- láth Jenő. Remek modem és akrobatikus táncaival és sanzonénekével Végh Klára és Láng Judit fogja a kö­zönséget szórakoztatni. Bán­hegyi Márta előadóművész­nő, aki már megnyerte a pécsiek szívét, továbbra is mikrofon előtt csillogtatja előadó- és énekművészetét. A szellői, kellemes helyi­ségben dzsessztrió gondosko­dik a hangulatról. — A TAVASZI keringő című vígjátékkal készül a mohácsi Sotmlay Arthur színjátszó együttes ®z őszi idényre. — AUGUSZTUS 20-án autó- és motorkerékpár-versenyt akar rendezni Komlón az MHS Motoros Klubja, a városi ta­nács és a Hazafias Népfront helyi szervezete. □ TIZENKÉT holdas táblán 19 mázsás átlagos búzatermést ért el a bólyi Kossuth Tsz tag­Időjárásjelen íés Várható időjárás szerda es­tig: felhőátvonulások, többfelé, főiként keleten záporeső, egy­két helyen zivatar. Élénk északnyugati, északi szél. A hőmérséklet alig változik. Vár­ható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 12—15, legmaga­sabb nappali hőmérséklet szer­dán 22—25 fok között. Távolabbi kilátások: csak lassan javul az idő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom