Dunántúli Napló, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-03 / 79. szám

vtlao prot ft Arjai egyesüljetek! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Éljen a szocialista tábor szilárd egysége, élén a kommunizmust építő hatalmas Szovjetunióval! XV. ÉVFOLYAM, 79. SZÁM ARA 50 FILLÉR CSÜTÖRTÖK, 1958 ÁPRILIS 3 Forró szeretettel fogadta Budapest népe a hazánkba érkezett szovjet párt- és kormányküldöttséget Szerdán délelőtt megérkezett Budapestre á Szovjetunió párt­ós kormányküldöttsége. . A küldöttség fogadására már jóval tíz óra előtt gyülekeztek a. főváros dolgozói a Ferihegyi repülőtéren és a hozzávezető üt vonalakon. A szép tavaszias időben több mint harmincezer budapesti dolgozó gyűlt össze ® repülőtéren. Közben egymás után érkez­tek a küldöttség fogadására a Párt és a kormány vezetői. Meg­jelent a fogadáson Kádár Já­nos, az MSZMP Központi Bi­zottságának első titkára, Dobi István, a Népköztársaság El­nöki Tanácsának elnöke, dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nöke. Apró Antal, Biszku Béla. Fehér Lajos, Fock Jenő, Kállai Gyula, Kiss Károly, Marosán György, Rónai Sándor, Somo­gyi Miklós, az MSZMP Politi­kai Bizottságának tagjai. Ko­mócsin Zoltán, Nemes Dezső, a Politikai Bizottság tagjai, a kormány tagjai. Ott volt az MSZMP Központi Bizottságá­nak, az Elnöki Tanácsnak szá­mos tagja, a politikai, a gaz­dasági és a kulturális élei sók más vezető személyisége. Jelen volt a küldöttség foga­dásánál a budapesti diplomá­ciai képviseletek számos veze­tője és tagja. A repülőtér betonján felso­rakozott néphadseregünk dísz­őrsége csapatzászlóval. Az épületek zászlódíszben pom­páztak, magyar és orosz nyelvű feliratok hirdették népünk szívből jövő érzéseit: „Békét a világnak“ — „Éljen a magyar és a szovjet nép megbonthatat­lan barátsága!" — „Forró sze­retettel üdvözöljük a Szovjet­unió hazánkba érkezeit párt­ós kormányküldöttségét!“ — „Éljen a szocialista országok testvéri, nagy családja!“ Háromnegyed 11-et mutatott az óra, amikor megjelent a tér fölött a küldöttséget hozó ha­talmas TU 104-es különgép. A hatalmas tömeg harsány éljen­zéssel és hurrázással köszön­tötte a küldöttséget, amikor a betonpályához érkező gép egyik ablakában feltűnt Nyiki- ta S zerge ja rács Hruscsov jól­ismert arca. Hruscsov moso­lyogva integetett a küldöttség fogadására megjelent dolgo­zóknak. , . A várakozók soraiból Kadar János, Dobi István, dr. Mün­nich Ferenc és dr. Sík Endre a géphez lépett. A gép ajtajá­ban elsőnek Nyikita Szergeje- vícs Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja _ Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke, a hazánkba érke­ző szovjet párt- és kormány- küldöttség vezetője jelent meg. Mosolyogva, kalapjátí lengetve köszöntötte az éljenző tömeget. Mögötte F. R. Kozlov, az SZKP Központi Bizottsága el­nökségének tagja, a Szovjet­unió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, majd■ A. A. Gromiko, a Szovjetunió külugy minisztere lépett ki a gépből, őket követte V. V. Grisin, a Szovjet Szakszervezetek Köz­ponti Tanácsának elnöke, a Szakszervezeti Világszövetség ailelnöke, aki kedden Buda­pestre érkezett, hogy részt ve­gyen a Szakszervezeti Világ­szövetség végrehajtó bizottsá- i «lésén, s diri már a gép­ben elsőnek üdvözölte honfi­társait. Grisin után P. J. Se- leszt, Ukrajna Kommunista Pártja Kiev területi bizottsá­gának első titkára és A. P. Bojkova, a Szovjetunió Kom­munista Pártja leningrádi vá­rosi bizottságának másodtitká- ra szállt ki a gépből. A kül­döttséghez csatlakozott J. L, Himnusz hangjai, majd N. Sz. Hruscsov, Kádár János társa­ságában ellépett a felsorako­zott díszőrség előtt és köszön­tötte azt. N. Sz. Hruscsov és a küldött­ség tagjai ezután a Magyar Szocialista Munkáspárt Politi­kai Bizottságának, a forradal­mi munkás-paraszt kormány­s a küldöttség tagjait. A ma­gyar dolgozók hosszan éltet­ték a szovjet magyar barátsá­got és mindenütt zászlókat és kalapjukat lengetve köszöntöt­ték a szeretett vendégeket, akik mosolyogva viszonozták az üdvözlést. Az éljenzés és az ünneplés csak fokozódott, amikor a kül­é* '' J ■' S'ri ~ ' ' *r - U*. “ *: ■ — Y 1* 3 —* ywyw « —— T vs?::»; 44.4::v;j.:*:4S '■::-:í 'As ■v-iv.'.- 4J;í'v 4/' ‘ •*'■<0 ' ' f * / V X -SsS ' f • . - ' • ' Gromov, a Szovjetunió buda­pesti rendkívüli és meghatal­mazott nagykövete, aki szin­tén tagja a küldöttségnek. N. Sz. Hruscsov melegen át­ölelte Kádár Jánost, Dobi Ist­vánt és dr. Münnich Ferencet, majd az üdvözléseik után el­hangzott a dészjel, a díszőrség parancsnoka jelentést tett a szovjet párt- és kormánykül­döttség vezetőjének. Felcsen­dültek a szovjet és a magyar nak a tagjait, majd a diplo­máciai testület megjelent tag­jait köszöntötték. Az úttörők piros rózsa és szegfűcsokrokat nyújtottak át a szeretettel fogadott vendé­geknek. A küldöttség tagjai ezután magyar államférfiak kíséreté­ben elhaladtak a fogadásukra megjelent dolgozók végelátha­tatlan sorai előtt. Lelkes él­jenzés és hurrá kiáltások kö­szöntötték N. Sz. Hruscsovot, döttség tagjai megjelentek a repülőtér közepén elhelyezett és vörös drapériával díszített szónoki emelvényen. Az emel­vényre lépett Kádár János, Dobi István, dr. Münnich Fe­renc is. Lelkes éljen és hurrá kiáltások után Kádár János, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány nevében köszöntötte a Szovjetunió párt- és kor­mányküldöttségét. Kádár János elvtárs beszéde Kedves Hruscsov elvtársi Kedves szovjet eüvténsaik! Ba­rátaink! Mint szívesen látott vendé­geket, forró szeleteit tel köszön­tőm Önöket, a Magyar Nép- köztársaság fővárosában, Bu­dapesten. Nagy öröm és meg­tiszteltetés számunkra, hogy a Szovjetunió Kommunista Párt­ja Központi Bizottsága és a Szovjetunió kormánya eleget tett pártunk és kormányunk meghívásának és viszonozza az önöknél tett tavalyi látogatá­sunkat A magyar nép most legnagyobb ünnepére, április 4-ére, a magyar dolgozók fel­szabadulásának évfordulójára készül. Nagy nemzeti sorsior- dulónk idei megünneplésének jelentőségét kiemeli az önök jelenléte; A magyar népet sötét száza­dok, elnyomás és rabság zord emlékei tanították meg arra, hogy becsülje és nemVetj ün­nepei legnagyobbjának tekint­se április 4-ét. A magyar Mun­kások, parasztok, értelmisé­giek emlékeznek a sötét múlt­ra és sóba nem tetejük el, hogy a meggyötört, kizsákmá­nyolt magyar nép 1945 tava­szán lett 1919 után újra és végleg szabad. A szovjet nép, a szovjet harcosok fegyveré­nek győzelme hozta el a ma­gyar földire a szabadság ural­mának napját. Nehéz és mun­kás esztendők teltek el az 1945-ös április óta és ma büsz­kén, boldogan mondhatjuk el: a régi úri Magyarország he­lyén munkások és parasztok országa, szocialista ország épül! (Nagy taps) A nemzeti függetlenség, év­századok forradalmár magyar­jainak álma és harci célja 1945-ben a Szovjetunió segít­ségével lett valósággá és 1955 ószén, az ellenforradalommal vívott harc idején, a Szovjet­unió segítségével, a proletár- in termádon alizmue új győzel­meként erősödött és szilárdult meg; A 13 év eflotti történelmi április nyitott útat dolgozó népünknek, hogy szolgából a maga urává legyen és a szo­cializmust építő nemzetek kö­zé, az emberi haladás útján járó népek sorába lépjen. 1945 áprilisában ért örökre véget az a nemzeti szégyenszak, ame­lyet urak háborúi, imperialista érdekekért és tőkés haszonért pusztuló munkások és parasz­tok szenvedései jeleztek. Ak­kor — most 13 esztendeje — léphetett a magyar nép a béke harcosai, az emberi jövendő katonái közé; Nagy megtiszteltetésnek te­kintjük, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja és a szov­jet kormány küldöttsége el­jött hozzánk és ezt a küldött­séget Hruscsov elvtárs vezeti! (Hatalmas taps) A Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, a Szovjetunió Kommunista Párt­ja első titkárának és a kül­döttség többi tagjának sok a mindennapi munkája: a világ legnagyobb szocialista állama kormányának, az emberiség jövőjét munkáló lenini párt­nak a vezetése; vállukra nehe­zedik a szovjet építés ezernyi gondja és a béke védelmében folytatott nagy nemzetközi küzdelem szüntelen csatái. Hogy mégis eljöttek hoz­zánk, ezt a magyar nép iránti nagy megbecsülésnek élezzük, külön is megköszönjük! (Nagy taps) Köszönetünfcet elsősor­ban azzal fejezzük ki, hogy mi is minden erőnkkel a békét szolgáljuk, a béke és a szocia­lizmus ügyének győzelmét tö­redezünk elősegíteni. Ez is egyike araiak a sok szálnak, amely összeköti a Magyar Nép- köztársaság politikáját a békét legbátrabban, légkitartóbban védelmező szovjet politikával. Most például, amikor a szovjet kormány bejelentette, hogy a maga részéről felfüg­geszti az atomkísérletéket és felszólította a többi hatalmat példája követésére, karunk leg­nagyobb béke tetteinek egyi - kévéi járult hozzá a bonyolult nemzetközi problémák megol­dásához. Azok az emberiség- ellenes őrültek, akik az atom- és hidrogónfegyvert a nemzet­közi viták megoldása eszközé­nek tártjaik, jó ha tudják: a szocialista tábor vezető hatal­mának ez a békelépése a sok más tényező között azon is alapszik, hogy a szocialista tá­bor ereje szüntelenül nő, egy­sége szilárd és sem atom, sem más fenyegetés nem téríti el a békés megoldások felé veze­tő útjáról. Mi, magyarok, lelkes öröm­mel fogadtuk az új szovjet bé­ketett hírét. Egész népünk ne­vében. mondhatom el. hogy a Magyar Népköztársaság dolgo­zó milliói — éppúgy, mint ed­dig — mindenben támogatják a Szovjetunió harcát, amelyet a szocialista tábor élén a bé­kéért, a leszerelésért, a külön* böző társadalmi rendszerű or­szágok békés együttéléséért és gyümölcsöző kapcsolatainak megteremtéséért folytat! (Nagy taps). Szeretnénk, ha itt tartózko­dásuk napjaiban, amikor a magyar nép fiaival találkoz­nak, mindig éreznék, kedves szovjet elvtársaimk, hogy túl a szavakon, hétköznapjaink min­den munkájában és gondolatá­ban ott él népünk szeretete a szovjet nép, a Szovjetunió Kommunista Pártja, kormánya és vezetői iránt! (Hosszantartó taps.) Ennek az érzelemnek egyfor­ma két része a köszönet a ma­gyar népnek nyújtott testvéri segítségért és a tisztelet, a megbecsülés a Szovjetunió kommunista építőmunkájának új, világraszóló győzelmei iránt; Bizonyosak vagyunk abban, hogy találkozásaik népünk fiaival, leányaival, munkások­kal, dolgozó parasztokkal, a nép ügyét szolgáló értelmisé­giekkel tovább erősítik a ma­gyar-—szovjet barátságot, meg­szilárdítják » szocialista tápot-, a proietárdntemacionaUzmus, a béke nemzetközi erőit. Még egyszer köszöntőm önö­ket, kedves elvtársak, a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjait, külön is köszöntőm Hruscsov elv-társat! (Hosszan­tartó; viharos, lelkes taps.) — Akit együtt a világ munkás- mozgalmának sok-sok millió fiával nagyrabecsülünk és tisztelünk. Külön üdvözöljük őt. mint a magyar nép őszinte, kipróbált barátját. Kedves Elvtársak! Érezzék jól magukat magyar földön, ünnepeljenek velünk együtt népünk szabadságának szüle­tésnapján; Éljen a 1 lazánkat felszabadí­tó nagy szovjet nép, a Szovjet­unió és dicső kommunista pártja! (Éljenzés, taps.) Éljen a szocializmus és a béke! (Hosszantartó taps.) Éljen örökké a magyar- szovjet barátsági (Hosszantar­tó ütemes taps — éljen a szov­jet-magyar barátság!) Ismét felzúgott a taps, a ha­talmas tömeg hosszantartó él­jenzéssel fejezte ki egyetérté­sét, s az ünneplés még fokozó­dott, amikor N. Sz. Hruscsov lépett a mikrofon elé. Hruscsov elvtárs beszéde Kedves Kádár elvtársi Ked­ves Dobi elvtárs! Kedves Mün­nich elvtársi Kedves elvtársak, kedves barátaink, a Magyar Népköztársaság dicső főváro­sának tisztelt dolgozói, Buda­pest népié! A mély megindultság érzé­sével lépünk ma földjükre. Most, a találkozás első percei­ben, kedves magyar barátaink, először is teljesítjük népünk­től kapott megbízatásunkat: tolmácsoljuk önöknek és Ma­gyarország minden dolgozójá­nak a szovjet nép szívből jö­vő, forró, testvéri üdvözletét! (Nagy taps.) A Szovjetunió népiéit az a mély meggyőződés hatja át, hogy a magyar munkások, pa­rasztok, érted miségiek — Ma­gyarország minden dolgozója — hűséges fegyvertárs a bé­kéért, a szabadságért, a népe­ink boldogságáért és jobb jö­vőjéért vívott harcban; A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány meghívta a Szovjet­unió párt- és koemáinylkiüldöbt- sógét, hogy látogasson el az Önök hazájába; Szívünk mé­lyéből szólunk, amikor őszinte köszönetét mondunk önök­nek, kedves elvtársak, ezért a meghívásért. (Lelkes tap».) Mindig jóleső érzés, amikor barátok találkoznak. Különö­sen kedves nekünk ez a talál­kozás most, ezekben a tavaszi napokba«, amikor a magya» nép felszabadulásának 13. év­fordulóját, a Magyar Népköz- társaság életének történelmi nevezetességű napját, a hitleris­ta hódítók: és a Horthy-fasisz- ták igája alóli felszabadulását ünnepli. Önökkel együtt ölömmel ül­jük meg a magyar nép e nagy ünnepét. Nem titkoljuk, hogy mélyen meghatott bennünket az a rendkívül meleg, baráti fogad­tatás, amelyben bennünket, a szovjet nép képviselőit része­sítettek. Hálásan köszönjük szívélyes vendégszeretetüket kedves elvtársak. Ez a találiko­(Tdtytmté* m 3. aMokm.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom