Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-18 / 272. szám
2 NAPLÓ 1958. NOVEMBER 18. Nagy történelmi napok • •• Ij miután a helytartó úton volt —J mint az ország valóban deBécs felé, helyettesének jelen- mokratikus erőforrásainak 1918—19. a magyar történe- tették ki, hogy a Nemzeti Ta- egyedüli politikai szervezetei, lem legszebb öröksége. Ez a nács a mai napon átveszi a súlyos erkölcsi felelősségünk tradíció 40 év óta egyre inkább kormányt, az eddigi törvénye- teljes tudatában elhatároztuk, kerül arra a helyre, ahol min- két érvényben hagyja mind- hogy megalakítjuk a Magyar addig, míg az álkotmányozó Nemzeti Tanácsot.” denki láthatja, amelyből mindenki erőt merít, amelyből mindenki tanul, akinek számára kedves az új emberi életforma, a szocializmus. Negyven év történelmi- tapasztala tai és alkotásai sürgetik azt, hogy teljes fényében álljon előttünk és világítson 1918—19. története és eszméje. hordulat a magyar nép életében Negyven év távlatából az épJü1^, szo®lallsta Magyaror- jeienet előtti város központSzá8bÓ.1*J?11^ntu,nk 7‘39?L,.a iában nagy utcai tüntetések nagy történe emformáló idők- kezdődtek, amelyek a késő esti re. A szoc alizmus sikereinek órdWg tartottak. Cseh katonák olyan stádiumában, amidőn ez levették sapkarózsáikat és köti világfejlődés főtényezője. A magyar történelembe 1918 az októberi forradalommal, a gyűlés új törvényeket hoz, illetve míg a külföldről visszatérő cseh delegátusok másként, rendelkeznek. Megígérték, hogy a rend és a nyugalom fenntartásáról gondoskodnak. És kérték a tisztviselők támogatását. A helytartóság tisztviselői kézszorítással megfogadták, hogy a Nemzeti Tanács szolgálatába állanak. Hangoztatták, hogy a cseh szabadság ma kezdődött, s a rend és a nyugalom megőrzésére hívták fel a tömeget. E monarchists földesúri-burzsoá rend bukásával, a forradalmi erők gyors növekedésével vonult be. Nem kisebb esemény fűződik ehhez az évhez, mint a magyar munkásság legjobb forradalmi erőinek egyesüléséből született Kommunisták Magyarországi Pártjának megalakulása. 1919 november 20- án alakult meg az a párt, amelyik fordulatot idézett elő az októberi forradalom menetében, a magyar munkásmozgalom, de az egész magyar nép történetében. Milyen történelmi helyzetben. hogyan és kikből ková- csolódott össze ez az erő, amelyik 40 éven át mindennel dacolva, népünk függetlenségéért, szabadságáért és felemelkedéséért vívott harcot? Anélkül, hogy minden részletre feleletet kapnánk, elevenítsük fel a nagy napok eseményeit! Az öldöklő I. imperialista világháború utolsó évében a gyűlölt osztrák—magyar monarkárdáikat, s helyükbe vörösfehér szalagokat raktak fel- Az állami épületekről levették a címereket és a császári sast, s ezeket a Rudolfinum- nál a Moldvába dobták. A német középületekről, a bécsi banlcok fiókjainak helyiségeiről levették a táblákat.” „ Magyarország népéhez“ Október 26-án a Magyar Nemzeti Tanács megalakulásáról és céljairól kiáltványt inté- ^ __ zett Magyarország népéhez! mozgalmak "élén álltak.' „Az abszolutizmus, az osztályOktóber 29-én az Újság című lap a következőkben számolt be a „lánchidi csatáról”1 Budapest, a Lánchíd környéke az éjjeli órákban csatatér lett. Vér folyt. Polgárvér. A tömeg Budára tartott, csak tüntetni akart, kiadni a lázongó magyar indulatokon, de szuronyok szegeződtek melleiknek, és mikor erre se tágítottak, eldördültek a puskák. Hullottak a sebesültek. A tömegek elkeseredetten újra és újra támadtak, de a kordon keményen állt és lőtt, lőtt. Kíméletlenül. Az eredmény: két halott és hetven sebesült...” Munkáskatona- tanácsok a forradalom élén Október 31-én győzött a polgári demokratikus forradalom. Az események gyorsan peregtek; A megalakult Károlyikormány nem volt ura a helyzetnek. A burzsoázia félt a forradalomtól és azon fáradozott, hogy megakassza a forradalom továbbfejlődését. A munkások forradalmi lázban égtek, a katonák csatlakoztak a forradalomhoz. A forradalomban megalakult munkáskatona tanácsok a forradalmi Háromszáz kacsát hizlal a habard tsz Egyik korábbi számunkban az írtuk, hogy a babarci Béke Termelőszövetkezet elnökéneik nem szívügye a baromfi- tenyésztés. Ez a megállapítás abból adódott, hogy az egyébként fejlett állattenyésztéssel rendelkező termelőszövetkezetben éppen a baromfitenyésztéssel nem foglalkoztak. Jártunk azóta Babarcon. Megcsodál*, tűk a környék legszebb fehér hússertés állományát. Megnéztük és elismeréssel adóztunk a tsz kiváló tehenészetének, mellyel a babarclak az országos tejtermelési versenyben a háromnegyed évi értékelés szerint első helyre kerültek, meg előzve az ország valamennyi kis termelőszövetkezetét. A jó, és állatokat szerető gazda keze- nyomát láttuk itt mindenen. Mindenen? Kivéve persze azt a három üresen tátongó baromfiólat, melyek változatlanul árván és elhanyagoltan várják lakóikat. Benn az Irodán szép óvatosan rátereltük a szót a baromfitenyésztésre. És ugyancsak meg lepődtünk, mert Barchmann János elnök elvtárs a világ legtermészetesebb hangján 300 kacsáról kezdett beszélni. — Veszünk 300 üres kacsát 14 forintért kilóját. (A napokban érkeznek meg.) Három hétig tömjük, felvesznek darabonként egy kiló súlyt és húsz forintért tovább adjuk őket. Szólni sem tudunk a csodálkozástól. Nem is tyúk, hanem mind járt viziszámyas. Hát mégiscsak volt eredménye annak a cikknek, vagy a következtetésünk lett volna téves? — Hogy jutottak erre az elhatározására? — Egyszerű eset. Kalkuláltunk. Legszerényebb eredménnyel számolva 3 hét alatt 4000 forint tiszta jövedelemre teszünk szert. És ha jól beválik, egész télen folytatjuk a hizlalást újabb és újabb anyag beszerzésevei. Ezzel megoldottuk az asszonyok téli foglalkoztatását is. A babarciak tehát mégis megértették, hogy any népgazdasági érdek, az az 5 érdekük is, s bizonyosak vagyunk benne, hogy pár éven belül a babarci Béke Tsz épp olyan híres lesz baromfitenyésztéséről, mint most a szarvasmarháiról. — Mert amit egyszer ott elkezdenek, azt tökélyre is viszik. A fiatalkorúak védelmében Ellenőrzés a szórakozóhelyeken uralom és a nemzetiségi elnyomás átkos politikája végveszélybe sodorta Magyarországot. A vakmerő könnyelműséggel és öntelt rövidlátással felidézett háború nemzetünk legjavát céltalanul vágóhídra vitte és felőrölte az ország népeinek legértékesebb szellemi és anyagi erőforrásait. Ugyanez a nyegle, szűkkeblű és fennhéjázó politika az egész műA szociáldemokrata pórt áruló vezetői a burzsoáziának segédkeztek. Nem álltak a forradalom élére és ezért nem Is tudtak befolyást gyakorolni a tömegekre. A nyugalom, a rend fenntartása volt legfőbb gondjuk. Kunfi Zsigmond, a Nemzeti Tanács ülésén, november 2-án az osztályharc 6 hétre szóló felfüggesztését javasolta: „Nehéz nekem, megAz ügyészség, a rendőrség, t valamint a KISZ ismét ellen- I őrizte a város vendéglátó- és [szórakozóhelyeit. Az előző ellenőrzéshez mérten bizonyos javulást láttunk, de ez még [mindig nem jelenti azt, hogy ta fiatalkorúak védelméről szóló törvényes rendelkezéseket [ betartják. Ellenőrző útiunk első állomá- |sa a meszesi 60-as számú itaü- Ibolt volt. Két fiatalkorú lány | töményszeszt fogyasztott, nem [a legmegfelelőbb társaságban. : Amikor erre jólndulatúlag fichia szétesett. Stromfeld Aurél vlu~világőt'amagyarság ellen- . győződéses szociáldemokratá- j gyelmeztettük őket, a két lány 1918 október 18-án a „Szociá- gégévé tette, mert az egész or- nak mondani, de mégis azt * vállat vont. Nagyon megdöblls Forradaloméban ezt írta: szágot és az egész népet fele- mondom, hogy a hat hét alatt „Hamar bekövetkezik a szét- lősségre vonják az osztrák ab- az osztálygyűlölet és osztály-1 hullt monarchia a forradalmi szolutizmus, a feudalizmus és harc eszközével nem akarunk bentett az egyik lány ott tartózkodó édesanyjának véleménye, aki leánya védelmére kelt. Úgy gondoljuk, hogy elsősorban a szülők tartoznak felelősséggel gyermekük nevefolyamat újabb állomása, ami- a bankuralom bűneiért. Ugyan- élni. És megköveteljük minkor a magyar, a cseh, a dél- akkor, amikor az ellenséges denkítől, hogy az osztályérdeszláv, a román, a német prole- haderők már határainkat szó- keket félretéve, felekezeti tariátus forradalmi tömegei rongatják, egyidejűén szörnyű szempontokat háttérbe szorítva ; léséért és szórakozásáért. A mondják ki fegyverrel támo- népítélet van kialakulóban a. nagy munkában segítsen * leány lovagjának magatartágatott akaratukat — teljes bir- Magyarország jövő sorsa fö- bennünket.,.”- jsa, aki a féldecit vásárolta, rátokában lévén a szabad elha- lőtt. E rettenetes helyzetben , *■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ vezérek és irányító nélkül áll• a magyar nemzet az előnyo-* múló ellenség és a már-márS bizalmukat vesztett nemzetidöbbenthették volna az édesanyát, hogy az italbolt nem 16 éves leányok szórakozási igényeinek kielégítésére szolgál; A Tettye vendéglőben 11 .óra tájban mindössze 17 vendég tartózkodott. Közöttük négy fiatalkorú és mind a négy leány. Az üzűet vezetőjének, a kiszolgálónak fel kellett volna figyelnie arra, hogy a jobb első asztalnál illők részére kiszolgált egri leányka, vagy a féldeci kinek a torkán csúszik le. Ehelyett lelfciismeretfurdalás nélkül kiszolgálták őket, sőt az egyik asztalnál a szülők is ott tartózkodtak; 1 A városban van elég olyan szórakozóhely, ahol a fiatalok Ee1'" ’•riet mellett, megfelelően ki; jílhs'tik szórakozási vágyadat. A KISZ és Szakszervezetek Doktor Sándor Művelődési Házában, a Városi Művelődési Otthonban hétről- hétre szép számmal szórakoznak fiataljaink úgy, ahogy azt a fiatalkorúak érdeke és erkölcsi védelme megkívánja; Ezeken a szórakozóhelyeken is fokozottan kell azonban ügyelni a szeszesital kiszolgálására. Itt sem fogyaszthatnak a fiatal korúak sört, mert a sör Is szeszes italnak minősül. Ezek a tények az ellenőrzés tapasztalatainak elenyésző része. Necsak az legyen a szempont, hogy a fiatalok — szórakozzanak. Pontosan annak erdőkében tartjuk ellenőrzéseinket, hogy hol és hogyan szórakoznak fiataljaink. De úgy véljük, hogy ellenőrző munkánk abban az esetben sem vezet teljes eredményre, ha a szülők nem lesznek segítségünkre; Lakatos István a fiatalkorúak ügyésze Kovács József az Érdekvédelmi Tanács vezetője; tározásnak, hogy sorsukról a teljes különválásig elmenően rendelkezhessenek: nem demokratikus (burzsoá) nemzeti önállóság, hanem munkások és parasztok forradalmi diktatúrája, nem Népek Szövetsége, hanem szövetségben egye sült tanácsköztársaságok!” Cseh nemzeti állam ségeink kettős frontja között. A nyolc év előtt pénzzel, erőszakkal és korrupcióval összehozott magyar parlament minden szellemi és erkölcsi tekintély nélkül áll úgy idehaza, mint a külföld előtt, a belőle kikerült elvtelen, ígéreteit A Pesti Napló 1918 október megszegő, programtalan, most 27-i száma hírt adott a Szlo* már megbukott kormány pe- vák Nemzeti Tanács megala- dig a közgyűlölet és közmeg- kulásáról. „A Venkov jelenté- vetés tárgya lett. Akkor, amise szerint a Szlovák Nemzeti kor egész nemzeti és kulturális Tanács végrehajtó bizottsága sorsunkról fognak dönteni, megalakult ét elnökké Dula amikor új erőtől duzzadó nem- Mátét választották meg. A vég- zeti államok alakulnak ki ha- rehajtó bizottság tagjai: Blahó tárainkon, amikor a nemzetek Pál magyar országgyűlési kép- önrendelkező joga alapjaiban viselő, Sztodola Kornél iparos fogja felforgatni a régi alkotás Lehoczky szlovák szocialista mányökat: ugyanakkor nálunk vezér. A végrehajtó bizottság tovább tombol a vak osztályhaladéktalanul megteszi az önzés s a nemzetieskedő elfo- előkészületeket az egész szlo- gultság szelleme: ugyanakkor vák nyelvterületet magában olyan parlament és kormány foglaló nemzeti állam szlovák rendelkezik jövőnk felett, kormányának megalakítására." amely semmiféle nemzeti és Október 29-én a megalakult szociális érdeket nem képvisel, önálló cseh államról írta a amely csupán szűk osztály- és Pesti Napló; „A tereken és a csoportérdekeltségek, valamint főutcákon sok ezer ember idegen külpolitikai erők enge- gyűlt össze. Rögtönzött tribü- delmes játékszere. Ily körülnökről a pártvezérek beszéde- mények között az alulírott pár- ket intéztek a tömeghez. Köz- tok — a Függetlenségi és 48-as ben a csehszlovák állam Nem- Károlyi Párt, a Magyarországi zeti Tanácsának négy póttag- Szociáldemokrata Párt, az Or- ja a helytartóságra ment, s szágos Polgári Radikális Párt Esőzftefő berendezés termelőszövetkezeteknek Baranya megye hat termelőszövetkezete — többek között a beremendi, lippói és a mágocsi — ez évben esőztető berendezést vásárol. A magasnyomású öntözőberendezések különösen a konyhakertészeteknél és a zöldövezetek kialakításában játszanak nagy szerepet, de használhatók szántóföldi öntözésre is. Az 50—60 000 forint értékű berendezések vásárlásához a megyei tanács mezőgazdasági osztálya ad hitelt. Az előzetes számítások szerint az öntözőberendezésekbe fektetett összeg *n év alatt megtérül a termelőszövetkezeteknek. 25 űt szerencsére nem érte el a tengeri betegség, bár igaz, hogy ez részben a jószívű Mr. Jenkins érdeme is volt. Amikor az étkezőteremben lelkes hallo-val felismerte barátját, mindjárt ki is oktatta csekélyke tudományára. Figyelmébe ajánlotta, hogy ha nem akar rosszul lenni, akkor az örvénylő vízre soha se nézzen, s inkább fázzon meg a fedélzeten, de ne maradjon lenn a kabinban vihar idején. Zoli ezt csak akkor értette meg igazán, amikor az előbbinél sokkal erősebb vihar érte el őket. Ez nem sokkal azután csapott le rájuk, miután az Azrrri szigetek legnyugatibb tagjai, Flores és Corvo között áthajóztak. Ez kissé eltért az általánosan használt útvonaltól, de alaposan rá is fizettek. Alig távolodott él a „Noé bárkája“ — ami az utasok nyelvén a Marine Carp-ot jelentette — az azori parioktól, az előzőnél sokkal hevesebb vihar kapta él őket. Szívelállitó volt, amint a zetet és az ott meghúzódó embereket. Nem bírta elviselni Zoli sem sokáig az elemeknek ezt a vad tombolását. Egy csendesebb pillanatban a lejárónál termett, hogy a kabin falai között keressen menedéket. A hálóterem látványa azonban az ő gyomrát is felkavarta. Az ágyakon és a padlón emberek fetrengtek, azzal sem törődtek, hogy a saját piszkuk mocskolja be ruhájukat. A székek és egyéb könnyű súlyú berendezési tárgyak szeszélyesen imbolyogtak a teremben. A kihányt ételmaradék elviselhetetlenül undorító szaga csaknem megfogható töménységben terjengett. Ettől Zolit is olyan hányinger fogta el, hogy úgy érezte, mindjárt kiszakad a gyomra. Amint feleszmélt, gyorsan kifelé indult a teremből, vlsz- sza a friss levegőre. Félszemmel még észrevett annyit, hogy Simi gyomrára szorított kézzel keresztben hever az ágyán. Az ítéletidő több, mint két napig gyötörte a Marine Carp utastlt. A gyalcori rosszulléttől hajó orra előbb megemelke• és a hiányos táplálkozástól el- dett, majd belevágódott a ki- csigázott emberek nyomott tárult hullámvölgybe. Ilyenkor hangulatban várták az út vézönyösebb, elfásultabb lett harzottak az ismerkedési estmindennel szemben. re, melyet a hangszóró a meMár a nyelvtanfolyamokat is nekültek báljának nevezett elhanyagolta, mert úgy gon- ki. dolta, hogy gyorsabban halad A nagy hálóterem csaknem majd, ha tengerész ismerősé- teljesen kiürült, még az idővel beszélget időnként, de fő- sebbek is — részben unalomle g abban bízott, hogy Ameri- ból, részben kíváncsiságból —• kában ez is jobban megy elsétáltak a táncterem irányú- majd. Ott kényszerűségből is ba. Zoli magára maradt, angolul kell beszélnie, egész Kínzó vágyakozást érzett el- nap, könnyebben ragad majd hagyott budapesti ismerősei, a rá a nyelv, mint itt a kurzu- megszokott osztálytársak, ta- son. nárok és házbeli arcok után. Zoli így rászokott arra, hogy — Ezt sem gondoltam volna, a társalgóban üldögéljen egész hogy valaha visszavágyom Ke- napa rádió mellett, s a $okhe- rényi tanár úr óráim! — töp- tes amerikai magazinokat la- rengett el. De jó is lenne a pozgatta. A többi menekülttel pódban ülni és drukkolni, hogy is ritkán beszélt, unta a pa- felelek-e vagy sem! naszalkat, hiszen neki is volt A hazaszálló gondolatok Iáképpen elég baja. Várta, mikor san álombaringatták a fiút. szabadul meg tőlük. Főleg Lu- Ruhástól hevert a kemény fek- luékat kerülte, ha meglátta, helyen, s csak akkor ébredt amint Agotay köré gyűlve fél- fel, amikor a táncestről hazahangon tárgyalgattak. térő Simi kissé erélyesen vágA magárahagyatottság nem ta cipőjét a padlóhoz, volt elviselhetetlen, hiszen ön- Zoli is észbekapva, kábult maga választotta, csak a ha- fejjel kezdett vetkőzni. Félúgy tűnt a fedélzetről, mintha a szemközt vágtató hullámhegy magasabban lenne a hajónál, s nem lehet megmenekülni előle. Mikor azonban a görgeteg elérte a hajó orrát, az gét. A behajózás napjának izgatott öröme régen eltűnt zai levelek hiányoztak nagyon. Gyakran elővette szüleinek és Anikónak kis számú levelét s újra meg újra átolvasta őket. Ezt csak a hálóteremben szokta csinálni, amikor nem voltak mások a közelében, mert félt, hogy kinevetik. Ábrándos hangulatából• az sem zökkentette ki, hogy a társalgóban táncestet rendeztek. Ebből az alkalomból Lu- luék is leereszkedtek hozzá, s készülődés közben megkérdezték, hogy nem akar-e velük menni. Simi nagyvonalúan' tanácsolgatta, hogy ilyenkor kell megragadni a „kellő már. Zolinak úgy tűnt, mintha lélektani pillanatot“, ami^alatt évtizedek óta ezen az imboly- 6 a partnerszerzés lehetőségét gó úszó városon élne. Már értette. semmi terve nem volt a jövőmegint felvágódott, majd újra re nézve. Erezte, hogy egyre a mélybe bukva élőről kezdő- kevésbé ura a saját sorsának, dött az idegtépő tánc. A bőm- pehelyként sodródik az ese- bölő orkán időnként hideg viz- menyekkel együtt. Még nem sugárral árasztotta el « fedél- adta fel a harcot, de egyre köZoli különösebb magyarázkodás nélkül elhárította a meghívást, ma különösen nem akart táncoló, mulatozó embereket látni maga körül. A fiúk nem sokat törődtek vele, elvifüllel hallotta még Simi panaszkodását, hogy egy nagyon helyes lánnyal ismerkedett meg, de az egyik tengerész minden vita nélkül félretette őt az útból. Zoli nem kis kárörömmel állapította meg: — Szóval most az a fickó használta ki azt a bizonyos lélektani pillanatot? Simi mérgesen nézett visz- sza, de nem válaszolt, — Majd mi kikészítjük azt az alakot! — fogadkozott később. — Csak vigyázz, mert itt te vagy a gyengébb! Itt nem hívhatod segítségül a haverokat a Városligetből! — Ha itt sokat jártatod a szád, kitesznek a vízbe, s úszhatsz utánunk! A dühösen elmormogott választ már alig hallotta, újra álomba merült. (Folytatjuk) /