Dunántúli Napló, 1958. október (15. évfolyam, 231-257. szám)

1958-10-12 / 241. szám

10 NAPLÓ 1958. OKTOBER 12. A VASARNAP o PORTJA LABDARÚGÁS: NB II. mérkö- eések: Pécsi Dózsa—Váci SE, Tü­zér utca 14,30. Komlói Bányász- Oroszlányi Bányász, Komló 15. — KISTEXT—PVSK, Kispest 10,30. — NB III. mérkőzések: Pécsi Bá­nyász—KM TE, Pécsbányatelep 15. Pécsi Vasas—Bajai Építők, Bőr- gvár pálya 11,30. Bajai Bácska— Pécsi BTC. Baja 15. — Megyei I. osztályú mérkőzések: Pécsszabol- csi Bányász—Mohács, Pécsszabolcs 15. Postás—Szigetvár, Postáspálya 9,30. Sellye—Pécsi Kinizsi, Sellye 15. Villány—Szentlőrinc, Villány 15,20. Traktor—Vasas I. Bányász, Traktor-pálya 9,15. Pécsvárad—Hi­das, Pécsvárad 15. — Városi I. osz­tályú mérkőzés: Pécsi Dózsa II.— BTC II., Tüzér utca 12,45. Urán— Közlekedés, Sörgyár-pál^a 9. Kom­lói Bányász II.—Pécsi Bányász n., Komló 10,15. Vasas II. Bányász- Kesztyűgyár, Vasas II. 15. — Me­lyei ifjúsági mérkőzések: Csapó János csoport. Pécsszabolcs! Bá­nyász—Mohács, Pécsszabolcs 13. Postás—Szigetvár, Postás-pálya 11,15. Sellye—Kinizsi, Sellye 13,30. Villány—Szentlőrinc, Villány 13,30. Tüzér utcai Dózsa pálya okt. 12-én: Pécsi Dózsa—Váci SE NB Il-es mérkőzés fél 3. Előtte: Pécsi Dózsa II.— Pécsi BTC II. Városi I. mérkőzés */* 1 órakor. Traktor—Vasas I: Bányász, Trak­tor-pálya 11: Pécsvárad—Hidas, Pécsvárad 13,15. — Gróf Sándor csoport: Vasas—Magyarbóly, Bőr­gyár-pálya 8,45. Spartacus—PVSK, PVSK edzőpálya 8,30. Urán—BTC, Sörgyár-pálya 10,45. Dózsa—Bere- mend. Tüzér utea 10,15. „500” ITSK —Szentlőrinc, Sörgyár-pálya lő. Komlói Bányász—Pécsi Bányász. Komló 8,30. Magyarszék—Kesztyű­gyár, Magyarszék 11. Pécsbányatelepi sportpálya október 12-én: Pécsi Bányász— Kaposvári MTE NB rn. mérkőzés 15 órakor. ATLÉTIKA: a megyei ügyességi csapatbajnokságok második napja. PVSK pálya 8,30, VIVAS* a PEAC országos másod- osztályú férfi tőr- és harmadosz­tályú kardversenye. Ugyanakkor Pécs város férfi tőr- és kardvivó .bajnoksága, egyetemi tornacsar­nok 9. RÖPLABDA: NB n. mérkőzések: PEAC—Békéscsaba, nőt, Egyetemi tornacsarnok 9. Pécsi Dózsa— VTSK, Vörös Meteor, Esze Tamás utcai pálya 11. — Megyei mérkő­zések: PEAC—Komlói Bányász, Egyetemi tornacsarnok 11. Komlói Dózsa—Bóly, Komló IX. Pénzügy­őrség—'Tótokföldje, Pénzügyőrség pálya 10, Kézilabda: NB. £ mérkőzés. Komlói Bányász—Pécsi Spartacus férfi, Komló, 10. Megyei mérkő­zések. Urán SC—PEAC, férfi Dó­zsa legényszáUás 9.30, Kinizsi—Dó­zsa; férfi, Széchenyi Girrrn. 9.50, Dózsa—Építők női, Széchenyi Gimn B. Sellye—PEAC női, Sellye 8,10, Vörös Meteor—Szigetvár női, egyetem! tornacsarnok 9.50. Váro­si mérkőzések. Komló—Szenti»- rinc férfi. Komló 11. Bányász- Fáklya női, Pécsbányatelep 9.50. Kosárlabda. Területi mérkőzé­sek. PEAC—Dombóvár férfi, egye­temi tornacsarnok 9,20, PEAC— Paks női, egyetemi tornacsarnok 10.30, Pécsi Vörös Meteor—Báta- szék női. Vörös Meteor, Esze Ta­más utcai pálya 12, légeit h mo s t KR1VITZ GYULA húsz éven keresztül kergette annak idején a börlabdát az újhegyiek labdarú­gócsapatában. Igen jó játékos volt, játszott a berlini olimpián az amatőr válogatott csapatban is. Két évtized igen hosszú idő, különösen egy csapatnál. De azért elmúlott, mint azok az idők is, amire Krivitz Gyula még élénken visszaemlékezik: A lig múltam tizennégy esz- él tendős, amikor Újhegyre vándoroltunk sportolni többedma- gammal, mert a Szabolcsbányán összeverbuvált focicsapat támoga­tás hiánya miatt megszűnt. Két év elmúltával bekerültem az ak­kori DVÁC első csapatába és a szénmosóban segédmunkásként dolgozhattam. Akkortájt nemigen törődtek azzal, hogy a labdarúgók továbbtanuljanak az iskolában, vagy a munkahelyen. Az első csa­pat nagy része segédmunkás volt. Magam igen szerettem volna kita­nulni az autószerelői szakmát, de erre gondolni sem lehetett. Múltak az évek az újhegyi csa­patnál, ahol a szív és lelkesedés tartotta össze a csapatot. Sose fe­lejtem el, NB II-esek voltunk. Keszle.r Miklós a centráléban dol­gozott segédmunkásként és nem egyszer vasárnap délután egyig kellett bent dolgoznia a nagy me­legben, pedig délután fontos mér­kőzésünk volt. Az a szó, hogy „kedvezmény”, nem szerepelt az akkori sportolók szótárában. Va­sárnap reggel utaztunk, éjjel ha­za, mert aki nem jelent meg hét­főn reggel a munkahelyen, fize­tést nem kapott. Amikor 1936-ban kiutaztam az olimpiai csapattal, senki sem térí­tette meg a munkadíjamat, a vál­lalattól egy fillért sem kaptanu mindössze az MLSZ fizette ki a Pécs-budapekti személyvonat III. osztályú menetjegy árát. Amikor most látom a páesl utcá­kon a sok melegítőruhás fiatalt, mindig arra gondolok, hogy mi annak idején ezt a hasznos felsze­relési tárgyat sem ismertük. Ha hideg volt az idő, a rongyos tré­ningmezünket húztuk a trikónk alá. Na, és az étkezés. Hol voltak a mai „kalóriavacsorák'’? Néha, ha győztünk, a vezetőség nagy ti­tokban megkockáztatott a vendég- lóban a csapatnak 5—6 liter -„maf­lái?’. Az NB Il-ben most jogos kalóriamegváltás és a rápénz is ismeretlen fagalom volt. Hogy mégis volt egy DVAC és Pécs bá­nyán egy DPÁC, abban bizony nem sok részük vótt a DGT akko­ri urainak. A zok az évek szerencsére már A elmúltak. De akik az akko­ri DVAC-ban futballoztak, zömmel ma is élnek. És nem is akárho­gyan. Van aki katonatiszt, vállala­ti igazgató, politikai, tömegszerve­zeti vezető, munkavezető. Miután fiatalon eljegyezték magukat a labdarúgással, ma már mint ve­zetők és szurkolók jelennek meg a pályákon és irányítják a fiata­lok életét. Krivitz Gyula a várost tanácson felelősségteljes beosztás­ban dolgozik, nemrég mint a pécsi TSB elnöke tevékenyen részt vett a szocialista sport építésében. Ho­gyan látja a mai fiatalok sorsát? — Előbb héhány szóval a bányá­szokról. Ma nemcsak Újhegyen és Pécsbányán sportolnak, hanem Szabolcson és Vasason is vannak létesítmények és nem egy helyen egész sereg szakosztályban képzik magukat sokoldalúvá a bányászok gyermekei. Füves pálya van Pécs­bányán, készülnek a központi bá­nyászstadion tervei. Pécsett is gombamódra szaporodtak a létesít­mények. ott van a PVSK sportte­lepe, azután a Postásé. Füvesíte­nek a BTC-nél. Ha így megy, a fo­cisták néhány és múlva el sem tudják képzelni, mit jelent salak­port beszívni 90 percen keresztül. Ma a csapatoknál nagyszámban vannak iskolázott fiúk és majd­nem mindenkinek tanult szakmája van. Az üzemek biztosítják a sport­kör életét, a labdarúgó nyugodtan elutazhat mérkőzésre, a kieső munkabérét megkapja. Ha ma va­laki szegre akasztja a futballcipő- ket, továbbra is megbecsülik mint edzőt, játékvezetőt, vagy sportve­zetőt, vagy sportköri vezetőt. És ha történetesen lesérül, ott van a biztosítás, károsodás sem érheti. p's az a szomorú, hogy ezek " között a fiatalok között sok az elégegetlen, rossz szellemű, a jövőjére nem gondoló játékos. Mit tettek volna ők húsz évvel ezelőtt? Éppen úgy nem tudják elképzel­ni, hogy milyen körülmények kő zött sportoltunk mi akkor, mint ahogy ml sem képzeltük el annak idején, hogy egynéhány év múlva ilyen jó dolguk lesz a fiatalok­nak. Csapatösszeállítások Pécsi Bányász: Szabi — Sértő I. (Kósa), Vámos: Szőke — Mező, Farkas — Gyurkó, Pintér; Kása, Keszler, Sértő, H, PVSK: Bogyai — Lendval. Mo­hácsi, Szegedi (Köves) — Kutas, Laczkó — Vigh, vlneze, Göncz, Freppán, Hámori It| Pécsi BTC: Beck — Berta, Ser­dán, Kovalik — Szalad, Horváth — Krausz, Dara. Hausohl. Konti, Postai Dózsa: Panka — Farkas, Kocsis, Hegyi —1 Lovig, Kresz — Kamon- di, Garami, Csapók, Kakuszd, Ko­vács, Vasas: Szül — Egervári, Becsei, Danajka — Halasi, Berki — Stel- zammer (Angyal), Somogyvári, Rá­kóczi, Szöpka. Karácsonyi. Komlói Bányász: Krausz — Mezagyán, Komlói, Balázs — Kohlmamn, Molnár — Róth, Czi- rákl, Perényi, Kiss, Tóth, 99 Tanuljunk játszva vívni!“ A magyar vívósport eredményeit nemcsak azok ismerik, akik a sporttal rendszeresen foglalkoznak, hanem az ország apraja nagyja visszaemlékezhet az Európa-baj- nokságok és olimpiák egész sorá­ra, melyeken vívóink mindig el­sők, vagy az elsők között voltak. Azok a forró légkörű küzdelmek, melyeket a legjobb olasz, francia, svéd és újabban szovjet, lengyel vívók ellen vívtunk, örökké emlé­kezetesek részünkre. Nem szabad, hogy ebben a sportágban is lema­radjunk. Itt ne legyen mélypont, ne kelljen minden kifogást keres­nünk, hogy már nem vagyunk az élvonalban. A vívás igenis a ma­gyar nép sportja és most már nem a kiváltságosok sportja, hanem űz heti mindenki, aki szereti ezt a szép fegyelmezettségre, udvarias­ságra, gyors gondolkodásra, elhatá rozásra nevelő sportot, amely emel lett az emberi test minden izmát megmozgatja. Nagy eredmények csak kiváló sportolótól várhatók. Minél töb­ben űznek egy sportot, annál köny KÖZSÉGI TANÁCSOK! KÖZÜLETEK! állami gazdasagok; A községfejlesztésnél nél­külözhetetlen sertésólak, sertéalcifiitók burkolására 40x40x6 cm be­tonjárdalap, közületi ár 3,99 Ft/db, korlátlan mennyiségben rendelhető az ÉM Pécsi Cementárulpari Vállalatnál. Pécs, Siklósi u. 10. szám. Telefon: 11-07. sz. nyebb a sok közűi a legjobbat, a legtehetségesebbeket kiválasztani. Ennek érdekében mát a legfiata­labb korban el kell kezdenünk a célszerű sportoktatást, a szellemi és fizikai adottságok kifejlesztését a cél érdekében. A Pécsi Vasutas Sportkör októ­ber 15-vel megkezdi a gyermekví vás oktatását. 6 éves kortól leá­nyok és fiúk jelentkezhetnek vivő- oktatásra. Az oktatások a Vasutas Sportcsarnokban történnek heti három délutáni és három délelőtti oktatással. A beosztások az iskolai oktatás tekintetbevételével történ­nek. A vivóoktatást Pogány Károly sporttárs vfvóedző végzi, aki ed­dig a Budapesti Vasutas SC vívó- utánpótlásának edzéseit és gyer­mekvívóoktatását végezte. Azoknak a gyermekeknek edzé­seit, akiknek különös készségük van a vfvósporthoz és már verse­nyezhetnek, Varga Mihály vivóedző «végzi, akinek jó munkáját orszá­gosan elismerik. A fenti gycrmekvivásoktatással városunk legfiatalabb korosztályá­nak kivánjuk biztosítani a lehető­séget a vívósportba való bekap­csolódásba. Jelentkezés október 15-től minden hétfőn, szerdán és szombaton du. 3 órától a vasutas sportcsarnokban. PETŐ KAROLY a PVSK vívószákosztály vezetője Hol ■iietiöliik U & zaia Icawu ule* ? VASARNAP: HÉTFŐS A Magyar Rádió PÉCSI ADÓJÁNAK 1958. október 12-i, vasárnapi műso­ra a 223,8 m középhullámon 16.30: Szerb—horvat nyelvű műsor. Bunyevác táncok. — Választások előtt. — Furulya-duett. — Nép­dalok, szlavóniai poszkocsicák. 17.00: Német nyelvű műsor. Dachaui parasztlakodalom. Fu- vósegyüttes. — Adolf Hennecke győzelme. Jegyzet. — Hírek a pécsváradl járásból. — Szív kül­di szívnek szívesen. — Jódliszá- mok, fúvósszámok. 17.30: Magyar nyelvű műsor. Szív küldi szívnek szívesen. 18.00: Szüretelnek Baranyában. — Zenés, Irodalmi összeállítás. 18.10: „Az ember és az állat vitá­ja”. Dialógus. Irta: Zsikó Gyula. Elmondja: Láng József és Fülöp Mihály, a Pécsi Nemzeti Színház tagjai. 18.30: Vasárnapesti muzsika. 18.50: Vasárnap sportja. — Totó- eredmények. 19.00: Műsorzárás; A takarékbetét-könyv előnyös, kényelmes, biztonságos. színház Nemzeti Színház: Bástyasétány 77. (délután 3 és este 7 órakor.) Kamaraszínház: Nebántsvirág. (délután fél 4 és este fél 8 óra­kor.) MOZI Park: Mühlenbergi ördög, (dél­előtt 10 órakor.) Városi asszony, (5, 7 és 9 órakor.) i Kossuth: Matiné elmarad az áramszünet miatt. Teuton kard ak­ció (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor). Petőfi: Különös ismertetője!!, (délelőtt 9 órakor.) Filmművésze­ti kör előadása (délelőtt lt óra­kor.) Csak klubigazolváimyal. El­ső örömök, (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor.) Fekete Gyémánt (Gyárváros): Világbajnok, (délelőtt 10 órakor.) Mégis szép az élet, (5 és 7 óra­kor.) Építők Kultúrotthon*: A kis­fiú és a varásZló. (délelőtt 10 óra­kor.) Svejk a derék katona I. (5, és 7 órakor.) Ifjúsági Filmszínház: Ne fordulj vissza, fiam! (4 és 6 órakor.) Jószerencsét (Pécsszabolcs): Me­se a moziban, (délelőtt 10 órakor.) Szállnak a darvak. (fél 4, fél 6 és fél 8 órakor.) Rákóczi (Mecsekalja): Pármai kolostor I.—H, (I. rész 5 óraikor, [I. rész 7 órakór.) Vihar Itália fe­lett. (délelőtt 10 órakor.) Csiga­lépcső (délután 3 órakor). Május 1. (Vasas II.): Tanár úr, kérem, (délelőtt 10 órakor.) Új­évi áldozat (3, 5 és 7 órakor.) Kossuth (Mohács): Légből ka­pott zenekar, (délelőtt 10 órakor.) Kopogd le a fán. (4, 6 és 8 órakor.) Zrínyi (Szigetvár): Polóniai ex­pressz. (8 órakor.) Iskolakerülők. (délelőtt 10 órakor.) Táncsics (Siklós): Nyári vaká­ció. (délelőtt. 10 órakor.) Kicsik és nagyok. (6 és 8 órakor.) A Magyar Rádió PÉCSI ADÖJANAK 1958. október 13-i, hétfői műsora á 223,8 méteres középhullámon 16.30: Szerb—horvát nyelvű műsor; Tamburazene. Gajdés-kóló. — Napról-napra. Hírek és tudósítá­sok. — Szomszédaink életéből. — Érdekességek. — Édesanyáknak a gyermekekről. — Régi nóták; régi táncok. 17.00: Német nyelvű műsor. Vidáman, tánczene. — Fécsvá- radtól Himesházáig. Riport. — B. Brecht: Az újjáépítés dala. — Molnár Nándor és fúvószeneka­ra játszik. 17.30: Magyar nyelvű műsor; Virágzó mezőgazdaságért. 17.45: Séta az esőben ... Zárai Márta, Vámosi János és Toma- nek Nándor énekel. Közreműkö­dik a Pécs tánczenekar. 18.10: Dél-dunántúli híradó. 18.25: Üzemi könyvtárosok, Zsikö Gyula írása. 18.30: Uj lemezetekből; Közben: 18.45: Jogi tanácsadó: A választó­jogról. Qr. Stadtrucker Péter elő­adása, 18.50: Zenés műsor folytatása. 19.00: Műsorzárás; A Magyar Posta PÉCSI ULTRA-RÖVIDHULLAMU KÍSÉRLETI ADÓJA a 88,6 megaciMuson 17.00: Ipari adás. 17.30: Azonos á Magyar Rádió pé­csi adójának műsorával. W.00—20.00: I, Magyannóták. — IL Filmzene. SZÍNHÁZ Nemzeti Színház: szünnap: Kamaraszínház: szünnap. MOZI Park: Városi aszony, (5, 7 és » órakor.) Kossuth: Csatorna, (fél 5, fél T- és fél 9 órakor.) Petőfi: Első örömök, (fél 5, fél 7 és fél 9 ólakor.) Jószerencsét (Pécsszabolcs): Száll tlak a darvak. (fél « és fél 8 óra­kor.) Fekete Gyémánt (Gyárváros): 420-as urak IL (5, és 7 órakor.) Zenei műsornaptár Október 12-én. délelőtt 11 óra kor Liszt-teremben. I. ifjúsági bér­leti hangverseny az ált. iskolák részére. Bánky József, Borsay Pál, Husek Rezső zongoraművészek. Pécsi Filharmonikus Zenekar köz­reműködésével. Vezényel Antal György. A műsort ismerteti Agó- csy László. Október 13-án, délután 6 órakor a Liszt-teremben I. ifjúsági bérle­ti hangverseny a középiskolák ré­Október 13-án, fél 6 és fél 9 órakor a Nemzeti Színházban „Tánccal, dallal a világ körűi” Tánczene-est. Október 14-én, fél 8 órakor a Liszt-teremben Aubrey Pankey és Fáy Erzsi ária- és dalestje. Október 15-én, fél 8 órakor Vá­rosi Művelődési Hár. Zempléni Kornél zongora-estje; 4 DARAB BENZINMOTO­ROS VIBRATOR új állapotban eladó. PÉCSI CEMENTARUIPARI V. Pécs, Siklási u. 10. Tel.: 11-07. * Zátopek és Kuc nyomdokaiban Egymást érik | fantasztikusabbnak látszó eredmé­nyek. A legutóbbi hetekben az ausztráliai Herb Elliot szédületes világcsúcsai egycsapásra a fiatal futóra irányították a figyelmet. Az 1909 méteres síkfutásban' 3 perc 36 mp-es eredményével egy­szeriben 3 mp-cel javította meg a világcsúcsot, azt a világcsúcsot, melyet születése pillanatában már szinte felhördülve sziszegve fogad­ták szerte a világban; Nem mindegy A köznapi szóhasználatban a testnevelés és a torna kifejezé­sehet összekeverik, ée rendsze­rint ugyanazon tevékenység megjelölésére használják mind­kettőt. Ez a két kifejezés azonban nemcsak formailag, hanem tar­talmilag sem azonos, ezért nem mindegy, hogy mikor melyiket használjuk. A pontos fogalmi meghatáro­zásra, a kifejezések helyes hasz­nálatára igen nagy szükség van minden területen — így a test­kultúra területén is —, mert enélkül nem értjük meg kellő­képpen, vagy félreértjük egy­mást. arról nem is szólva, hogy egy téves szóhasználat téves kö­vetkeztéshez vezethet. A sajtó sokat segíthet a fogal­mak tisztázása és a helyes szó- használat meggyökereztetése ér­dekében, de elő is segítheti a fo­galmak keveredettségónek állan­dósulását, hogyha hasábjain nem törekszik a helyes szóhasználat­ra. Éppen a Dunántúli Napló egyik legutóbbi számában megjelent tudósítás olvasása késztetett ar­ra, hogy mindezt szóvá legyem; is rövid kifejezéssel hozzájárul- jók a fogalmak tisztázásához, A testnevelés különböző gya­korlatok felhasznrUUával vég­zett, szervezett formában törté­nő. tervszerű és rendszeres ne­velői tevékenységet jelent. A torna viszont egy testgya­korlati ág, (hasonlóan az atléti­kához, vagy a játékhoz), amely mint eszköz szerepet játszik a testnevelés céljainak megvaló­sításában. A torna tehát a gya­korlatoknak meghatározott cso­portját, rendszerét jelenti, amely gyakorlatoknak a végzése: a tor­názd*,- mint ahogyan az atléti­kai gyakorlatok végzése az at- létizálás, a játékoké a játszás. Ezeknek a gyakorlatoknak szervezett és rendszeres nevelé­si célzattal való végeztetése vi­szont testnevelés, amely tehát sokkal átfogóbb, szélesebb és mélyebb értelmű tevékenység. A tornaóra kifejezésnek a test­nevelést ára helyett való haszná­lata tehát nemcsak azért helyte­len, mert ez fogalmi leszűkítést jelent — hiszen a testnevelési órán torna-jellegü gyakorlatokon kívül mást is végeznek a tanu­lók (pl. altétikai mozgásokat, já­tékokat), — hanem azért is, mert egy magasrendü, sokoldalú nevelői tevékenységet szimpli- fikdlnak le azáltal, hogy helyette 9) tettgyakorlati ág óra keretében történő ütését jel­ző „tornaóra” kifejezést hasz­nálnak. Itt tehát a pontos foga- lom-meiQjelölésre való törekvés, ennek a megkivdnása nem szőr- szálhasogatás, hanem nagyonijs indokolt dolog. Ugyanígy helytelen a „torna­tanár” kifejezést használni a testnevelő tanár helyett, ■— amely előbbi kifejezésnek egyéb­ként is van egy kis hátsó gon­dolatokat asszociáló csengése, Az,, hogy a köznapi nyelvhasz­nálatban még igen gyakran tor­na névvel jelölik meg a testne­velés egész területét, elsősorban történelmi okokra vezethető visz- sza. A torna kifejezést a múlt szó-, zad harmincas éveiben hozzánk beáramló német torna gyökerez- tette meg. Mivel a többi testgya­korlati ág mellett ' a torna külö­nösen nagy népszerűségnek ör­vendett, s az iskolai testneüielés- nek szinte egész anyagát kitöl­tötte, nem csoda, ha a testneve­lési tevékenység egészére alkal­mazták ezt a kifejezést, sajnos, a helytelen megjelölés annyira berögzödött, hogy azt még máig sem sikerült felszámolni. (Ké­sőbb ezt elősegítette, illetve a helyes kifejezés köznyelvi elter­jedését gátolta a viszonylag hosszú „testnevelés” kifejezés, szemben a rövid „torna" szó­val.) Sajnos, ma még olyan dolog is előfordul, hogy több ezer pél­dányban közkézen forgó müvek­ben, fordításban a fogalmi za­vart tápláló megjelöléssel talál­kozunk. így pl. Marx: A tőke c. művének fordításában (52J—524. old. szikra kiadás; 1949.) a kö- vetkezSkm olvashatjuk: „A gyár­rendszerből — mint Róbert Owen-ndl részleteiben nyomon kísérhetjük — a jövő nevelésé­nek csírája bontakozott ki, amely egy bizonyos koron túl valamennyi gyermek számára a termelőmunkát oktatással és tornával kapcsolja össze, nem­csak mint a társadalmi terme­lés fokozására szolgáló módszert, hanem mint olyan módszert, amely egyedül alkalmas sokol­dalúan fejlett emberek termalé­sére”. Marx ezzel szemben a német eredetiben a „gimnasztika” szót használja, amely a XVIII.—XIX. századi német szóhasználatban szemben a tornát jelentő „tur- non”-nel) a szó klasszikus értel­mében használatos, s a mai „testnevelés” kifejezésnek felel meg. Ez a jelentéktelennek tűnő for­dításáén eltérés komoly m’.vl kü­lönbségre vezet. A magyar for­dításból ugyanis azt a következ­tetést lehetne levonni, mintha Marx a szocialista nevelésben a tornának szánta volna az egye­düli és döntő szerepet. Ez pedig alapvetően ellenkezik a mlnden- oldalúság elvével, amelynek ér­vényesítését Marx tanításai — minden vonatkozásban — magán a testnevelésen belül iá megkö­vetelik. De pedagógiai, sőt testnevelést szakirodalmunk sem mentes a hasonló hibáktól, ami csak meg­nehezíti a helyes fogalmi megje­löléseiknek a kötnapl nyelvhasz­nálatban való meggyökereztetését KALMANCHEY ZOLTÁN főtskotM ivndr Herb Elliot a futó születésének pillanata egybeesik a meltooúrne-i olimpia kimúlásának pillanatával. A tizenhét éves perthi diák ott, a melboume-i lelátón találkozott elő­ször Percy CeruttyvaJ, az edzővel. Persze, eddig már elnyűtt egy sze­gescipőt, a perthi Aquinas-kollé- gium színeiben 1:57 mp-et futott 880 yardon és 4:25.6 mp-et egy mór földön. Cerutty vékony, törékeny ember ke, aszalódott barna arcát feher haj, szakáll és bajusz keretezi. Temperamentuma egy húszeszten- dős spanyol bikaviadoré, gesztu­sai, mimikája balettszínpadra ille­nek. Az egész világsajtót bejárta egy kép, amely minden szónál tob bet mond. Meredek homokbucká­ra fut egy társaság. A nap tűz, csaknem térdig süppednek a ho­mokba. Az élen Cerutty fut. Hatvanhárom éves. Az már egészen természetes, hogy ez a különös egyéniség olyan edzésmódszert alakított ld, amely páratlan az atlétika történetében és amely többé-kevésbé ellent­mond a józan észnek. Dehát EUtot világcsúcsai szintén — legalábbis fantasztikusak. r„„ rialli I a melboume-i Spor- ae »jam, [ Ung Globe munka_ társa két hónappal ezelőtt óriási könnyelműséget követett el. Egy teljes Cerutty-edzésnapot végig­futott Elliottal. Hallgassuk csak: — Vasárnap reggel ötkor kel­túrik. Lefutottunk a tengerpart­ra aztán félórát szaladgáltunk a OUNANTÜL1 NAPLÓ i Magyar Szocialista Munkáspari Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: az MSZMP megyei pártbizottsága Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs, József A. u. 10. T: 15-32, 15-3S Hirdetésfelvevő iroda: Kossuth Lajos utca 22. Tel: i9-ib Terjeszti a Megyei Postahivatal- Hlrlaposztátya és a hirlap-kézbesitt postahivatalok. Előfizetés Postahivataloknál és kézbesítőknél. Havi előfizetési dij ti.— Ft PÉCSI SZIKRA NYOMDA Nyomdáért feleli MeUea Rezső homokban; olykor-olykor pedig bemártóztunk a vízbe. Ezután hazafutottunk és megreggeliztünk. Reggeli után megint fel... bok­ros, homokos erdei terepen és két gyilkos dombon át körülbelül egy mérföldet. En tíz perc alatt fu­tottam le ezt a távot. Herb pedig ötször egymás után és sose lassab­ban 6:10 inp-nél. Most súlyemelés következett. Elliott kilencvenkí- lós vasakkal dolgozott egy jó félórán át. Ebéd után egy óriási homokbucka volt a cél. Huszonöt méter magas s az oldala negyven­öt fokos szögben meredt. Egy­szer felfutottam laza, süppedős lej tőjén, s aztán boldog voltam, hogy leülhetek. Elliott negyvenkétszer szaladt le és fel. Hogy aztán Herb emiatt, vagy ennek ellenére vált világverő nagysággá, azt talán majd eldön­tik a szakemberek és egész biz­tosan eldönti a Jövő. Az biztos, hogy Elliott egy év lábtörés okozta kényszerpihenője után 1957. januárjában és febru­árjában 19 éves fejjel — és lábbal — 1:50,7 mp-et futott 880 yardon és 4:04.3 mp-et egy mérföldön. Egy évre rá pedig... de hiszen az idei eredményeket már jól ismerjük. Jött januárban az első • ..álommérföld” 3:59.9 mp-cel, és jött aztán augusztusban az a 3:54.5 mp — amelynek láttán már egy kissé szégyellnünk kell, hogy az előbbit valaha Is ; álommér­földnek” neveztük. Elliot most húsz éves, 195 cen­timéter magas, 63 kiló. Hosszú vonalú atléta, szinte gótikus fel­építésű. Erőteljes felsőtest, szin­té véget nem érő karok és lábak. Magasra emelt térddel fut és el­rugaszkodáskor a hátulsó lába tel­jesen megfeszült, mint egy íj a nyü elröppenése utáni pillanat­ban. Nyerskoszton él, és mióta szögescipőt húzott, még senki sein győzte le egy mérföldön; Edzője, az „excentrikus aggas­tyán” Percy Cerutty így beszél ró- la: — Herb három éven belül meg­javítja az ötezres és tízezres vi­lágcsúcsot Is, az egymérföldet pe­dig 3:45 másodperc alatt futja majd. Erre a fejemet teszem. Me'rsrok'MÍtiik: I az ausztrálok ■ sohasem sze» rények Jóslataikban. S a furcsa csak az, hogy eddig minden jóslatuk bcSkR,

Next

/
Oldalképek
Tartalom