Dunántúli Napló, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-17 / 115. szám

VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁG \ ÉS A MEGYEI TANÄCS LAPJA XV. ÉVFOLYAM, 115. SZÁM ARA: 50 FILLÉR SZOMBAT, 1958. MÁJUS 17 Rendkívüli állapot Franciaországban Rendőrgyürütől övesett épületben ült össze a francia nemzetgyűlés Párizs (Reuter). Pénteken délelőtt rendőrgyűrű vette kö­rül a francia parlament épüle­tét, ahol a nemzetgyűlés kép­viselői rendkívüli ülésre ültek nyilatkozatában egyébként kevésbé nyugtalanító az amit mond, mint az amit nem mond — fűzte hozzá. — Sokan vannak köztünk olyanok, akik továbbra is ragaszkodni kíván­nak a tábornokhoz, de ezek ha­tározottan elégtelen nyilatko­zatának kiegészítését várják." Bidault egyébként kijelen­tette, ahhoz, hogy „o tragikus A vita további felszólalói De Gaulle nyilatkozatát boncol­gatták. A független Isorni úgy látja, hogy De Gaulle a diktatúrát össze, hogy megvitassák a kor- követeli és sajnálja, hogy nyi- mány-kérte rendkívüli felha- latkozatában nem tett említést talmazást. Algéria és Franciaország kap­A Bourbon-palotát, a nem- csolatairól. zetgyűlés épületét nagylétszá- A köztársasági szocialisták mú rendőri készültség őrzi, a csoportjának elnöke, Triboulet Szajna rakpartjain riadóautók azt hangoztatta, hogy sokan félreértés megszűnjék Algériá- sorakoznak. vannak a nemzetgyűlésben val, nemzeti egységkormány olyanok, akik De Gaulle-lal felállítására van szükség.“ harcoltak az ellenállás alatt. Duclos, a Kommunista Párt Neki köszönhetik sokan, hogy szónoka bejelentette, hogy e padokban ülhetnek. Triboulet ,,, . . ,. , _, kijelentése nagy visszatetszést 5Ä J3EÄ SXS. “pv,"“k külső biztonsága ellen intézett ' . __. .« *■««««»»““• “ “•”"** «SZLSZSKL SSt kezeit. „De Gaulle tábornok — mondotta — nagyban le- csitítaná a kedélyeket, ha Elsőnek Pflimlin miniszter- elnök szólalt fel, hogy beter­jessze a „rendkívüli állapot” elrendelésére vonatkozó tör­Ietartóztattak. Valóságos összes esküvésről van szó, amely a köztársaság és a fennálló rend ellen irányul. A kormány eré­ben lép fel az összeesküvés Tribuolet H i ... _ ertelmezese, mely szerint nem akarja felborítani a köztársa­résztvevőjével valamennyi Vemben.’’ A miniszterelnök vázolta az algériai helyzetet. Megérti —' Mondotta — az algériai fran­ciák érzelmeit, akiknek azt hiondíák, hogy a kormány „le­mondás politikáját” akarja kö­vetni. „Ez nem más, mint rá- Oalom és ünnepélyesen tilta­kozom ellene” kiáltott fel Pflimlin. A nemzetgyűlés ülését a mi­niszterelnök beszéde után fel­függesztették, hogy a belügyi bizottság megvitathassa a tör­vényjavaslatot A nemzetgyűlés belügyi bi- zottsága 33 szavazatta] 6 elle­nében jóváhagyta a rendkívüli állapotra vonatkozó törvény- javaslatot. A bizottság Cayeux (MRP) javaslatára annyiban módosította a törvényjavaslat szövegét, hogy a jelenlegi kor­mány bukása automatikusan a törvény érvénytelenítését von- ia maga után; A nemzetgyűlés kommunista csoportja Maurice Thorez ja- vaslatára egyhangúan elhatá­rozta, hogy „Megszavazza a kormány törvényjavaslatát, helynek értelmében rendkí­vüli állapot lép életbe a párt­ütő tábornokok összeesküvése ellen.” A nemzetgyűlés a szünet ntán folytatta vitáját. A bel­ügyi bizottság elfogadta a rend­kívüli állapot bevezetésére vo­natkozó törvényjavaslatot. ság intézményeit. A tábornok csoportja részt vesz a köztár­sasági intézmények megvédé­sében és a körülményekre te­kintettel megszavazza a tör­vényjavaslatot. A vita folytatását 15.30 órára tűzték ki; Lapzártakor jelenti az AFP: A francia nemzetgyűlés 481 szavazattal 114 ellenében meg­szavazta a kormány javasla­tát: a rendkívüli állapot három hónapra szóló bevezetéséi. J«b£ ruházati cikkeket hoz forgalomba Választékosabb a belkereskedelem A Belkereskedelmi Minis z. tórium illetékes főigazgatósá­gának tájékoztatása szerint a második negyedévben 23,3 százalékkal több ruházati cikk áll a kereskedelem rendelke­zésére, mint egy évvel ko­rábbam Pamiutáruból 50, ágynemű­vászonból 30 százalékkal van több. Kielégítő az inganyag­ellátás, megfelelő .a készlet kartonáruból és delénfélékből. A ballonamyagokat és a jobb­minőségű rúhazsávolyt teljes egészében a konfekcióipar dol­gozza fel; A közeli napokban új cikk­ként kerül forgalomba a mű­szál szaténkarton és egy új fé­sűsfonalból készült puplin- áru; Jelentős mennyiséget gyárt az ipar kiskosztümre al­kalmas újfajta női szövetek­ből is. További javulás vár­ható divatárukból, mint pél­dául bőrdíszmű, selyem- és mű- selyemkendők, sálak és fürdő­ruhák; Nagy gondot jelent a keres­kedelemnek a gyermek kész­ruhák előállítása, de most ja­vult a helyzet. Gyermekkabá­tokból például megfelelő vá­lasztékban ki tudják elégíte­ni az igényeket. Éz vonatko­zik még a gyermeknadrágok- ra, a lánykaruhákra, matróz- ruhácskákra és az ünnepi öl­tözékekre, csupán a kis bal­lonkabátokból nem lesz ele­gendő. A kereskedelem igyekszik lépést tartani a divattal. A készruhákat a divat igényei­nek megfelelően készítette el. Cipőből is több lesz a kö­vetkező hónapok folyamán. A múlt évhez képest férfiszan­dálból mintegy hatszoros, női szandálból mintegy négysze­res mennyiség áll rendelke­zésre. A női magassarkú szan­dálok iránt viszont olyan nagy az érdeklődés, hogy az ipar nem tud lépést tartani a ke­reslettel s bár lényegesen ja­vul az ellátás, esetenként mé­gis kisebb hiányok várhatók. Nagyon szerelnék megismerkedni a magyar néppel mondotta Gamal Abdel Nasszer Budapesten Pénteken a kora délelőtti órákban Moszkvából jövet Bu­dapestre érkezett Gamal Abdel Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke és a kísé­retében lévő személyiségek. A vendégeket a ferihegyi repülő­téren dr. Münnich Ferenc, a Minisztertanács elnöke, Nagy Dániel, az Elnöki Tanács el­nökhelyettese, Révész Géza, vezérezredes, honvédelmi mi­niszter, Péter János, a külügy­miniszter első helyettese, Szarka Károly külügyminisz­terhelyettes, Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, Mihály- fi Ernő művelődésügyi minisz­terhelyettes, továbbá a külügy­minisztérium és a honvédelmi minisztérium vezető munkatár­sai üdvözölték. Részt vett a fogadtatáson a budapesti dip­lomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. A TV 104-es különrepülőgépből kiszálló vendégeket a magyar kormány képviselői üdvözölték. Elhang­zott a két ország Himnusza, majd Nasszer elnök, dr. Mün­nich Ferenc kíséretében elté­pett a tiszteletére felsorakozott díszszázad előtt. Üdvözölte a fogadtatására megjelent sze­mélyiségeket, a diplomáciai testület tagjait. Az Egyesült Arab Köztársa­ság elnöke és a kíséretében lé­vő kormányférfiak ezután több mint egy órás baráti beszélge­tést folytattak a magyar kor­mány képviselőivel. Különre- pülőgépük fél 11 órakor indult tovább Kairó felé. Nasszer elnök budapesti tartózkodása alkalmából vála­szolt a sajtó és rádió munka­társainak kérdéseire. A Szovjetunióban tett Htjá­val kapcsolatban feltett kérdé­sekre válaszolva hangoztatta, hogy a hosszú utazás során mindenütt nagyon baráti, ven­dégszerető fogadtatásban volt részük. — Meggyőződésem — mondotta, — hogy személyes megismerkedésünk a szovjet állam vezetőivel, segíteni fogják a két nép közötti meg értés és együttműködés foko­zását. Nasszer elnök a harmadik szovjet szputnyik fellölésével kapcsolatban utalt arra az egy­behangzó kijelentésre, amelyet a csütörtöki moszkvai nagy­gyűlésen mind 6, mind N. Sz. Hruscsov tett: a szovjet tudo­mánynak ez a sikere kétségkí­vül hozzájárul tíz emberiség haladásához: Kérdést tettek fel a tudósí­tók az elnöknek arról, hogyan értékeli az arab szolidaritás Pécsre érkezik Kodály Zoltán Vasárnap Pécsre látogat Ko- ének- és tánckarán kívül sze-: dály Zoltán, hogy részt vegyen repel a városi tanács „Mecsek”: a Pedagógiai Főiskola hangver- művészegyüttesének ének- és; senyén a Nemzeti Színházban, tánckara, valamint a Zenemű-; Ezúttal először kerül beírni ta- veszeti Szakiskola szimfonikust tásra Kodály Háry Jánosából zenekara is. A város közönséget aa Intermezzo együttes zene- szeretettel várja Kodály Zol-; kari, énekkari és tánckari fel- . érdeklődéssel a főiskola! dolgozásban. A hangverseny 11 tanl es erdeKlodessel a főiskola] óra 30 perckor keződik, s ezen jubileumi ünnepségeinek kcre-; főiskola és gyakorló iskolája tében rendezett hangversenyt. szempontjából a libanoni és az algériai eseményeket? — A libanoni kormány részéről taktikai húzásokról van szó. Arra törekszenek, hogy az ország belső konflik­tusát nemzetközi konflik­tussá változtassák. Az Egye­sült Arab Köztársaság visz- szautasítja ezeket a próbál­kozásokat. Az algériai helyzettel kap­csolatban hangoztatta, hogy az algériai nép már több mint három éve küzd jo­gaiért, függetlenségéért, az önrendelkezéséért. Francia- ország fegyverrel harcol a függetlenségre törekvő Algé­ria ellen. Ebben a harcban, amelyet a nehézfegyverekkel is felszerelt franciák folytat­nak, sokezer algériait megöl-! tek, most pedig már a ki- éheztetés fegyverét is alkal­mazzák. Véleményem szerint korunk a független népek, nem pedig az elnyomásé, az erőszakos kormányzás kora. Kérdést intéztek az elnök­höz arra vonatkozóan, hogy szándékában van-e hosszabb látogatást tenni Magyarorszá­gont — Már két éve terveztem ezt a látogatást, nagyon sze­retnék megismerkedni a ma­gyar néppel. Sajnos, az ak­kori körülmények e látoga­tást megakadályozták, most pedig a közép-keleti helyzet nem enged hosszabb tartóz­kodást. A két ország között már eddig is gyümölcsöző együttműködés alakult ki és mai, a magyar kormány fér­fiakkal folytatott beszélge­tésünk alkalmával is az az egybehangzó vélemény ala­kult ki, hogy minden terü­leten erősítenünk kell együtt­működésünket, A lengyel párt- és kormány­küldöttség látogatásáról A hároméves tervjavaslatról As ifjúság továbbtanulási és eihelyeskedési lehetőségeiről nyilatkozott Gyáros László, a kormány szóvivője Gyáros László, a Miniszter­tanács tájékoztatási hivatalá­nak elnöke, mint a kormány szóvivője, pénteken délben sajtóértekezletet tartott, mely­ben válaszolt a bel- és külföl­di tudósítók kérdéseire. A lengyel párt- és kor­mányküldöttség magyaror­szági látogatásáról kapcsola­tos kérdésre többi között el­mondotta: minden lényeges kérdésben egyetértettünk. Megegyeztünk egy sor olyan kérdésben is, amelyekben korábban voltak Budapestre érkezett a Szovjet—Magyar Baráti Társaság küldöttsége Pénteken Budapestre érke- lent Vadász Elemér akadémi­át a Szovjet—Magyar Baráti társaság öttagú küldöttsége: P• Fedoszejev akadémiai leve- ‘ézö tag, a Szovjetunió Tudo­mányos Akadémiája filozófiai !ntézetének igazgatója, a Szov­kus, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság elnöke, Demeter Sán­dor, a Társaság országos titká­ra, Orbán Gyula, a Magyar— Szovjet Baráti Társaság buda­pesti elnökségének titkára, a kt—-Magyar Baráti Társaság külügyminisztérium, a földmű einöke, a küldöttség vezetője, velésügyi minisztérium, az Or- t*r- V. f. Makarov professzor, szágos Tervhivatal, a Vasas 8 moszkvai Lomonoszov egye- Szakszervezet, az agrártudo- mezőgazdasági tanszéké- mányi egyetem képviselői, va- 8ek vezetője, V. M. Mihajlov, lamint a Magyar—Szovjet Ba- 8 Szocialista Munka Hőse, a réti Társaság számos budapiesti bt>lti Ordzsonikidzse gyár ko- kerületi elnöke és titkára. Ott vácsa, Tadzsibajeva asszony, a volt a fogadtatáson J. N. Cser- kskenti színház művésznője és nyakov nagykövetségi tanácsos, “• V, Petrunyicsev, a Szovjet— a budapesti szovjet nagykövet- magyar Baráti Társaság felelős ség képviselője. A vendégeket “tkára; Vadász Elemér üdvözölte. Az ^ A küldöttség fogadására a üdvözlésre P, Fedoszejev adott repülőtéren meg)*- szívélyes hangú válwwL Virágzik a datolya a Mecseken Gyöngyvirág, tö­rökszegfű, sárga tulipán, bimbózó rózsafa, jázmin-bo­kor, japán birs, kaktusz. Mindez egy helyen: a Csur­gó dűlőben. — Ott, ahol a leáldozó nap aranysugarai lá­gyan cirógatják a virágokat, gyümölcs fákat, szőlőtőkéket. Azután búcsút in­tenek a tájnak és lassan párásodni kezd körülöttünk minden... Nem botanikus kert ez. Pedig an­nak is beillene. — Nem a megszokott, ismert, mindenna­pi kedves virágo­kért, hanem azért a két datolyapál- máért amelv eb­ben a kis szőlőben, a kajszifa árnyéká­ban van. A felülről lemetszett hordócs­kában lévő fikusz mellett, két láda. Benne jó, korom­fekete földben ti­zenegynél több szárú, haragoszöld, legyezőhöz hasonló datolyapálma. A kettő közül csak az egyik érdekes. Az, amelyikből ki­csalt valamit ez a júliusra várt, de már májusban hir­telen betört, szo­katlan kánikula. A sűrű levelek alján, a tüskés szár alatt, puha. barna burok. És belül sárga szí­nű, frottírhoz ha­sonló virág. Virág­zik a datolya itt a Mecseken... Hogy került ide a Csurgó-dűlőbe? — Kovács József kár­pitosmester egyik rokona 30 évvel ez­előtt Olaszország­ban járt. Datolyát hozott haza. Elvitte Nagyharsányba s elültette. Amikor Pécsre költözött, — magával hozta. Ki­hajtott, megterebé- lyesedett. Kétszer fagy érte, levelei leperegtek. Azután újra kihajtott. Harminc éves, de egyetlen egyszer sem virágzott. Ez az első eset. Gazdá­ja most minden­nap izgatottan lesi mikor hoz gyümöl­csöt datolyapálmá­ja. PUSZTAI J. közöttünk bizonyos felfogás­beli különbségek. A lengyel kormányküldöttség látogatása ezzel tovább szilárdította a magyar és a lengyel nép ha­gyományos barátságát. A szocialista tábor elleni imperialista aknamunka és a revizionizmus fő gócai nem­rég éppen Magyarországon és Lengyelországban voltak, s még ma is akadnak olyanok, akik arról ábrándoznak, hogy Számukra a két ország alkal­mas „játszótér” lehet. Tárgya­lásaink, s a létrejött megegye­zés ezekre a hiú ábrándokat kergető elemekre is kijózaní­tólag hatottak, mert megmu- .... tatták: a szocialista tábor ma e, 11:13ßyar, hatóságok tengeri kikötők használata te­kintetében; Van-e újabb értesülése az Egyesült Államokból hazaté­rési szándékkal Bécsbe érke­zett és az ott éhségsztrájkot kezdett magyar disszidensek sorsáról? Lehetséges-e szá­mukra a hazatérési engedély kiadása? — hangzott a követ­kező kérdés« «— Az illetékes magyar szer­vek soronkavül megvizsgálták azoknak a hazatérni szándé­kozóknak a kérését, akik éh­ségsztrájkkal voltak kényte­lenek tiltakozni az osztrák rendőrség brutális magatartá­egységesebb és összeforrot- tabb, mint valaha és, hogy sem az imperialista behatolá­si kísérletek, sem a revizio­nista próbálkozások számára nincsenek gyenge pontjai; Ezután az algériai és az in­donéz eseményekről szólt. A következő kérdés kap­csán a tengerjogi konferen­ciáról szólt. Elmondotta, a tengerek sza­badságának a parti államok­kal egyenlő feltételek mel­lett való felhasználása céljá­ból, a tengerparttal nem ren­delkező államoknak lehetővé kell tenni a tengerhez való szabad kijutást. Evégből nem­zetközi egyezmények útján, a kölcsönösség alapján, szabad átmenetet kell biztosítani a parti és a közbeeső államok területén és biztosítani kell a tengerparttal nem rendelkező államok lobogóját viselő ha­jóknak a más államok hajói­val való egyenlő elbánást a hozzájárultak mind a tizen­négy magyar hazatéréséhez; tudomásom szerint az enge­délyeket már meg is kapták; Az Újságíró Szövetség és az írószövetség újjáalakítá­sának előkészületeivel kap­csolatban feltett kérdésre a szóvivő elmondotta, hogy a Magyar Újságírók Országos Szövetsége újjáalakulásának előkészületei már olyan stá­diumba jutottak, hogy a szö­vetség közgyűlésére május 31- éri kerül sor. Az Újságíró Szö­vetség szakosztályai már ko­rábban, a közgyűlés előkészí­tése során újjáalakultak. Ez­zel a MUOSZ autonómiájának felfüggesztésekor kinevezett kormánybiztos tevékenysége megszűnik és demokratikus alapokon helyreáll a szövetség működése: A nem felfüggesztett, hanem feloszlatott írószövetség újjá­alakulásának előkészületeiről más alkalommal fogok beszá­molná* (Folytatás a 4. oldaton)

Next

/
Oldalképek
Tartalom