Dunántúli Napló, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-25 / 122. szám
ms. MÁJUS 25. NAPLÓ 7 Időszerű teendők a gyümölcsösben A gyümölcsfélékből Az " eddigi jelek »térim ái- 1 lilában elég jó termésre sgá- muhatunk at iáén, de csak »kkor, ha gyümölcsöseinket, illett«» azok termését megtudjak a különböző rovaréi gombakánevök ellen, Az almáméig, mely az álma, körte és mát gyümölcsök fér- »tsedéiét Okozza, évtől-évre mgtlteáett gyümölcstermésünket, A pajzstetvek és le- véttetcek gyümölcsfa-dllomá- Ttyunteöl és A gyümtetexpbr- lot veszélyezteti. A moniiia ts egyéb gombabetegségek is jelentős kért okoznak gyümölcsöseinkben. Tehát elsőrendű érdeke és népgazdasági érdekből kötelességé ts minden gyümölcstermelőnek, hogy a kártevők élten Idejében és hatásosan védekezik, mert csak így számíthatunk ép, egészséget, exportképes gyümölcsre. Most kelt védekezni a kaliforniai pajtsteta mozgó Mr. uüt ellen. E célra legjobb a nyári hlgMsú mészkénlével Wd permetezés. E szernek a lárvákra biztos Ölő hatása van és különleges előnye, hogy tét az Ölő hatást 10—14 napig megtartja. Használható még e kártevő elleni védekezésre a szappanos nyers nikotint oldat is, amikor 100 liter tagyvlzben í kg kdli- smppant oldunk fel és ezen ISO—300 gramm nyennlkomt keverünk. E nemek az ölőhatása azonban rövid, ideig tart, így a permetezést többször kell megismételni, «mi megdrágítja a védekezést. A levéltetvek ilyen me'* leg, száraz Időben ftflákttJiíl nnövmertifl fertőzést okozhatnak. A levél tetű fellép csaknem minden gyü- mölcsnemen. Ellene 1—1,5 ifrelékes nyersnikotlnoa öl* tattal permetezzünk. A permetezést meg kell kezdeni már akkor, amikor az első tetvek megjelennek a fán, (Hangyák másznak a törzsön) és azt szükségszerűen többször megismételni. Igen tói bevált szer még e kártevő ellen a Kwassld-főzet két szitalékas oldata, különösen tt* őszibarackon fellépő levéltetű ellen. Ezt a permetezést áztatóan kell végezni. Az almamóly — mely a gyümölcs kukacosodását okoz za — elleni védekezésben ez tödig legjobban az arzéntartalmú szerek váltóik be. A jelenleg kapható Darsin mész- arzenát 0,5—0,7 százalékos oldatát használjuk e kártevő ellen. Nagy előnye, hogy keverhető bordói lé, vagy nyári htgítúsü mészkénlével, igy egyszerre Védekezhetünk az tilmantöly és a különböző gomba-kártevők ellen, Ha pl- moniluz-fettőzés van, akkór bordói lébe, ha pedig liszt- harmat-fertőzés van, ákkór nyári hígítása mészkénlébe keverjük a mészarzenátoi, — Vigyázzunk azonban, mert a bordói leves keverékre egyes almafajták érzékenyén (Jonathan) és így pereseiéi dll- pat élő, tehát az érzékeny fajtákat csak félszázalékos oldattat permetezzük. Az at- mamöly elten végzendő első permetezésnek akkor van az Ideje, amikor a kis gyümölcs a mogyoró nagyságát elérté. Ettől kezdve kéthetenként legalább 5—6-szor meg kell ismételni a permetezést. Ezt a permetezést ködszerűen végezzük. A permetezésen kívül az almamoly ellen egyéb módszerrel lé lehet védekezni. Június első felében, — amikor az álcák bdbozóddsra megértek — erősítsük fel a fák törzsére az tin. hernyó- fogó hullámpapir-öveket. A bábozódásra aláhüZÓdott hernyókat 1Ő—12 naponkint meg kell semmisíteni. Ezenkívül a hullott, férges gyümölcsöket naponta Összeszedve ugyancsak megsemmisítjük. A permetezéseken kívül nagy termés esetén, különösen ae őszibaracknál a gyümöksHtkítdst is el kell végezni, mert színben, minőségben, nagyságban a sűrűn berakódott gyümölcsfák termése nem fogja megadni a megfelelő minőséget. Annak nagy része apró, színtélen és ennélfogva értéktelen lesz, A termésritkítás két okból szükséges: elsősorban egyéni érdeke minden gyümölcstermelőnek, hogy magasabb áron tudja termését értékesíteni. Másodszor nemzetgazdasági érdek, mert csák az olyan gyümölcsöt tudjuk exportálni, ami az export-követelménye khek fszín, nagyság) merniet. A gyümölcsritkítást folyamatosan végezzük, a természetes hullás időpontjától a csonthéj kialakulásáig. AZ első gyümölcsritkítást akkor kell Végezni, amikor a fejletlen kis barackok lehullanak a fáról és a megtermékenyült gyümölcsök mérete megközelíti A barackmag nagyságát. A gyümölcsöket úgy ritkítjuk ki, hogy a szorosan egymás mellett lévők közül eltávolítjuk az egyiket. A második ritkítást a csonthéj kialakulása előtt végezzük úgy, hogy a megmaradó gyümölcsök könnyen elférjenek egymás mellett a termőágakon. Ezzel n ritkítási eljárással elérjük azt, hogy gyümölcsünk nagy része export-minőségű lesz, természetesen csak akkor, ha egyebekben a növényegészség- ügyi követelményeknek is megfelel. GERGELY JÁNOS kert. felilgy. A vibBkibikiEs MOST VÁSÁROLJON! Férfi short nadrág ; : i • • t i i i i t SS,-^ Ft Férfi gabardln felöltő , ■. i i > : » s * 900,— Ft Női frególl kabát, kétoldalt viselhető 750,— Ft Selyem kiskosztüm 320,— Ft Divat gyapjú pulóver, síma és csíkos 160,— Ft-tól Csipke nylon bokafix | t i i i t i i i 28,— Ft A A VÁSÁRTÓL 70-es trolibusszal vagy földalattival 10 perc NÉPKÖZTARSASAG ÚTJA 39. ragaszkodik Libanonhoz, maly a legfőbb centrum számára az arab nemzeti mozgalom elleni aknamunkának, fő bázisa kö- ^1-keleti hírszerző szolgálatának s területén éri el a ten- gerpartot két fontos olajvezeték. Ezért törekszik a libanoni ^!ső kérdést nemzetközi kontaktussá változtatni, hogy ntat nyissanak a külföldi be« avatkozáshoz és elfojtsák a '•kánoni nép felkelését. A né- szabadságvágyét azonban lehet kiirtani s nem la* k«t megvásárolt vezetőkkel kosszá időn át elfojtani. Er- re mutat rá a Nida-al-Vatan cjtnű libanoni lap, mely vezérekében kommentálva a libanoni helyzetről szóló TASZSZ Nyilatkozatot, kijelenti: — ’•^szintén kezet nyújtunk en- Nsk a nagy államnak, üdvözölik bátorságát és nemeslelkü- ’jNgét, mivel nem dollárokkal ** kereskedelemmel hódítja Jég a népek szívét, hanem era- ^ri méltóságuk, szabadságuk ^ reményeik megvédésével“. óz amerikai vszetflkörök ha járnának, okulhatnának ab- kól a leplezetlenül feltörő ^ágyból, mely a libanoni lap kanpiában Ugyanúgy megnyíltul, mint a libanoni telkeik bátor szabadságharcából. az imperialisták nem tagnak még az olyan keserves leckékből sem, mint amit Nixon kapott a forró földön a dél-amerikai államokban tett látogatása során, ahol valóban „égett a talaj az alel- nök lába alatt.“ Ha valaha tápláltak az USA jelenlegi vezetőkörei Illúziókat arról, hogy velük a világnak ebben a zugában rokonszenveznek, úgy ezt a caracasi egyetemi hallgatók alaposan szétfoszlatták. Kiderült, hogy az amerikai vezetőkörök katonai tömbök szervezésére, atomtámaszpontok építésére irányuló, más országok belügyeibe beavatkozó politikája a latätiamerikai népek körében épp olyan ellenszenves, mint Közel-Kelettől Görögországig a világ minden táján. Nixon vesszőiül ásának politikai és gazdasági hátterét azóta megtalálták azok az amerikai körök is, akiket meg döbbentett az alelnök csúfos kudarcba fulladt dél-amerikai missziója s akik mélyére néztek az ennek kapcaén feléjük meredő problémának. A délamerikai tüntetők nyíltan szemére vetették Nixonnak, hogy azok képviseletében lépett földjükre, akik „lemészároltat- ták Guatemala népét ez United Fruit Company kedvéért, akik támogatják a néppusztftó latinamerikai diktatúrákat, akik felelősek a szüntelen beavatkozási kísérletek politikájáért.’* Ezek a politikai okok. De hozzájárult a viharosan megnyilvánuló ellenszenvhez az a gazdaságpolitika is, m«ly hátatfordított a dél-amerikai országoknak, magas védővámokkal becsapta előttük az ajtót, míg Saját ipari termékeit magas áron erőszakolta rájuk. Kiélte, nyomorba fui- lasztotta a latlnamerikai államokat, ugyanakkor azonban milliókat nyújtott a saját népük ellen fegyverkező véreskezű diktátoroknak. Dél- Amerikában egy év alatt ijesztően zuhant az életszínvonal. A politikai okok mellett tehát gazdasági tényezők is hozzájárultak ahhoz az ellenszenvhez, mely hatalmas tüntetés formájában robbant ki Nixóu- nak éppen azon az útján, mely a washingtoni kormány politikáját akarta népszerűsíteni a latinamerlkai népek körében. De aligha járul hozzá az amerikaiak iránti rokomszenv fel- ébresztéséhez az USA hadügyminisztériumának gesztusa is, mellyel a puerto-ricoi és kubai támaszpontokra tengeri gyalogságot és ejtőernyős csapatokat vezényelt. Az ok nyilvánvaló: az amerikai hadügyminisztérium így kívánt nyomást HÄJRKÄ NfFÜRBÖ tárja nyári vendégeit A Pécsi Autóközlekedési Vállalat gondoskodik autóbuszokról. — Reggel 6,48 órakor annyi autóbuszt állítanak be, amennyi szükséges a forgalom zavartalan lebonyolításához. Júniustól pedig napközben is sűrítik majd a járatokat. .»»»*>««»♦»♦>»»♦♦»♦»♦<«««»»»««>««»»»»»»» Az időjárás változékony az örök tavasz országában A KLM HOLLAND repülőtársaság négynwtoros repülőóriása a Kordillcrák felé közeledett. Az udvarias személyzet elmagyarázta az utasoknak, hogy néhány perc múlva megpillantjuk az Aconcaqua-t, amely a Mount Everest után a ■legmagasabb csúcs a világon. Az ég gyönyörű azúrkék volt s ■ lent, háromezer méterrel a repülő alatt, szépen lehetett látni Argentina végtelenbe nyúló távolságait. A látkép állandóan változott — amióta Buenos Alrest elhagytuk, pampák sivatagok, fennsíkok, hegyek váltogatták egymást. Előttem egy idősebb házaspár ült — chilei orvos, a vöröskereszt elnöke, aki egy nemzetközi értekezleten volt Európában. A feleségét is ttte- gával vitte s útközben meglátogatták spanyolországi rokonaikat. Igazi latin-amerikai : élénkséggel csevegnek, nemcsak maguk között, hanem a többi utassal is. A Senor Doctor most hátrafordult és már nem tudom hányadszor válaszol arra a kérdésre, amelyet ■valahol Nyugat-Afrika felett tettem fel neki húsz órával ez■ előtt. „Látja, — mondja — ez '..hiányzott nekem Európában — :o tér; ott mindig ae volt az érzésem, hogy az embereknek :összeér a könyökük Valóban, amióta Dél-Amerl- ka fölött repülünk, a látkép megváltozott. Órák óta repülünk látszólag lakatlan terület fölött. Nem úgy van itt, mint Németországban, Franciaországban, meg Spanyolországban, ahol a városok meg a faluk szinte egymást érik, ahol a széles autóutakon csak úgy nyüzsögnek a járművek. De mégis furcsa egy kissé, hogy egy chilei tesz ilyen kijelentést. Mert alig, hogy átrepültünk a Kordlllerák csúcsai fölött, szemünk előtt megjelentek az első települések és 15 perc sem felt bele, már Santia- góban voltunk. Chile fővárosától a tengerpartig pedig még a tekergő autóúton sincs több 140 kilométernél. Az óriási hegylánc és a Csendes-óceán közé szorult Chile azt a benyomást kelti az emberben, hogy a haragos hullámok egy kevésbé szép napon elnyelik a keskeny földcsíkot. Nem szabad azonban elfelejteni azt, hogy Chile több mint négyezer kilométer hosszú. Legészakibb és legdélibb pontja olyan messze van egymástól, mint India az Adriai tengertől. Érthető tehát, miért tette utitársam fenti kijelentését. A chilei ember szinte nem is tudja, hogy ml az: kelet vagy nyugat felé utazni. Számára csak az észak-dél útirány létegyakorolni mindazokra a dél amerikai államokra, melyek e' lenségee fogadtatásban részesítették Nixont. „Az Egyesült AMILYEN rVR,CSA Chile ]ialakja, olyan csodálatos az ég- * hajlata is. Ez az ország az örök tavasz hazája. Santiago kellős közepén, a gyönyörű logság segítségét, hogy elnyomja a nemzeti függetlenséget és behajtsa a Wall Streétnek még jéró adósságokat" — jegyzi meg keserűen ezzel kapcsolatban az El Mundo című venezuelai lap. Crossmamn angol munkáspárti szenátor pedig zik. Államok gyakran veszi igény-] ^ parkofc e^ikében, érdébe a csatahajók es tengeri gya-y^,,,,, nmisv-ma ,,nm • „ t 01,01 jr-m_ leplezetlenül nevén nevezte a{)azonban továbbra is szép, kelgyereket akkor, amikor kije-(i(etncg <ss gazdag ország ma- lentette: „Aki tudni akarja mi-(i radt. a chilei gaucho — a vauiért köpdösték le és kövezték (i boy itteni változata — jellegmeg Nixont Dél-Amerikában, az vessen egy pillantást az USA külföldi segély-törvényére. Az úgynevezett külföldi segély 7/8-a nem gazdasági segély, hanem katonai támogatás a szövetségesek részére, akik (• szerint nem saját földjét. sorába a demokrácia fennkölt bajnokai olyam1 mint Li Szin Man Dél-Koreá- ban, Csang Kaj-sek Formózáil és Ngo Dinh Diem Vietnamban.’* Ebből érthetnének az Egyesült Államok vezető körei kés emlékmű van: a Levél Emlékmű. Egy hatalmas kőtáblára Pedro Valdivinek a spanyol királyhoz intézett levelét vésték fel. Valdivl azt írja, hogy ez a vidék nem más, mint egy földi mennyország. Valdivl levele óta már több, mint négyszáz év tett el. Chile zetes cifra ruhájával és hatalmas sarkantyújával azonban még ma Is ugyanúgy él és dolgozik, mint száz évvel ezelőtt. A paraszt a legkezdetlegesebb szerszámokkal műveli — rendűé változik a világ, s vele tartoznak,$ együtt az életkörülmények is. Az egykori földi paradicsom mindinkább a szembetűnő ellentétek országa lett. Az óriási különbségek nemcsak a földnélküliek és a Vtgna del Mar-ban mulatozó és kártyázó gazdagok között nyilvánul meg, ye-i1 ’za! megtalálhatnák a magyarázat . „ ____________________ tá t is annak, miért nyilvánul*]hanem a polgári környezetben meg egyre felháborodottabb el-1 ia, Már itt ia érezhető az in- lenszenv tevékenységükkel1 flácló és a depresszió veszélye. szemben Latin-Amerikától1 A salétrom ugyanis már régGörögországig, Afrikától a Kö-1 ] óta nem keresett árucikk a vi- zel-Keletig. Iégpiacon. A műtrágya sokkal olcsóbb is alkalmasabb trágya* zásra, mint A chilei salétrom* A rézért Chile miamikor a háború idején és utána mllüár- dókat kapott, ma alia tudják az akkori ár egyharmadáért elsózni. A többi ipari forrás pedig kihasználatlan: A gazdasági fejlődés kiegyensúlyozatlan, nincsenek anyagi eszközök a beruházásra. Ezért van az, hogy a santiagói egyetemi tanár kénytelen privát órákat adni a gazdag azfilők gyermekeinek; az állami hivatalnokoknak a múlt év folyamin háromszor adtak fizetésemelést, s mégsem tudnak lépést tartani a hatalmas érdtágulással Ezzel szemben Valparalso- ban — Chile legnagyobb kikötőjében —* egy seutykon kis kocsma tulajdonosa milliókat keres a külföldi nMtróeokon. Ma ott egy ilyen kocsma felér egy vagyonnal. Nem is csoda tehát, hogy Chilében az utóbbi időben felvirágzott a korrupció, a csempészés, stb. Ősszel tartják meg a választásokat. Az utcák már most tele vannak tűzdelve jelszavakkal, minden jelölt — még a kormánypártiak is — azt ígérgeti, hogy gyökerestől kiirtja a korrupciót, bevezeti a takarékoskodást, csökkenti az adót, megszilárdítja az árakat, Arról persze senki sem beszél, milyen módon teszi ezt meg, A GAZDASÁGI PROSLE* MÁK továbbra is az érdeklődés központjában állnak. Olyan embert szinte nem is lehet találni, akit valamilyen külpolitikai kérdés, a Kelet-Nyugat viszonya vagy a rádióaktív sugárzás veszélye érdekelne, Chile az utóbbi száz évben nem háborúzott, s hogy volt háború, azt esetleg csak abból tudta meg, hogy a réz ára fantasztikusan emelkedett. Chile ma lem érzi annak az, óriást politikai viharnak a szelét, amely a Világon dúl. Utitársam a repülőgépben azt mondta, hogy Európa azért nem tetszik neki, mert az emberek inkább politikával foglalkoznak, mintsem hogy saját dolguk után néznének. Ebből talán az tűnik ki, hooy Chile boldog Ország. Kérdés azonban, hogy pontos-e ez a feltevés, Mert a mai tragikusan összefüggő világban az Ilyen érdektelenség keserű megdöbbenéssé változhat. Az ország haladó erői felfogták ennek a prob lé* mának a fontosságát, s meg is indították a harcot az opportunizmus I a becn/öpösödött felfogások ellen. A gazdasági feltételek pedig kétségtelenül hozzájárulnak majd, hogy Rlop Van Winkle az Andok túloldalán is egyszer ráébredjen a világra, amelyben él. 9. M,