Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-21 / 275. szám
NAPLÓ 1958. NOVEMBER 11. Tiltsák meg a kozmikus térség hadicélra valé felhasználását! Az ENSZ politikai bizottságának szerda délutáni ülésén a kozmikus térség békés használata kérdéséről folytatott általános vitához elsőnek L. F. Palamarcsuk, Ukrajna külügyminisztere szólt hozzá. Palamarcsuk hangsúlyozta, hogy a problémát meg lehet oldaná a Szovjetunió ez év március 15-i javaslata alapján, amely .azt indítványozza, hogy tiltsák meg a kozmikus térség hadicélokra való használatát, számolják fel a külföldi katonai támaszpontokat és teremtsenek nemzetközi együttműködést a kozmikus térség tanulmányozására. I,T Ha nemzetközi megegyezés jönne létre a kozmikus térség katonai célokra való használatának eltiltásáról és a külföldi katonai támaszpontok felszámolásáról, az haladást jelentene a nemzetközi feszültség enyhítésének útján és hozzájárulna a leszerelési probléma megoldásához. Ukrajna küldötte felhívta a figyelmet arra, hogy az amerikai küldöttek — Lodge és Johnson szenátor — minden felszólalása világosan mutatja: az Egyesült Államok ez idő szerint még nem hajlandó általános egyezményt kötni a kozmikus térség katonai' céA hétéves terv vitá a a Szovjetunióban A hétéves népgazdasági terv irányelveinek vitája mind általánosabb a Szovjetunióban. Moszkva kommunistái aktívaértekezleten vitatták meg a terv irányelveinek közzétételével kapcsolatos feladataikat. A szovjet főváros sok üzemének dolgozói kiadták a jelszót: „Hat év alatt teljesítjük a hétéves tervet”. A moszkvai kommunisták nagy fontosságú kez-i deményezésének máris több követője akadt a Szovjetunió: más városaiban is. i lókra való használatának eltiltásáról és a külföldi katonai támaszpontok felszámolásáról. Ilyen körülmények között az ENSZ-nek tevékenyen elő kell segítenie a megegyezést legalább az általános probléma egy részét illetően, többek között abban a kérdésben, hogy teremtsenek nemzetközi együttműködést a kozmikus térség tanulmányozására. Ehhez reális lehetőséget nyújt a Szovjetunió módosított határozati javaslata. #* A kozmikus térség békés kutatása és használata problémájának megoldásánál — mon dotta befejezésül Palamarcsuk — győzedelmeskednie kell az együttműködés szellemének, amely minden ország tudósait vezérli a nemzetközi geofizikai év kiterjedt tudományos munkálataiban. Görögország, Ceylon és Albánia képviselői állást foglaltak amellett, hogy dolgozzanak ki a kozmikus térség békés használatáról olyan határozati javaslatot, amely elfogadható minden küldöttség részére. Á Német Demokratikus Köztársaság választási eredményei A Német Demokratikus Köztársaság központi választási bizottsága csütörtökön este jelentést adott ki a november 16-1 választásokról. A jelentés szerint a választások végeredménye a kővetkező: választásra jogosult 11,848.602 lakos, a leadott szavazatok száma: 11,179.952, azaz 98.9 százalék. Ebből érvénytelen szavazat 0.12, érvényes 99.88 százalék. A Nemzeti Front programjára szavazott 99.87, ellene 0.13 százalék. Csehszlovák vendégek Pécsett Eliska Veszla, a prágai kulturális minisztériumból, valamint Pavel Gacko, a bratisla- vai szlovák pártközpontból november 20-án, csütörtökön városunkba érkeztek, hogy tájékozódjanak a város kulturális helyzetéről, az irányítási kérdésekről. A csehszlovák vendégek megtekintették a szigetvári várat, a művelődési házat és múzeumot, valamint a cipőgyárat. Este a pellérdi népfőiskolái oktatást nézték meg. Ma a bólyi művelődési ház munkáját tekintik meg, s elmennek majd a tsz-be és a kertészetbe is. A csehszlovák vendégeket Lemle Géza, a megyei népművelési csoport vezetője, valamint a kultúrpolitikai intézet kiküldöttje kísérte el. [Szudáni kereskedelmi küldöttség Budapesten Csütörtökön reggel hattagú Iszudáni kereskedelmi küldöttség érkezett Magyarországra Ibrahim Ossman Ishag vezetésével. A vendégeket a Nyugati pályaudvaron a Külkereskedelmi Minisztérium képviselői üdvözölték. Jelén volt a fogadásukon Mohammed Hamad el Nil, Szudán budapesti rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere is. Hódít a könyv Somberekén Ősz végen járunk. Kiío- gyóban a munka a mezőn. Rö- videbbek a napok, egyre hosz- szabbaik az esték, csak győzze a parasztember végig pipázni őket. A sombereki gazdáknak azonban ugyan nem fő a fejük attól, hogyan csapják agyon az időt, vagy mivel is foglalkozzanak a hosszú téli estékem. Ahogy leteszik az őszi munkák gondját és az utolsó eke is bekerül a fészerbe, megnyitja kapúit a gazda-iskola, azaz a téli ezüstkalászos gazda- tanfolyam. A falu fiatal és öregebb gazdái egyaránt szívesen vállalkoznak erre a szellemi erőpróbára, melynek során sok-sok haszmoß tudománnyal bővítik gyakorlati ismereteiket. Jakab Ágoston bácsit mindig jó gazdának ismerték Somberekén; Hosszú évtizedek alatt számtalan tapasztalatot szerzett a mezőgazdaságban, tanulhatnának tőle a fiatalok. Mégsem restellt beiratkozni a tanfolyamra. Az idén már másodéves. lm hol a bizonyítványa: tavaly jelesen vizsgázott a bizottság előtt. Most is alig várja, hogy megkezdődjenek az előadások. Aztán mi mindent tanulnak ezen a tanfolyamon? — Tanulunk mi ott mindenfélét, éghajlat- és talajtant, földművelést, növénytermelést, állattenyésztést, meg géptant, hogy csak a főbbeket említsem. Megismerkedünk az állati és növényi kártevőkkel és betegségekkel, nagyon jó, ha ezeket a gazda ismeri és védekezni tud ellenük. Székács Béla előadó nagyon okos és nagyon szigorú ember, nem hiába rokona Székács Elemérnek, a hires búzanemesítőnek. Ha nem értünk valamit, háromszor is megmagyarázza, de a visszakérdezéskor szigorú, és jól is teszi. De most már azt mondja meg Ágoston bácsi, hogy vált be ez a sok tudomány a gyakorlatban? — Hát kérem, nem butaság, amit azok a könyvek írnak, kipróbáltam egy-kettőt belőle. Például, hogy csak egyet említsek; volt nekem tavaly két hasas üszőm, ikrek voltak, még a szarvuk állása is egyforma. Hát mondok, ezeken most megpróbálom, igaz-e az a tudomány. Elkezdtem őket etetni szabályszerűen, úgy, ahogy a Székács Béla mondta. Az utolsó két hónapban igazán mindent megadtam nekik, amit a könyv előirt, szóval 15 literre készítettem őket elő, de őszintén szólva magam sem hittem, hogy megadják. Hát kérem két szép borjút fogtam tőlük, és a 15 liter tejet úgy megadták naponként, olyan egyformán, mint ahogy az ikrekhöz illik. Olyan szép tőgyük volt első borj as létükre, hogy a szomszédok egyre bíztattak: „Ágoston bácsi, mutassa be őket a kiállításon“. És Ágoston bácsi nem kételkedik többé a könyvekben, elismeri, hogy okos emberek írták és hasznosnak tartja, hogy egy jó gazda megismerje őket. Tudjuk, hogy Jakab Ágoston ebben az évben is egyik legszorgalmasabb tanulója lesz a gazdatanfolyamnak. Leendő ezüstkalászos gazda Sip Márton is. Ö is becsülettel végezte az első évet. „Nagyon eszes ember” hallottuk itt is, ott is a faluban, hát felkeres-» tűk, hogy elbeszélgessünk kissé a gazdálkodásról, na meg hát a tudományról. Beszélgetés közben sok minden kiderült. Két fia van, a nagyobbik most végzi az egyetemet, fizikusnak készül, de a másikat gazdának neveli; — Van is kedve hozzá a gyereknek, meg aztán ma már nem kell szégyelleni ezt a foglalkozást, sőt nagy szüksége van az országnak a jó gazdákra. Igaza Van Sip Mártonnak, bár sok falusi fiatalember szülei így gondolkodnának! — Meg hát a gazdaembernek is megvan a lehetősége a tanulásra. Itt van mindjárt a gazdatanfolyam, amióta eljárok az órákra, egész más szemmel nézek a jószágomra, földemre. Edig csak szórtuk a műtrágyát és azt sem tudtuk, mért kell az, vagy, hogy is fejti ki a hatását. Most már tudjuk és ezenkívül még sojc mindent megtanultunk: a helyes trágyakezelést, szakszerű állattartást meg egyebet. És aki Sip Márton jószágállományát megnézi, az nem is vonja kétségbe a gazda szaktudását. Istállójában rossz állatot keresve sem találni, pedig van egynéhány marhája* Sertésállományát ebben az évben cserélte ki fehérhússertésre, mert ez belterjesebb és jóval jövedelmezőbb fajta, így tanulta; Az apa ezüstkalászos gazda akar lenni, hogy a fiát jól előkészíthesse a gazdálkodásra* Bár minden ' parasztember megfogadná a példáját; Rónaszékiné. Karácsonyi hír: külföldi fenyőfák, külföldi játékok Nem természetes, nem az égből pottyant ff égi kertvárosi kívánsá- -**• gok beteljesüléséről szól az írás. Olyan vágyakról, amik a repülőtéri, vagy tettyei lakók számára talán apróságoknak tűnnek, de a kertvárosiaknak a világ legfontosabb dolgát jelentették. Rossz vott a Táncsics Mihály út, a hepe-hupás gödreiben összegyűlt esővíz ezer felé freccsent, amikor egy-egy autó végighaladt rajta. Hej, de merni az egykor ütött-kopott épületre. A kertvárosi dolgozók túlnyomó többsége örömmel fogadta a mindennapos életére kiható változásokat. A boltokban vásárló asszonyok, az utcákon tere-ferélő lakók elégedetten állapították meg, hogy végre, orvosolták a panaszaikat. Akadnak persze más faj-" ta emberek is, olyanok, akik S mindezt természetesnek tarttűktől. Megtették, mert lességüknek érezték. Nem azért, mert választás közeledett. A pártszervezet már júniusban megtárgyalta a postaügyet, azóta verekedett érte — és hol voltunk akkor még a választásoktól? M. L. A L1GNIMPEX külkereskedelmi vállalat szerzi be karácsonyra a külföldi fenyőt. A belkereskedelem kérésének* megfelelően mintegy 700 000 tát importálunk. A tavalyinál I csaknem kétszázezerrel több ♦ külföldi fenyő kerül forgalom- |ba az idén. A legtöbbet Romálmából kapjuk, megoldották, »hogy ne mind Budapestre érkezzék, a vagonokat a íőváro- json kívül még 14 városba irá- köte-1 nyitják. Debrecenbe, Győrbe, f Miskolcra mintegy 50 000— 50 000-et küldenek. A vidéki városokba a szállítmányok előreláthatólag még e hónap utolsó napjaiban befutnak. Azok a szülök, akik karácsonyra játékot akarnak vásárolni gyermekeiknek, sok külföldi gyártmányt is találhatnak az üzletekben. Ebben az évben már négy és félmillió forint értékű játékot hozott be az ARTEX külkereskedelmi vállalat a Német Demokratikus Köztársaságból, ahonnan most újabb, nagyobb szállít-i mány útnak indítását jelezték. Érkeznek babák, játékkonyha és szobabútorok, ugráló mechanikai játékállatok. Csehszlovákiából főleg fa és mechanikai játékokat rendeltek, Ünnepélyesen megnyitották a három szpufnyik-kiállítást A Magyar—Szovjet Baráti Társaság, a Hazafias Népfront, a Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat, a Műszaki J és Természettudományi Egye- ? sületek Szövetsége, valamint a X SZOT mérnök-technikus taná- * csa rendezésében csütörtökön délben a Technika Háza kupolacsarnokában ünnepélyesen megnyitották a három szputnyik-kiállítást. A kiállítás, melyet Moszkva, Genf és Brüsszel után először Budapesten mutatnak be, pénteken délelőtt 10 órakor a nagyközönség részére is megnyílik, szidták ilyenkor az aprószen- jók, közömbösséget színlelnek S teltet az ottani járókelők! * a világért sem ejtenének egyu Ma már nem rém az autó. I6 ? postahimtalról, vagy . az útról. A szidásban viszont • Nincsenek pocsolyák, az utat megjavították. í Kertvárosnak a múlt év februárjában nem volt posta- hivatala. Hiába kutattak a postaigazgatóság emberei a városrészben napokig, nem találtak egy olyan épületet, 27 Jenkins nagy bőbeszédüségaz elsők voltak. » Annyiban igazuk van, hogyl a közeli posta, vagy a jó úti szerves tartozéka egy XX. szá- i zad közepi városrész életének ‘ _ « szólista Magyarorszá-«. Zék^tiJckezetét az sem csökkentette, . . . vagy helyiséget, amit felsza- **””"*- t l Shogy Zoli megfeszített figyel- úszott feléjük, büdíthattak volna, erre a cél- P ■ V*1 _ # ■ m$ ellenére is csak lassan Ez kevéssé érdelcelte a fiút. A Táncsics Mihály ut meg-* tudta követni mondókáját. Az de a szigetcsoport következő, gyeimét másra irányította Jenkins, ez a beszélő iránytű. — Itt van a parti védelem — mutatott dicsekedve egy kis szigetkére, mely jobbról ra. A hopponmaradt helybeliek persze megint mérgelődtek, hiszen ha pénzt, vagy csomagot aloartak feladni, be kellett jönniök a városba. November 16-án rövid közlemény jelent meg lapunkban, amelyben a postaigazgatóság tudtul adta a kertvárosiaknak, hogy a Honvéd tér 11. szám alatt lévő 8-as számú postahivatal november 15-én megkezdte a működését... Eszerint ez a másfél éves panasz is megszűnt panasznak lenrCt. Hasonlókat írhatnánk a darálóról is. A sertéstartó kert javítását Vondm Richárd elv- {önkéntes idegenvezető túláradó parányi lapos tagjára magá- társ, a Pécsi Szénbányászáéi J jókedvvel mutogatott, magya- tői is ráismert. Jobbját ma- Troszt pártszervezetenek a kert m rázott, kézzel-lábbal igyeke- aasbo. emelve, melnben lobooá , „ rázott, városi pártszervezethez irá- , zeft nyitott népnevelője szorgal-i" ’ • mazta. Nem tudnánk megszó-g Hüvelykujjával Nyugat felé molni, hányszor szaladgált az S bökött: Útfenntartó Vállalatnál ésg — Staten Island. Mögötte az egyéb helyeken, mire az útja- S a vidék már New York-hoz vitó munkások megjelentek. S tartozik. A postahivatal dolgát aj — A Hoboken, — tette hoz- kertvárosi pártszervezet vette g zá magyarázókig, bár magyar- a kezébe. Érintkezésbe lépett íjaink tájékozódásán ez keve- a városi pártbizottsággal, aiset segített. New York neve- városi tanács igazgatási osz-inek hallatára viszont újra fel- tályával, az egyik kertvárosi í tüzelt bennük az izgalom, A ________ __ ______ családnak lakást szereztek at modern világ Bábele, mely Vár osiaknak azelőtt a Vasút Petőfi utcában, a felszabadult ioly sok kalandvágyó fiatal szá- A három kis sziget mögött utcába, vagy Múlom közelébe lakótérben pedig berendezték ^mára vágyainak netovábbját egyre impozánsabban bontakellett menniük, ha kukoricát a postát. (A család örült a la- ■jelentette; e névben összpon- hozot ki New York iszonyatos akartak darálni. Ma több kilo- káscserének, mert jól járt.) utosult szinte a mesés Nyugat, hőtengere. A hajó kis ívben Így — a pártszervezet köz- 5 bűvölete, benjárására — lett daráló, ijyj Zoli is szivdobogva figyelte tatarozták be a ,,becsalt csár- Ja szemközt közeledő partot dát“ is. Sókat szaladgáltak j de a nagy távolság, a hajók (tudjuk milyen nehéz lakást j füst je és a párás levegő miatt szerezni!), de nem kérkednek g nem lehetett még határozott gasba emelve, melyben lobogó fáklyát szorongatott, a legendás Szabadságszobor villant ki a foszladozó ködből. Most végre a szabadság hazájában vagyunk, dobbant ■meg sok úi hazát kereső magyar szíve a béke és szabadság eme hatalmas jelképének láttára. Tagadhatatlanul megragadó látvány volt, csak az imént, látott Governor Island-i hall- ágyúrsövek ne rontották volna a felemelő érzést! méteres gyaloglás nélkül is megtehetik — helyben. A városrész csúfját, az autóbusz megállónál lévő ún. ,.be- csali-csárdáI“ is kitataroztáK 'így hívják a bennszülöttek.) Megszépült, alig lehet ráiiKelet felé kanyarodott, s mindenki a másik oldatra ment át, ahol a felhőkarcoló’• sorozata mind fellsmerhetőb- ben mutatkozott. A szinte sza»•♦1 ««.■*«/, —- iwipsuiw-í Ttem ivrwsivii meg luuaruzoii bályos Ívben kanyarodó lapos vele — idegen ez a természe- g körvonalakat felismerni. Fi- partvonal mögött nem egyncét. de sok tucatnyi gigászi épület torlódott össze. Balról csaknem egyforma ház-hasábok 'emelkedtek, melyeket alacsonyabb-magasabb, szélesebb és keskenyebb, sőt lépcsőzetesen emelkedő épületóriások követtek. Az egyik különös alakú háztömb nyitott kondenzátorhoz hasonlított, odébb világító fehérségével ugrott ki a. szürke tömegből egy különös szépségű épület. A város monumentalitását emelte az is, hogy ilyen távolságból semmilyen életjelet nem lehetett felismerni. Néha kúszott csak végig a lapos parton egy aprócska, sötét, százlábú, a gyorsvasút. — Onnan lehet jól látni az egész várost, — mutatott Jenkins egy felfelé keskenyedő, hegyes csúcsban végződő karcsú kolosszusra, amely két társával együtt a többi épület fölé nőtt. — Az a világ legmagasabb háza, ‘az Empire State Building. — De felvág vele a fickó — tört ki Simíből az önérzet. — Vágj fel te is kis pajtás, most már a te városod is! — vigasztalta gúnyosan Lulu. — Tied a felhőkarcoló, magadnak nézed! — toldotta meg Frici. Hát nézni éppen nézhették, ezt a jogot később sem vitatta el tőlük senki, sőt később is ez maradt az egyetlen tulai- donjogi kapcsolatuk az irdatlan házóriásokkal szemben. A Marine Carp nem New York irályában haladt tovább, hanem egyenesen a brooklyni kikötő felé tartott. Itt, ha lehetséges, még jobban megnő- vekedett a forgalom. A nyüzs-< gő hajóforgatag, a hajókürtök harsogásával összekeveredő motorzúgás egészen elkábílot- ta az utasokat. Itt már valóban minden jel mutatta, hogy a tőkés világ legnagyobb fellegvárába érkeztek meg. A hajó gépei leálltak, s a hatalmas test lassan be siklott, a mólók által közrefogott csen- desvízü kikötőbe. A legmagasabb árbocra diadalmasan futott fel az Old Glory, a csillagos lobogó, melyet a hazatérő ujjongó tengerészek ütemes kiáltással üdvözölték: R á-rá-ré, — ju-esz-é, — .?•>/.- esz-né-ví!• — harsogott a vidám kórus. Néhány magyar ütemes tapssal csatlakozott hozzájuk, de a többség ütemnélküli hallgatással és összeráncolt homlokkal figyelt. — Nagy képű társaság! — fejezte ki mindanyiuk véleményét Simí, de csak félhangosan morgott, nehogy ismeretlenek is meghallják. Az igaz ugyan, hogy ez már a szabadság hazája, de az óvatosság itt sem árt, mert hátha van- ‘ nak olyanok, akik ezt rosszul tanulták meg az iskolában s nem egészen úgy értelmezik a véleményszabadságot, ahogyan Simí elképzeli. * Hajrá II. S. A.! U. S. A. rfot( Folytatjuk)